— Замечательное? А я не припоминаю ничего особенного.

Эти ее слова больно ранили его. Неужели Молли действительно ничего не помнит? Нет, не может быть. Ему вдруг захотелось обнять её и крепко прижать к себе, захотелось поцеловать ее и напомнить об их прежней любви.

Он заглянул в ее чудесные зеленые глаза и отчетливо проговорил:

— Поверь, то лето было самым лучшим временем в моей жизни.

Молли сделала глубокий вдох и, прикрыв глаза, прошептала:

— То лето и для меня было очень хорошим.

В следующее мгновение ее ресницы затрепетали, и глаза медленно открылись.

Не в силах более сдерживаться, Джефф обнял ее, и Молли, к его удивлению, даже не попыталась высвободиться.

Из горла его вырвался глухой стон, и он прижался губами к ее губам.

Молли по-прежнему не сопротивлялась, напротив, она ответила на его поцелуй. Джефф чувствовал, что его желание с каждым мгновением усиливается, но он все еще сохранял контроль над собой — ему хотелось растянуть удовольствие. Он слышал прерывистое дыхание Молли и все крепче прижимал ее к себе. Казалось, они перенеслись на десять лет назад, перенеслись в то время, когда теплыми летними вечерами предавались любовным утехам.

Тут поцелуй их наконец-то прервался, и Молли, резко отстранившись, высвободилась из его объятий. Это произошло совершенно неожиданно, и Джефф не успел ее удержать. Глядя на нее с удивлением, он пробормотал:

— Но почему?.. Молли, что случилось?

Она искоса посмотрела на него, однако промолчала. Ее глаза блестели, лицо раскраснелось, а губы все еще были чуть приоткрыты.

Он чувствовал, что его неудержимо влечет к ней, и ему лишь усилием воли удалось сдержаться.

— Джефф… О Боже, — прошептала она, потупившись.

— Но, Молли, почему же…

— Мы уже не дети, Джефф, — перебила она.

— Да, не дети.

Джефф хотел подняться, но тут же передумал; он понял, что его шорты будут топорщиться и ему не удастся скрыть свое возбуждение.

Молли поднялась на ноги и, скрестив на груди руки, посмотрела на озеро.

— Джефф, нам не следовало это делать.

— Почему же?

Он все-таки решил встать и протянул к Молли руку. Но она тут же отступила на шаг.

— Пойми, Джефф, я не люблю тебя больше.

— Не любишь? Выходит, этот наш поцелуй просто ради шутки?

— Я целовала многих мужчин. Сотни! Для меня это ничего не значит.

— Говоришь, сотни? — Он ухмыльнулся. — Совсем немного.

Она тяжело вздохнула.

— Джефф, мне не до шуток.

— Молли, не расстраивайся. Ведь прежде мы с тобой много раз целовались, не так ли?

Он снова попытался положить руку ей на плечо, но она опять отстранилась.

— Мне пора домой, Джефф. Я иногда удивляюсь: что я в тебе тогда нашла?

— Невезучая, послушай…

— Больше не называй меня так. Повторяю, нам не следовало это делать.

Заглянув ей в глаза, Джефф вдруг понял, что она нисколько не жалела о том, что поцеловала его. И он, конечно же, тоже об этом не жалел.

Тут Молли повернулась и побежала в сторону рощи.

Джефф же остался у озера. Ему требовалось время, чтобы прийти в себя и все как следует обдумать. Он заставлял себя думать о делах, однако у него ничего не получалось — перед его мысленным взором снова и снова возникала очаровательная Молли Гилбриан. И вспомнились те далекие дни, когда они любили друг друга.

Тяжко вздохнув, Джефф подошел к самой воде. Еще совсем недавно жизнь казалась ему такой простой, но внезапно все усложнилось… Усложнилось лишь потому, что он снова встретил Молли.

Стараясь не думать о ней, он прошелся вдоль берега. Прежде всего ему надо было составить план действий, а затем заняться делом. Когда же он выполнит задание Банкрофта, он снова вернется в Нью-Йорк… и будет жить так же, как прежде. Да, в его жизни абсолютно ничего не изменится.

Глава 4

Молли швырнула карандаш на кухонный стол. Ей никак не удавалось разобраться с аптечными счетами. И все из-за Джеффа! Не надо ей было подходить к озеру. И не следовало ей говорить о котятах. Мысль о них заставила ее на какое-то мгновение забыть об осторожности… и он поцеловал ее.

Она со вздохом поднялась из-за стола и подошла к окну. Ей снова и снова вспоминался их поцелуй на берегу озера. Все эти десять лет ей казалось, что она научилась справляться со своими чувствами, и вот случилось так, что одного лишь упоминания о котятах, которых они когда-то спасли, оказалось достаточно, чтобы она бросилась в объятия Джеффа.

Молли вернулась к столу и взялась за карандаш. При воспоминании о том, как глупо она себя вела, ее бросало то в жар, то в холод. О Господи, она вела себя как четырнадцатилетняя девушка, которая еще не умеет справляться со своими чувствами. Но больше она не поддастся Джеффу. Она хорошо усвоила этот суровый урок.

А Джефф думает только о своей карьере. К тому же он наверняка избалован женским вниманием. Вниманием таких, как та, с которой он был на фотографии в газете. Молли ощутила внезапный укол ревности. Она снова разложила перед собой бумаги, но цифры расплывались у нее перед глазами.

Внезапно в кухне появился Джефф.

— Восхождение на гору счетов?

Молли кивнула.

— Да, за целый месяц.

Подняв голову, она заметила, что он побрился, надел джинсы и тенниску. И теперь от него исходил свежий запах леса.

— Я не хотел беспокоить тебя, Молли. Просто зашел, чтобы чего-нибудь выпить. Я посмотрел телевизор.

— Охлажденный чай в холодильнике, — ответила она, уткнувшись в бумаги.

— Благодарю.

Молли опять подняла голову и увидела, что Джефф упорно смотрит на нее.

— Стаканы с холодным чаем в дальнем отделении. Полагаю, ты найдешь.

— А я прекрасно все помню. И помню, как мы с тобой когда-то сидели здесь вдвоем. — Джефф снова улыбнулся и подошел поближе к столу. — Мы с тобой болтали обо всем на свете и весело смеялись, ты ведь помнишь?

Он заглянул ей в глаза, и Молли почувствовала, что краснеет. Она вновь склонилась над счетами и сделала вид, что тщательно их изучает.

— Наверное, у тебя ужасно много дел. Ведь тебе надо содержать аптечный магазин и вести хозяйство?

Не поднимая головы, Молли ответила:

— Я справляюсь.

«А ведь мы с ним беседуем так, словно на озере между нами ничего не произошло», — подумала она неожиданно.

— Кто-нибудь помогает тебе в аптеке?

Молли по-прежнему смотрела в бумаги.

— Только Джессика.

— Джессика? Она ведь хорошая помощница?

Молли молча кивнула. Ей хотелось, чтобы Джефф поскорее выпил чаю и удалился.

— А чем занимается Касс?

— Он служит в компании «Грейнджер электрик». А Джессика работает только часть дня. Из-за детей.

— Джессика все такая же болтливая?

— Да.

Молли почувствовала, что сердце ее забилось быстрее. Она проклинала себя за свою слабость, за то, что бросилась на озере в объятия Джеффа.

— Ты позволишь мне присесть? — спросил он неожиданно.

Прежде чем она успела ответить, Джефф уселся на свободный стул.

— Хочу посмотреть, как ты работаешь с такими серьезными бумагами, — проговорил он с усмешкой. — Не возражаешь? — И он снова обвел взглядом груду бумаг на столе.

— Нет.

«Когда же он уйдет?» — думала Молли. Ей не хотелось делиться с Джеффом своими денежными проблемами. Его отец был самым богатым человеком в их округе, да и у самого Джеффа, конечно же, водились деньги.

— Какие-то проблемы? — Он склонился над счетами.

— Никак не могу свести концы с концами, — проворчала Молли.

— Пожалуй, в этом и я бы не разобрался.

— Конечно, не разобрался бы. — Молли подняла голову и посмотрела прямо ему в глаза. — Ведь дети богатых людей после колледжа получают места в крупных компаниях. И они не утруждают себя мелкими счетами. Они…

Молли внезапно умолкла. Она уже жалела, что заговорила об этом.

Джефф внимательно посмотрел на нее, потом ответил:

— И все-таки у меня иногда тоже возникают проблемы, которые не так-то просто решать.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: