В глазах защипало, так что я снова уставилась на океан, над которым ярко светило солнце, отказываясь признавать права осени. В открытые окна пляжного кафе задувал ветерок, принося запах морской соли и рыбы. Кричали чайки, шумел океан, и отовсюду доносилась болтовня отдыхающих.

Я погоняла по тарелке остатки остывшей картошки фри, сделала маленький глоток чая со льдом из стакана, который официантка успела уже дважды наполнить заново. Через какое-то время мне, наверно, придется заказать что-нибудь еще, чтобы никто не решил, что я зря занимаю столик. Сейчас я ела впервые с тех пор, как мы сбежали от Холланда — мне казалось нелепым тратить деньги на еду, без которой я спокойно могла обойтись. Плюс мое фальшивое чувство голода, видимо, подстраивалось под мое эмоциональное состояние, потому что есть не хотелось. А теперь, после нескольких дней без еды, сама процедура приема пищи казалась какой-то… лишней.

Меня снова кольнула тревога, как в тот момент, когда я сделала заказ и поняла, что на самом деле не хочу есть. А вдруг, если я перестану делать то, что свойственно человеку, моя собственная человечность просто сойдет на нет?

Я отвергла эту идею, сказав себе, что она глупая.

Неподалеку от меня моя официантка принимала заказ у очередной группы посетителей. Я понаблюдала за тем, как она смеется над капризничающим ребенком. Она была со всеми доброжелательна, каждый раз улыбалась мне, когда подходила, и просила просто помахать ей, если мне захочется чего-нибудь еще. Наверно, у нее замечательная жизнь, если она такая веселая на работе, решила я.

Я снова выглянула в окно, не ожидая увидеть ни одного знакомого лица. Он, скорее всего, решил не появляться. Я его не винила. Кто в здравом уме полетит из Миннесоты в Вирджиния-Бич ради девушки, с которой был знаком всего пару дней? Девушки, которая призналась, что находиться рядом с ней может быть опасно?

С Хантером или без него, я уйду от преследования Холланда, Номер Три и группировки «Вита Обскура», если такая существует, и я разыщу этого Ричарда Грейди, кем бы он ни был. Он расскажет мне то, что знает, и после этого я попытаюсь начать новую жизнь.

Я очень, очень надеялась, что в этой жизни со мной будет Хантер. Но пока в это слабо верилось.

Я нагнулась, чтобы смахнуть со своих обутых во вьетнамки ног налипший песок. А когда я выпрямилась, я увидела его. Он шел по дощатому настилу; его волосы были такими же длинными и волнистыми, какими я их помнила, руки он засунул в карманы своей зеленой толстовки, а на ногах у него были длинные шорты-карго.

Подойдя к двери, Хантер помедлил и оглянулся через плечо, и мое сердце остановилось: я подумала, что он сейчас развернется и уйдет. И я не могла винить его за сомнения. Он наверняка терялся в догадках, что, черт возьми, со мной произошло. И в какие такие неприятности я ухитрилась вляпаться.

Дыхание участилось. Хотелось пулей вылететь ему на встречу, но вместо этого я тихо сидела на месте, схватившись за стакан с холодным чаем как утопающий за соломинку.

А потом Хантер повернулся лицом к двери и потянул за ручку.

Я собиралась сохранить спокойствие, чтобы ему не пришлось еще на входе пережить нападение эмоционально несдержанного андроида, обрушившего на него все пятьдесят пять килограмм своего восторга. Но незаметно для себя я вскочила из-за стола, и, к тому моменту как он вошел в кафе, я уже бежала ему навстречу.

Я затормозила в шаге от Хантера, внезапно осознав, что делаю и что все вокруг смотрят на меня, и, боже мой, он, наверно, собирался просто пожать мне руку, а я тут чуть не повалила его на пол. Но тут он протянул ко мне руки, и я бросилась в его объятия.

Ну, то есть осторожно бросилась. Набрасываться на парня своей мечты с силой трех разгоряченных регбистов, как говорила Кейли, пожалуй, не лучший способ произвести впечатление.

— Ты все-таки приехал, — прошептала я ему в шею, вдыхая знакомый запах. Мое прежнее беспокойство по поводу потери человечности неожиданно показалось мне еще более глупым.

Хантер прижал меня к себе:

— Ты ведь мне обещала еще одно свидание, помнишь?

Я подавила смешок. Мы стояли посреди кафе, и я обнимала его так, словно от этого зависела моя жизнь. И может, так оно и было.

Теперь, когда он был здесь, казалось, что объяснение причин этой стихийной встречи можно и отложить.

Возможно, навсегда.

БЛАГОДАРНОСТИ

Подумать только — я написала книгу! Но сделала я это не в одиночку. Учитывая, что писатель иногда чувствует себя эдаким отшельником, просто удивительно, как много поддержки (и проверок на вменяемость!) на самом деле необходимо для создания книги. К счастью, меня окружали одни из самых чудесных людей в мире, всегда готовые прийти на помощь.

Спасибо Кэтлин Пикок, Линдси Калли, Рейчел Аллен, Каре Тейлор, Стефани Кюн, Саре Хэриан, Вахини Наду, Элиз Рейган и всем моим коллегам из сообщества независимых писателей молодежной литературы YAWN, которые на различных этапах этого проекта убеждали меня, что я не пишу полную чушь.

Замечательным писателям из групп LB, WN и The Hopefuls — спасибо, что слушали меня и помогали оставаться в (относительно) здравом уме (а я знаю, насколько это сложная задача, поверьте!). За это же выражаю свою любовь и благодарность авторам из групп Apocalypsies, Luckies и Classes.

Отдельное спасибо моей замечательной подруге, талантливой писательнице Кэтлин Пикок, которая работала одновременно моей группой поддержки и поставщиком классных видео на YouTube. Фанаты Джосса, ОБЪЕДИНЯЙТЕСЬ!

Людям с форумов Absolute Write, которые показали мне, как стать серьезным писателем, и особенно моим друзьям из треда «Чистилище» — помните нашу фразочку? — спасибо за безграничную поддержку!

Огромное спасибо ребятам из ассоциации писателей Южной Калифорнии SoCal — вы прекрасны, и я горжусь тем, что стала частью местного писательского сообщества. (И еще — обеды. Их нужно больше. Но это я так.)

Особый респект писателям, блоггерам и всем, кто связан с молодежной литературой. Да, у нас случаются взлеты и падения, но, по-моему, мы служим замечательному делу.

Спасибо чудесной команде издательства HarperCollins и отдела детской литературы Katherine Tegen Books, благодаря которым этот проект стал реальностью: моему потрясающему редактору, Клаудии Гейбел — без тебя «Мила» бы не появилась на свет, — Мелиссе Миллер, Кэтрин Теген и Кэти Бигнелл из редакционного отдела, Эми Райан и Эрин Фицсиммонс из художественного отдела, Саре Хой и Бенджамину Делакур, которые, строго говоря, не относятся к издательству HarperCollins, но помогали делать обложку (ОМГ, ребята, КАКАЯ ОБЛОЖКА!!!!!), Рене Кафиеро из выпускающего отдела, Лорен Флауэр и Меган Сугру из маркетингового, а также Кейси МакИнтайр из рекламного. Еще хочу сказать спасибо всем замечательным людям из издательства, с которыми я познакомилась на фестивалях ALA и Comic Con, за оказанный мне теплый прием, и поблагодарить всех остальных сотрудников HarperCollins, кто так или иначе помогал мне при создании «Милы». Я не могу выразить словами, как много значил для меня ваш энтузиазм по поводу этой книги.

Моему другу и великолепному агенту Тэйлору Мартиндейлу, который не раз снимал меня с виртуального карниза, за то, что благосклонно относился ко всем моим перепадам настроения и приступам отчаяния. Также спасибо за поддержку обществу писателей-романистов Южной Луизианы SOLA и агентству Full Circle Literary.

Кэт Пост, благодаря которой мне не пришлось нервничать из-за фотографии на обложке, спасибо за то, что присматривала за моими малышами, когда мне нужно было урвать еще несколько часов работы.

Моим друзьям, не имеющим отношения к писательству, спасибо за поддержку, а также за бесконечное терпение, с которым вы весь этот год выслушивали мою болтовню о книге. И сидели с детьми, когда мне нужно было вносить срочные правки в текст, ЮХУ!

Отдельное спасибо Тому Уайетту, который проложил маршрут до Клируотера. С меня мороженое.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: