Вечером того дня, когда произошел несчастный случай с Малышом, Джексон начал верить в их с Велли будущее. Он был взволнован происшествием с собакой. Тогда он думал не головой, а сердцем. Теперь, почти неделю спустя, он мог трезво оценить ситуацию. Только непонятно, почему эта ситуация его не радовала.

— Все к лучшему, Дженис, — сказал Джексон.

С другого конца провода послышалось фырканье.

— Для кого?

— Для Велвет. Для меня. Для всех.

— Почему же?

— Ты знаешь почему.

Джексон слышал ее недовольное пыхтение, но хорошо, что на этот раз она выражала свое недовольство негромко.

— Если бы я знала, то не спрашивала бы тебя об этом, Джексон.

— Ты же знаешь, из какой семьи я родом.

— Ох! — Презрение прогремело в ее голосе. — Не надо рассказывать мне о том, что ты сделан не из того теста. Я хорошо тебя знаю, мы были женаты.

— И развелись. Что доказывает мою правоту.

— Это доказывает лишь то, что ты слишком много думаешь.

Еще чуть-чуть, и Джексон рассмеялся бы, но в последнюю минуту сдержался. Если он будет потакать ей, разговор только удлинится, а этого ему не хотелось. Его всегда удивляло, как Дженис могла одновременно злить и веселить его. Никто не мог так выводить его из себя, как бывшая супруга. До сих пор она заставляла его смеяться в разгар спора.

— Я никудышный муж, Дженис.

— Если ты плохой повар, это же не повод воздерживаться от еды.

Он громко вздохнул, надеясь на то, что это отобьет охоту от дальнейшего диалога.

— Кстати, я сегодня видела Шейлу Воткинс, — вдруг сказала Дженис.

Джексон опешил от внезапной перемены темы разговора.

— Секретарь из моей школы?

— Ты знал, что она уезжает в Техас? Ее мать больна, и Шейла едет ухаживать за ней.

— Ее будет не хватать. Она практически управляет всей школой. Ее будет трудно… заменить. — Он запнулся; в голову пришла идея.

Уход Шейлы означал открытую вакансию в школе: хорошую постоянную работу, двухнедельный отпуск, пенсию и страховку. Он знал подходящего человека на эту работу.

— Я подумал… — начал было он.

— О чем ты подумал?

Он не хотел озвучивать мысль и отмахнулся:

— Да нет, ничего. Послушай, Дженис, мне пора. Я позвоню тебе… как-нибудь. — В его голове зарождался план, и Джексон почти не слышал протесты Дженис.

— Джексон, я еще не закончила! Не смей вешать…

— Да? — Велвет подняла телефонную трубку.

— Будьте добры, Велвет Деверо.

— Я слушаю.

— Мисс Деверо, меня зовут Шейла Воткинс. Я помощник по административной работе директора средней школы.

Велвет почувствовала, как женщина на другом конце провода заколебалась, как будто ждала ее реакции. Не получив ответа, женщина продолжила:

— Я звоню для того, чтобы договориться о времени вашего собеседования. Когда вы сможете прийти?

Велвет тряхнула головой:

— Я не понимаю, какое собеседование?

— По поводу вакансии на должность помощника по административной работе здесь, в средней школе. Мы получили ваше резюме.

— А кто, кто прислал вам мое резюме, извините?

— Головной офис вместе с несколькими другими.

Велвет потерла правый висок. Она подумала, что послать резюме могло агентство по трудоустройству, где она зарегистрировалась, только приехав в город. В анкете она указала, что рассмотрит должность секретаря в школе.

— Мисс Деверо? — Шейла Воткинс вывела Велвет из задумчивости.

— О, извините. Я думаю, что могу прийти. Когда это можно сделать?

— Либо сегодня после обеда, либо завтра утром.

Перебрав в голове планы на день, Велвет решилась:

— Я зайду сегодня.

— В два часа вас устроит?

— Хорошо.

— Буду вас ждать.

Повесив трубку, Велвет уставилась на телефон.

— Очень странно. Как к ним попала информация обо мне? — Велвет пожала плечами.

Это будет работа с полной занятостью. Надо посоветоваться с Берди, в конце концов, она здесь для того, чтобы помочь своей бабушке. Но такая работа может приносить денег больше, чем ее кафе и танцевальные классы, вместе взятые.

— Мяу.

— О, Дьявол, держись. Малыш приедет домой сегодня вечером. — Девушка почесала одинокого кота за ухом. С тех пор как с Малышом произошло несчастье, кот все время путался под ногами. Пару раз по ночам по дороге в ванную она спотыкалась о него. Только сейчас, после вынужденного расставания, стало понятно, как кот привязан к огромной собаке.

— Мяу.

— Да, мы все скучаем по нему. — Она еще раз почесала черное ухо кота и подошла к шкафу. — Как ты думаешь, что из моей одежды больше подходит для деловой встречи?

Высоко подняв голову и хвост, Дьявол залез в шкаф и принялся обнюхивать пуговицы развешанной одежды. Затем остановился у темно-синего платья, которое было у Велвет одним из любимых, и повернулся к хозяйке.

— Мяу.

— Ничего личного, киска, но я думаю, что в этой синей сарже я уйду в мир иной, — отвергла выбор кота девушка.

Она копалась в шкафу, когда услышала клич Берди:

— Велли!

— Я здесь, бабушка.

Берди вздохнула с облегчением, когда две недели назад Терри объявил, что уезжает. Она даже не пыталась скрыть своей радости. Сказать по правде, Велвет тоже стало от этого легче.

Когда-то обходительность бывшего супруга привлекала ее, сейчас же лишь утомляла. Когда Терри только приехал, ему удалось немного увлечь ее, но к моменту отъезда бывшего мужа Велвет была уже в состоянии трезво смотреть на вещи.

Он приехал не потому, что скучал. У Терри было что-то на уме. Велвет знала, что это так, просто пока не выяснила, что именно. У нее еще будет шанс: он вернется и будет подлизываться. Но сейчас его здесь не было, слава Богу. Ему позвонили из офиса и попросили срочно приехать.

— Что ты делаешь, Велли? — спросила Берди.

— Думаю, что надеть на собеседование.

— Собеседование?

— Да, по поводу работы в средней школе. Звонила некая Шейла Воткинс. Она переезжает, а меня приглашают на собеседование.

— Шейла уходит? Это я принимала ее на работу. — Берди присела на край кровати и стала наблюдать, как Велвет возобновила поиски подходящего костюма.

Каждый из них мог бы подойти. Но она не носила все эти вещи с тех самых пор, как ушла из «Санстейт», навсегда покидая и Терри, и его контору. Эти вещи были из другой жизни.

Велвет продолжила поиски среди платьев и в конце концов достала английскую блузку светло-лилового цвета. Ее фасон не соответствовал деловому стилю, но мягкие линии блузки нравились ей больше, чем жесткий покрой костюмов.

— Я не знала, что ты искала работу в школе, — сказала бабушка.

— А я и не искала. Наверное, агентство по трудоустройству выслало мое резюме.

— Может быть, полная занятость — это как раз то, что тебе нужно. Много работы. Все дела проходят через этот офис. Да ты ведь и сама знаешь.

— Спасибо.

— Я знаю, что ты квалифицированный работник, Велли, очень квалифицированный. Но если это не то, чего бы тебе хотелось…

Велвет посмотрела на бабушку, нахмурив брови. Она всегда могла прийти к Берди, зная, что ее примут, независимо ни от чего. В то время как мать заставляла ее соревноваться в очередном конкурсе красоты или красить волосы на тон светлее, Берди всегда была рядом и любила в ней только свою внучку, ту, кем она являлась на самом деле, любила просто Велвет Деверо, а не обладательницу какого-то титула.

— Я знаю, бабушка. После собеседования поедем заберем Малыша.

— Хорошо. Только…

— Что?

— Может, позвонишь Джексону и предложишь ему съездить с нами в клинику? — сказала Берди. Эта мысль неоднократно приходила ей в голову за последние двадцать четыре часа, но девушка неизменно отклоняла ее.

Велвет не видела Джексона и не слышала о нем с того самого дня, как с Малышом случилась беда. Было ясно как день, что он избегает ее. Девушка полагала, что это закономерно: его не интересовали их отношения, он с самого начала дал это ясно понять.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: