Когда они вышли из таверны, день начал клониться к закату. С запада набежали серые тучи, поднялся резкий ветер. Не успели они сесть в машину, как первые тяжелые капли ударили по ветровому стеклу.

— Погода портится, — заметил Джулиан. — Надеюсь, ты не боишься ездить в грозу?

— Когда ты за рулем, я ничего не боюсь, — заверила его Элисон, чем немало рассмешила его.

— Знаешь, как потешить мужское тщеславие, Элисон! — ласково поглядел он на нее.

Здорово было остаться вдвоем в теплом салоне автомобиля после всех перипетий бурного дня. И потом, когда на улице окончательно стемнело и стихия разбушевалась не на шутку, их маленький уютный мирок дарил мир и покой.

Около семи они оказались в каком-то довольно крупном городке, и Джулиан поинтересовался у Элисон, стоит ли им поискать тут прибежища. Но ей ужасно не хотелось покидать этот мирок и встречаться с проблемами большого мира.

— Мне пока не хотелось бы, — сказала она. — Если ты, конечно, не устал.

— Нет, нисколечко, — улыбнулся он ей. — Но ты, как я погляжу, уже клюешь носом. — Не выпуская руля, Джулиан взял еще одну подушку и подложил Элисон под спину. — Поспи-ка немного.

— Нет, что ты, — посопротивлялась она, но больше для виду, поскольку через секунду уже не смогла разлепить век.

Когда она проснулась, снаружи стояла непроглядная тьма, какая бывает только за городом. Элисон бросила взгляд на часы и невольно вскрикнула:

— Неужели уже действительно четверть одиннадцатого? Не может быть!

— Привет! Проснулась? — улыбнулся он ей. — Да, точно.

— Может, пора поискать ночлег? Наверное, ты до смерти устал, ведь ты столько времени за рулем!

— Конечно, дорогая, остановимся, как только найдем где, — невесело усмехнулся он. — Честно говоря, похоже, я заблудился и не понимаю, куда мы заехали.

— А, понятно. Уверена, вскоре мы на кого-нибудь или на что-нибудь наткнемся, — не моргнув глазом ответила Элисон.

— Да ты прямо философ, — искоса поглядел он на нее. — Вместо того чтобы подбадривать, ты имеешь полное право обозвать меня дураком.

Но Элисон только покачала головой и весело улыбнулась ему:

— Это со всяким может случиться. Особенно в такую мерзопакостную погоду, — добавила она, когда порыв ветра чуть не снес машину с дороги.

— Конечно, такие слова — как бальзам на раны, но сегодня нам придется смириться с любым кровом, который только выпадет на нашу долю. Бензин на исходе и… Погляди, кажется, слева какие-то огни.

— Да, — подтвердила Элисон, вглядываясь в темноту сквозь залитое дождем стекло.

— Отлично!

Через пару минут они уже пробирались вверх по улице небольшой деревушки, состоявшей из дюжины домов, магазина и крохотной гостиницы.

— По-моему, это и есть наш ночлег. — Джулиан с отвращением окинул взглядом непрезентабельный домишко. — Ну и как тебе? Может, попытаем удачи и проедем еще немного?

— Давай лучше поглядим, что тут, — сказала Элисон, и они пошли внутрь.

Их встретила хмурая женщина, которую явно удивило появление столь странной пары, и Джулиан объяснил ей, что им нужен номер на ночь.

Хозяйка критически осмотрела шубу Элисон и особого энтузиазма не выразила.

— Думаю, у нас для вас нет ничего подходящего. В любом случае осталась только одна комната, — заявила она, но тут ее взгляд упал на кружочки конфетти, застрявшие в густом мехе. — Хотя вам, видать, все равно, — добавила женщина.

Ход ее мыслей был настолько очевиден, что Элисон еле сдержала истерический смешок, и Джулиан, видно, тоже, потому что в глазах его блеснул огонек и он изо всех сил закусил губу.

— Далеко мы от города? — выдавил он наконец.

Но хозяйка, вероятно, не слишком разбиралась в географии, поэтому ответом послужило ее бормотание вроде «Миль восемь, десять, а то и двенадцать».

— Но это по прямой дороге, — неожиданно вставила она. — А из-за ливня вам придется ехать по окружной.

— Можно здесь где-нибудь заправиться? — терпеливо пытал ее Джулиан.

— Только тут, но бензин у нас кончился.

— Думаю, нам придется остаться, Джулиан, — прошептала Элисон.

— Ты не слишком против? — с тревогой поглядел он на нее.

— Да нет, сойдет и это, — улыбнулась Элисон.

Он ничего не ответил, но как-то странно взглянул на нее и пошел за чемоданами. Может, он думал о том, какой скандал закатила бы Розали, окажись она на месте Элисон.

— Вы только что поженились? — поинтересовалась хозяйка по пути в комнату.

— Да, — призналась Элисон.

— А-а-а! — многозначительно протянула женщина, но Элисон так и не смогла разобраться, какое значение та вложила в свои слова. — А я троих похоронила, — последовало следующее замечание.

Элисон не знала, как реагировать на столь радостное сообщение, и вежливо сказала:

— В самом деле?

Женщина энергично кивнула и провела гостью в довольно большую прохладную комнату. Но помещение, по крайней мере, выглядело чистым, а на стеганых ватных одеялах, покрывавших железные кровати, не было ни единого пятнышка.

Элисон заявила, что номер вполне сгодится, и лицо хозяйки расплылось в довольной улыбке, а через пару секунд в комнату вошел Джулиан с чемоданами в руках.

— Если вы поторопитесь, то внизу вас будет ждать горячий ужин, — небрежно бросила женщина и удалилась.

— Как мило! — хмыкнул Джулиан, изучая гравюру с подписью «Юная мученица», на которой прелестная девушка явно наслаждалась медленным погружением на дно реки.

— Ну, здесь, по крайней мере, чисто… — начала Элисон, но Джулиан не дал ей договорить:

— Ты просто ангел, Элисон! Любая другая закатила бы истерику, доведись ей вот так начать свой медовый месяц. Пошли поглядим, что там за горячий ужин, а то я не смогу остановиться и буду до самого утра восхвалять твои достоинства.

Элисон расхохоталась, и они спустились вниз, где их ждал отменно вкусный ужин у ярко горящего камина.

Элисон думала, что она будет нервничать и чувствовать себя не в своей тарелке, но ничего подобного не случилось. Как только ужин закончился, она будничным тоном произнесла:

— Пойду-ка я наверх. Если мы хотим отправиться рано утром, то стоит лечь пораньше.

На этот раз настала очередь Джулиана чувствовать тебя неуютно. Он кивнул и как-то чрезмерно бодро провозгласил:

— Иди. Я скоро.

Элисон наскоро умылась ледяной водой, быстренько разделась и нырнула под одеяло. Кровать совершенно неожиданно оказалась мягкой и очень удобной.

Когда через полчаса раздался слабый стук в дверь, Элисон не ответила. Для них обоих будет лучше, если она притворится спящей.

Видно, Джулиан придерживался того же мнения, потому что очень тихо ходил по комнате, изо всех сил стараясь не шуметь и не разбудить ее.

«Бедняжка! — подумала Элисон. — Наверное, ему сейчас даже хуже, чем мне».

Но так ли это? Может ли быть что-нибудь хуже, чем делить комнату с любимым мужчиной, который ведет себя как чужой человек?

Элисон постаралась вызвать в памяти пару-тройку моментов сегодняшнего дня. Когда он совершенно естественно называл себя ее мужем. Когда он сказал, что она ангел. Элисон хотела найти в них поддержку и обрести хоть немного храбрости, но у нее это никак не получалось.

Она долгое время пребывала на грани сна и бодрствования, но потом внезапно окончательно проснулась. Гроза прошла, и комнату освещал холодный свет чистой, словно умытой дождем луны.

Элисон повернулась на бок и отчетливо увидела Джулиана, спящего на соседней кровати. Но сон его явно был неспокоен, одеяло сбилось и сползло на пол.

— Он простудится. — Элисон охватило непривычное сладкое чувство нежности к ее мужчине, и она вынырнула из-под одеяла.

Она тихонько пробралась к постели мужа и аккуратненько накрыла его. Он судорожно вздохнул, но не шелохнулся, и Элисон увидела, что на его лице застыла грусть и печаль.

Неожиданно Элисон до безумия захотелось поцеловать его. Она знала, что это не совсем честно с ее стороны, но ведь вчера вечером он сам разрешил ей сделать это. Там, в библиотеке, перед приходом Саймона.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: