Джулиан все молчал, и Элисон, не выдержав, снова спросила:
— Что там?
Но он лукаво улыбнулся и ответил вопросом на вопрос:
— Ты все еще хочешь поехать в Буэнос-Айрес?
— Буэнос-Айрес?! — заколебалась она. — Я… я не знаю. А ты?
— Не особенно, — признался он.
— Ну, тогда и я — нет, — с чувством произнесла Элисон. — А что?
— Ситуация опять изменилась, и теперь они хотят, чтобы кто-нибудь вылетел прямо сейчас.
— Ого! — В голосе Элисон слышалось сомнение. — И что ты будешь делать, Джулиан?
Джулиан окинул комнату задумчивым взглядом. Элисон даже не догадывалась, что нежность, затуманившая его взгляд, означала только одно: Джулиан внезапно понял, насколько дорог ему этот дом. И вот он снова посмотрел на жену, наклонился и взял ее на руки.
— Думаю, что я буду настоятельно рекомендовать на эту должность Саймона Лангтофта, — сказал он ей.
И поцеловал ее так, как ей хотелось с их самой первой встречи в доме тети Лидии.
Внимание!
Текст предназначен только для предварительного ознакомительного чтения.
После ознакомления с содержанием данной книги Вам следует незамедлительно ее удалить. Сохраняя данный текст Вы несете ответственность в соответствии с законодательством. Любое коммерческое и иное использование кроме предварительного ознакомления запрещено. Публикация данных материалов не преследует за собой никакой коммерческой выгоды. Эта книга способствует профессиональному росту читателей и является рекламой бумажных изданий.
Все права на исходные материалы принадлежат соответствующим организациям и частным лицам.