— Рад новому игроку, — сказал он, посмеиваясь. — Арманд Артуро. Может, вы слышали обо мне? Театр чудес Арманда Артуро?
Дрейк смотрел на ладонь мужчины так, словно ему предложили плохую устрицу.
— Нет, синьор, — холодно ответил он. — Не слышал.
— Ах, ладно, ладно, — после неловкой паузы мужчина с красным лицом убрал руку. Пока член Тридцати качал головой и шипел в уши соседей оскорбления, Дрейк взял карты и стал раздавать. — А ты, парень? Как тебя зовут?
Ник удивился. Мужчина обращался к нему. Он смотрел на юношу, видел детали его лица, низко опущенный берет, темную одежду, грязную из-за конюшни и мокрую после пути по каналу. Глаза были добрыми. Никто не говорил с ним так, когда он был с Дрейком. Его губы неуверенно двигались, но звуки не вылетели.
— Малец, — Дрейк сцепил пальцы. — Эти карты липкие. Возьми у хозяина гостиницы новую колоду, — он впился пальцами в плечо Ника и притянул его ближе. — Убедись, что они не меченые, как я тебя учил.
Нику было сложно не скривиться, Дрейк точно оставил синяк, но он привык к поведению хозяина. Он был вещью. Дрейк не ожидал, что Ник ответит вежливому незнакомцу, как не ожидал, что его трость начнет сообщать время дня. Ник ощущал себя неудобно той ночью, ведь до этого Дрейк сорвался и оставил синяк на щеке. Ник опустил берет сильнее на лицо, пошел выполнять задание. Он проверил карты, но не при хозяине гостиницы, чтобы не обидеть.
Дрейк играл в карты не только из-за того, что мог выпивать между ходами, но и потому что он умел читать намерения других. Было ясно по тому, как младший мужчина за столом грыз чипсы и нервно смотрел на центр стола, например, что он хотел бы, чтобы две перевернутые карты стали чем-то лучше. Мужчина из Тридцати нахально ухмылялся, глядя на свою руку, бросил больше денег в фарфоровый чайник, куда собирали выигрыш. Было легко понять, что он был уверен, и у него были три короля или дамы. Дрейк оставался бесстрастным, читать его не удавалось. Его лицо было холодным, как у мраморных статуй в храме, и его тактика работала. За следующий час, пока Ник стоял за его стулом и подавлял зевки, Дрейк притягивал к себе чайник и высыпал содержимое после раундов.
Только один мужчина побеждал почти столько же раз, сколько и Дрейк, и это был краснолицый мужчина. Синьор Артуро продолжал шутить и хвалить соседей, пока играл. Мужчина едва смотрел на карты, делая ход. Когда он побеждал, он извинялся и благодарил всех, кто бросил деньги в чайник. Когда он проигрывал, он смеялся над своими ошибками. Это отличалось от Дрейка, поджавшего губы в тишине. Было ясно, что другие игроки — даже мужчина из Тридцати — были не против проиграть Арманду Артуро, а не господину Ника.
Шум в «Укусе гадюки» не помогал Нику проснуться. Постоянный гул наоборот утомлял сильнее, и глаза слипались. Чтобы не уснуть, он придумывал себе мелкие дела. Он поправил ширмы у огня, чтобы Дрейку было тепло, но не жарко. Он приносил пряное вино, когда хозяин гостиницы или служанки были близко, и тарелки сухофруктов с кухни.
Он ходил на кухню за пачкой tabbaco di foglia, пока запасы Дрейка не кончились, повернулся от хозяйки кухни и оказался перед краснолицым мужчиной на пороге, глядящим на него. О, у него была горсть лесных орехов, которые он щелкал, но смотрел он на Ника.
— Ты интересный, — сообщил он.
Ник не привык к тому, что к нему обращались как-то, кроме приказа. Инстинкт заставил его поклониться.
— Ну-ну, — сказал синьор Артуро, открыв еще орех. — Орешек? — желудок Ника заурчал от предложения. Было больно оказаться среди людей, которые ели, когда он ел в последний раз часы назад, и того было мало. Ник покачал головой. — О, ладно тебе. У меня много. Сколько тебе. Пятнадцать?
Ник не успел остановиться, в его руках оказались лесные орехи, скорлупа была поджарена, лопнула, и было видно зеленые орешки с коричневой шелухой. Он спешно убрал их в карманы, пока никто не увидел.
— Спасибо, синьор. Мне шестнадцать. Через пару месяцев будет семнадцать.
— Ты старше, чем я думал. Как тебя зовут?
— Ник, синьор. Фамилии нет, — голос Ника оставался тихим. Он поглядывал в сторону комнаты, надеясь сбежать.
— Лучше не говорите Дрейку, что вы общались так с его мальчиком, — сказала служанка, проходя мимо с двумя кружками.
— Почему? — мужчина еще звучал бодро. — Разве мы в Кассафорте не можем говорить, с кем хотим?
— Мы с вами — возможно, — сказала служанка. Она махнула кружкой в сторону Ника, собираясь уйти в главную комнату. — Мальчик? Нет.
— Вредная, — синьор Артуро проводил ее взглядом, а потом хитро сказал Нику. — И милая, да? Но не говори жене, что я так сказал, — он подмигнул, заметив улыбку Ника. Он указал на палец с золотым обручальным кольцом. — И ты, парень, хочешь до конца жизни так работать?
Было невозможно сопротивляться мужчине.
— Н-не знаю, синьор, — он покачал головой. — Я делаю, что прикажет хозяин.
Синьор смотрел на него тепло, но щурился.
— Ты в долгу, да? Но это не навсегда. У тебя есть мечта? — спросил он, скрестив руки и с интересом глядя на него. — Что-то, что ты хотел бы сделать, отработав долг? Ты же как-то терпишь эти мрачные дни? Хм? — никто еще не спрашивал Ника, чего он хотел. Они не обсуждали этого даже среди слуг в домах, где он работал. Желали другие. Он уставился на мужчину и пытался думать. — Что с тобой сделал твой хозяин? — спросил синьор Артуро. Его рука потянулась. Ник не успел его остановить, он убрал берет Ника и посмотрел на синяк от удара Дрейка. Мужчина посмотрел и на синяк под глазом Ника, который он пытался скрыть. — Преступление — выбивать мечты из мальчика, не дав ему даже помечтать.
Ник забрал берет и вернул его на голову.
— Простите, — сказал он, зная, что мужчина не хотел вредить.
— Это я должен извиняться, мальчик. Просто от вида этого синяка.
— Эй, — девушка вернулась и свистнула Нику. — Он тебя ищет.
Тело, расслабившееся возле синьора Артуро, напряглось с тревогой. Ник поправил берет, проверил, что в руках был мешочек tabbaco di foglia, и захотел извиниться. Но синьор Артуро пропал без слов. Он исчез вовремя, через миг Дрейк встретил Ника у дверей кухни. Его взгляд бегал, словно он что-то искал.
— Где ты был? — когда Ник протянул мешочек с табаком, Дрейк забрал его и посмотрел на людную кухню. — Скажи честно, или я вырву тебе язык, — Ник сглотнул и затаил дыхание, когда Дрейк навис над ним. От него пахло сладким вином и гнилью. — Кто-то просил тебя помочь жульничать в картах?
Вопрос был так далеко от того, чего боялся Ник, что он смог лишь покачать головой.
— Кто попросил бы меня о таком? — сказал он, пока Дрейк разглядывал его.
— Да, — сказал Дрейк, схватил его за воротник и утащил в комнату. — Кто просил бы о таком.
И Ник понял в тот миг, попав в дым и шум комнаты, как глуп он был, боясь даже себе признаться, что порой мечтал. И что он представлял то, что не должен был. Хотя ему хватало проблем! Если Ник до этого был сонным, теперь он проснулся.
— Хо, друг мой! — позвал голос в шуме комнаты. Ник и Дрейк повернулись и увидели Арманда Артуро на пороге комнаты, где играли в карты. — Вас ищут за столом.
Ник знал, что синьор Артуро вышел через дальнюю дверь кухни и обошел к игровой комнате. Дрейк не знал. Он смотрел то на них, то на дверь кухни, словно не понимал, как еще можно было прийти.
— Идемте, — позвал синьор Артуро. — Уверен, у вас еще есть лундри для меня.
— О, конечно, — выдохнул Дрейк, услышал только Ник. Он громко и с вызовом ответил. — Думаю, вы ошиблись, друг мой. Это вы потеряете пару пудов… монет.
Толпа рассмеялась.
— О, ясно, — сказал синьор Артуро и похлопал себя по поясу. — Шутка про мой вес. Хорошо. Хорошо, сэр. Ладно, — он громко кашлянул. — Может, Дрейк откроет свой мешок с монетами так же смело, как рот, и сыграет один на один в карты? Если только почтенный синьор не занят, избивая слуг, чтобы одолеть меня.
Пальцы Дрейка впились в плечо Ника. При комнате свидетелей он не мог атаковать. Дрейк с трудом ослабил хватку и постарался сделать тон вежливым:
— О, я точно могу вас превзойти, синьор, — он оскалился, щурясь. — Во многом. И в картах.
— Хорошо. Думаю, вы не сможете устоять, — сказал другой мужчина, маня рукой. — Особенно если вы не боитесь повысить ставки, а не просто играть на фишки.
— Я ничего не боюсь. О чем мы говорим?
— Лично, если не против, — синьор Артуро кивнул в сторону Ника.
Через миг размышлений Дрейк оттолкнул слугу так грубо, что Ник охнул, врезавшись в стену.
— Оставайся, пока не позову, — прорычал Дрейк.
Ник сполз к полу и согнул ноги. Он смотрел, как синьор Артуро говорил на пороге, и Дрейк слушал и кивнул. Они не смотрели на него, ушли в игровую комнату.
Он долгие минуты считал время. Он смотрел, как хозяин гостиницы приказал принести больше сухофруктов и вина игрокам, старался не мешаться работникам гостиницы. Он сосчитал бревна, ждущие у камина, и банки маринованных лимонов на полке. При этом он ждал, пока его хозяин выйдет из комнаты с карманами монет, и думал. Что он хотел делать, если однажды освободится? Что заставляло его душу петь? Он еще не обдумывал такое, вопрос был опасным. Ничто его не интересовало, а могло — что угодно.
Но не Дрейк вышел из комнаты. Синьор Артуро вышел после получаса с серьезным лицом. Он оглядел комнату, заметил Ника у стены.
— Хорошо, парень, — он прошел и протянул Нику руку. — Нам пора идти.
— Но мой хозяин…
— Это я. Да, — сказал синьор Артуро от ошеломленного взгляда Ника, — это правда. Я выиграл тебя у этого подлого… кхм, ты понял. Ты теперь со мной. И остальным театром, конечно.
— Постойте, — Ник был потрясен. — Вы меня выиграли?
— И это было непросто! — сказал мужчина. — Пришлось поставить мой театр против твоих документов. Риск был велик, но это будет урок для тебя, парень. Думай шире, рискуй сильнее!
Ник все еще не верил его словам. Он был свободен от Дрейка, и Дрейк даже не умер? Может, слова о проклятии все-таки были бредом.