- Мы разобьем топсидиан, не прибегая к помощи корабля, - спокойно сказал Родан. Не обращая внимания на удивление ферронского Властелина, он продолжал:

- Вместе со мной с моей родной планеты прибыл специальный отряд, который с этой минуты поведет войну с врагом. Уже через несколько дней или недель вы сможете вернуться на Феррол.

- Мой боевой флот готов оказать вам поддержку.

- Спасибо, я использую его соответствующим образом. Собственно говоря, я не собираюсь вести с топсидианами открытую борьбу. Если нас вынудят к этому, мы, конечно, уклоняться не будем, но я хотел бы, чтобы как можно больше топсидиан вернулись в родную им галактику и рассказали, что они пережили. Это навсегда отнимет у них охоту нападать на Вегу или Сол.

- Сол? - живо спросил Торт. - Это Ваше небесное светило?

- Да, - ответил Родан, сразу же заметивший неожиданный интерес ферронца, - это наше Солнце. - Он сменил тему. - Трансмиттеры материи на Ферроле еще работает?

- У нас постоянная связь с сихами. Кекелер руководит сопротивлением на Ферроле.

- Отлично, - сказал Родан. - Тогда мы используем там наши средства. Если нам удалось захватить корабль арконидов, то теперь мы справимся со всем еще легче. Мы сломим сопротивление захватчиков и при том прямо на корню.

- Вы думаете…

- Я думаю, что я сегодня же пошлю моих людей на Феррол. Булли, ты будешь руководить этой операцией. Крэст, у вас есть еще какие-нибудь предложения?

Арконид медленно покачал головой.

- Я догадываюсь, что вы собираетесь сделать, и не нахожу лучшего решения. Ваши мутанты - это как раз те люди, которые могут нагнать на топсидиан страх. Я согласен.

Торт молча кивнул в знак согласия.

- Ну что ж, хорошо, - удовлетворенно сказал Родан. - Тогда подготовьте транспортные машины, Торт, которые доставят Корпус мутантов к трансмиттерам. До тех пор я буду руководить их действиями. Потом командование примет Реджинальд Булль. Булли, ты знаешь, что тебе делать?

- Только догадываюсь, - ответил Булли, слабо усмехнувшись.

Родан поднялся, окончив тем самым короткое заседание.

- Вот еще что, Торт: Я хотел бы узнать от вас все подробности того, что происходило на Ферроле несколько тысяч лет тому назад. У вас есть записи вашей истории?

Торт побледнел и растерянно уставился на Родана. Его маленький рот был широко раскрыт. Глаза горели лихорадочным огнем. Джон Маршалл внимательно наблюдал за Властелином ферронцев. Его чувствительные элементы, исследующие мысли, проникли в них, пытаясь уловить характерные импульсы Торта. Но он нашел только замешательство. Наконец Торт сказал:

- Наша история? Почему вас интересует наша история, Родан? Какое отношение она имеет к войне с топсидианами?

- Может быть, никакого, а может быть, самое непосредственное, Торт. Могу ли я изучить ваше прошлое или же история ферронцев навсегда останется тайной?

- Нет, - запинаясь, ответил не перестающий удивляться Торт. - Почему это должно быть так? Мы ведь друзья, а у друзей нет секретов друг от друга. Вы раскрыли мне местонахождение в Галактике Вашей родной галактики, а я расскажу вам за это немного о нашем прошлом.

- И о тех существах, которые живут дольше Солнца?

На этот раз даже Родан испугался тому изменению, которое произошло с Тортом. Цвет лица ферронца стал из голубоватого серо-белым. Он задрожал всем телом.

- Что вы знаете об этом?

- Я просто знаю это, - уклонился от ответа Родан, небрежно махнув рукой. - Итак, вы расскажете мне, как обстоит дело с этими существами и где они живут?

Торт покачал головой.

- Даже, если бы я хотел, я не смог бы этого сказать. Это было уже давно, и рассказы об этом затерялись в глубокой древности. Я готов найти документы об этом и тогда мы сможем об этом поговорить. Но не думаю, что смогу вам помочь.

- А я думаю, - сказал Родан и посмотрел на Булли. - Не будем больше терять времени. Мы ждали уже слишком долго. Снова обратившись к Торту, он продолжал:

- Я не забуду Ваших слов. Не сочтите это за мой каприз, но если таинственные существа действительно живут дольше Солнца, то они должны существовать и теперь. Потому что ведь и Солнце еще живо.

Кекелер вышел на Рофусе из клетки трансмиттера. Его призвала сюда депеша. Родан ожидал его с Булли и Корпусом мутантов.

Родан дружески протянул руку красочно одетому сихе.

- Я рад снова увидеть своего союзника, - сказал он. - Как обстоят дела с Вашей освободительной борьбой?

- Она требует жертв и не продвигает нас ни на шаг вперед, - ответил Кекелер. - Топсидиане с каждым днем становятся все подозрительнее, они уволили почти всех рабочих из местного населения и везде удвоили охрану. Мы установили связь со многими группами сопротивления и лучше организовали борьбу, но зато карательные мероприятия топсидиан стали еще суровее. Только недавно была разрушена одна деревня ферронцев. Все жители были убиты, так как подозревалось, что среди них есть борцы за освобождение.

- Это те же методы, которые известны и на Земле, - с горечью пробормотал Родан. На лбу у него залегла жесткая складка. - Дальше, Кекелер. Какие еще новости?

- Никаких, Родан. Мы будем бороться дальше, пока Торт не сможет вернуться на Феррол или пока мы… - Он запнулся, потом глубоко вздохнул и добавил:

- …все не умрем.

- Не волнуйтесь, этого не случится. Я привез с собой пополнение. Некоторые члены Корпуса мутантов уже известны сихам. Тако Какута, например. Вспомните также о Вуриу Сенгу. Но как бы их не звали, они друзья ферронцев, а значит, и сихов. Штаб-квартира сопротивления переносится в Сик-Хорум, столицу в горах. Оттуда Реджинальд Булль будет по мере необходимости отправлять на задания отдельных мутантов.

- Для их приема все подготовлено, - сказал Кекелер.

- Спасибо. Я обговорил с Буллем все подробности операции, он в курсе дела. Через три дня я сам прибуду в Сик-Хорум и позабочусь о последнем этапе освободительной борьбы. А теперь до свидания. Желаю удачи.

Кекелер помедлил, а потом сказал:

- У нас нет оружия, Родан. Без оружия…

- Оружия? - с удивлением спросил Родан, а потом понимающе рассмеялся. - О, я чуть не забыл упомянуть об этом. С этого момента оружие нам больше не нужно. С этой секунды война с захватчиками становится борьбой умов. Наше оружие - это наш мозг. И я надеюсь, что наш мозг лучше, чем топсидиан.

Трансмиттер открылся и принял первых мутантов.

3.

Тркер-Хон сидел напротив своего главнокомандующего, адмирала Крект-Орна. Несколько недель тому назад Тркер-Хон чуть не умер, когда его флагманский корабль был разрушен в битве с космическим кораблем арконидов. Его, несущегося в космосе, чисто случайно нашел и поймал уходящий от преследования корабль. Оба потомка ящеров были взволнованы. Это было заметно по выражению их широких лягушачьих лиц с черными, выпуклыми глазами.

- Наступление начнется завтра утром, - многозначительно сказал Крект-Орн. - Мы должны иметь в виду, что украденный крейсер арконидов потерпел аварию. Может быть, ферронцы не справились с ним и навсегда исчезли в гиперпространстве. Таким образом, наши шансы на то, чтобы одержать над противником быструю победу и захватить всю галактику, увеличиваются. При этом мы найдем и тот корабль, который подал сигнал бедствия и призвал нас сюда.

- Иногда я думаю, - задумчиво сказал Тркер-Хон, - что мы ошиблись и совершили посадку не в той галактике. При большом расстоянии вполне возможна ошибка в расчетах.

- Астрономы Деспота никогда не ошибаются, - строго заявил адмирал и напомнил своему подчиненному о том, что начальство никогда не совершает ошибок. - Это та самая галактика, и мы найдем потерпевший аварию корабль арконидов и таким образом получим замену погибшим. Или Вы хотите вернуться на Топсид без арконского корабля? Вы знаете, что вас там ожидает.

Уж это-то Тркер-Хон знал очень хорошо.

- Деспот глупец, - невозмутимо сказал Тркер-Хон. - Он жесток и в то же время глуп.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: