Денег, полученных по страховке, и родительских сбережений как раз хватило, чтобы расплатиться за дом, и еще немного осталось, чтобы открыть магазинчик. Мэри продала часть сада соседям и этим убила сразу двух зайцев: получила деньги, достаточные для будущего образования Джун, и до разумных пределов уменьшила свой участок, с которым иначе не смогла бы справиться в одиночку. Мэри обожала работать в саду и проводила там почти все свободное время.
Но нынче вечером Мэри не порадовал даже пестрый цветник перед белым домиком. Мэри остановила машину у тротуара, быстро открыла входную дверь и немного занервничала перед тем, как войти в гостиную. Джун, развалившись на диване, листала журнал. Увидев сестру, она отложила журнал в сторону, и на хорошеньком, своенравном личике девушки появилось несвойственное робкое выражение.
— Привет, — сказала она. — Как прошел день?
Все еще не зная, с чего начать, Мэри покачала головой.
— Не очень. — Она поколебалась, а затем решила, что лучше всего приступить прямо к делу. — Ко мне приходил Томас Тэчер…
Если у Мэри еще оставались какие-то сомнения в правоте непрошеного гостя, они моментально улетучились, стоило только увидеть выражение глаз младшей сестры.
— Он не имел права вмешиваться! — сердито проворчала Джун. — Я сама собиралась рассказать все сегодня вечером!
Мэри провела рукой по волосам, стараясь успокоиться.
— Почему ты скрывала свои встречи с Джоном? К чему эти секреты, Джун?
Если сначала младшая сестра немного испугалась, а потом испытала досаду, теперь в ее словах звучал прямой вызов.
— Я знаю, как бы ты к этому отнеслась. Тебя интересовали только мои школьные экзамены, не правда ли? И плевать на то, что я действительно хотела!
— Я думала, ты будешь поступать в университет, — сухо обронила Мэри, уязвленная до глубины души. — А ты хотела совсем другого.
— Ты все заранее за меня решала. И даже университет для меня выбрала! — с подростковым энтузиазмом упиралась Джун.
— Университет выбирали мы вместе. И ты бы никогда… — Мэри все же неимоверным усилием заставила себя сделать паузу и успокоиться. — Впрочем, какое это сейчас имеет значение? — сказала она самым ровным тоном, на который была способна. — Когда ты обнаружила, что беременна?
Непонятное выражение мелькнуло на гладком юном личике Джун.
— Около недели назад я сделала два теста.
— Но ведь у врача ты еще не была?
— Мы с Джоном скоро съездим к врачу. Мы собираемся пожениться, и нам все равно, что скажут другие! — заявила Джун с напором. — Мы любим друг друга!
Мэри устало опустилась на стул, ища способ пробиться сквозь воздвигнутую младшей сестренкой глухую стену.
— Расскажи хотя бы, когда и где вы познакомились… — Это самый нейтральный вопрос, который пришел в голову.
— Джон без ума от твиста. — Ответ звучал так, будто должен объяснить все. — Он потрясающе танцует!
Много ли надо подростку, с горечью подумала Мэри, вспомнив те времена, когда и ей этот талант казался самым важным на свете. А Джун еще так мало лет…
— Ты знала, что Джон собирался все рассказать брату? — спросила Мэри и увидела, что на лицо сестры набежала тень.
— Джон говорил, что сегодня вечером все сообщит родным.
— Так ты днем встречалась с ним?
— Да. — Голос Джун вновь стал вызывающим. — Он возил меня к друзьям.
— И поэтому все прекрасно, да? — Внезапно Мэри замолчала, поняв, что препираться с сестрой бесполезно. Ничего изменить нельзя. Остается только думать, как выбраться из этой истории с наименьшими потерями…
— Кажется, брат Джона не считает вашу женитьбу единственным выходом из положения, — сказала Мэри уже более спокойно. — Я склонна с ним согласиться.
Джун выпрямилась в кресле, раскрасневшееся лицо стало решительным, как никогда.
— Это решать не тебе и не ему! Мы уже совершеннолетние и можем сами за себя отвечать!
— Есть масса других вещей, которые стоит принять во внимание.
— Каких? — Джун вскочила на ноги. Лицо ее горело, светло-ореховые глаза метали искры: казалось, она готова сразиться со всем миром. — Ты хочешь, чтобы я избавилась от ребенка?
— Нет. — Мэри изо всех сил старалась сохранить ровный тон. — Существуют и другие решения.
— Например, пополнить ряды матерей-одиночек? — Джун тряхнула головой, и прямые волосы с таким же медным отливом, как у сестры, рассыпались по плечам. — Джон никогда не согласится на это, даже если бы я захотела. Он хочет, чтобы у нас был ребенок. Мы оба этого хотим!
— Ты еще слишком молода, чтобы знать, чего ты хочешь, — возразила Мэри. — Уверена, что и Джон тоже.
— Джон уже не мальчик. Ему двадцать два года. — По тому, как Джун сказала, было видно, что этот возраст внушает ей большое уважение. — Если ты беспокоишься о деньгах, то напрасно. Джон достаточно обеспечен, чтобы позволить себе жениться. У него есть деньги, оставленные бабушкой, а также доля в доходах компании, которой заправляет его брат.
— Так далеко я не заглядывала, и даже не думала о его деньгах, — призналась Мэри. Глядя в возбужденное лицо сестры, она немного поколебалась, но все же спросила: — А ты уверена, что испытывала бы такие же чувства, если бы Джон был простым служащим?
— Конечно! Я люблю его, а вовсе не деньги! — Неожиданно Джун с мольбой протянула к сестре руки. — Он тебе тоже понравится, Мэри. Вот увидишь!
Для этого Джону нужно сильно отличаться от своего братца. Эта мысль напомнила Мэри о визите Томаса.
— Том Тэчер придет к нам завтра утром, — предупредила она. — Не думаю, чтобы его позиция за ночь сильно изменилась.
— А Джон придет сегодня вечером! — радостно сообщила Джун. — Он хочет с тобой познакомиться.
— Однако твой кавалер предоставил тебе одной сказать правду.
— Я сама попросила об этом. Он не трус!
— Не сомневаюсь, что Джон само совершенство… — Мэри тут же пожалела о своем ехидстве. Что бы она ни думала о молодом человеке, Джун не переубедишь. Но и брать слова назад Мэри не собиралась. — Когда ты его ждешь?
— Около семи. Между прочим, он будет голодный. Джон до сих пор живет с родителями, а у них обедают не раньше восьми. — Сестра была невозмутима.
Мэри еле удержалась от резкости. До визита будущего зятя оставалось двадцать минут. Мэри быстро провела в уме ревизию их припасов. В холодильнике лежала мороженая форель, подаренная соседом, у которого лицензия на рыбную ловлю. Форель, можно не размораживая, быстро приготовить в чудо-печи, тогда она не потеряет вкуса…
Перед уходом на работу Мэри сделала салат и пожарила целую сковородку молодой картошки, которую надо только подогреть. Вместе с яблочным пирогом и взбитыми сливками на десерт, плюс сыр, ужин может получиться вполне приличным.
— Тогда надо поторапливаться, — сказала Мэри, приказав себе на время забыть о проблемах. — Начинай накрывать на стол.
— О’кей! — Джун вскочила с готовностью, вызвавшей ироническую улыбку на губах старшей сестры. — Я достану скатерть!
Оставив Джун устраиваться в столовой, Мэри отправилась на маленькую, хорошо оборудованную кухню. Поперчив и посолив форель, она сбрызнула все шесть рыбок лимонным соком, завернула в фольгу и поставила в печь. Рыба и картошка будут готовы почти одновременно, а яблочный пирог хорош и холодный. Мелькнула мысль открыть бутылку вина, но Мэри тотчас отвергла ее как неуместную. Вряд ли повод, по которому придется встретиться, заслуживал, чтобы его отмечали как праздник.
Когда Мэри вернулась в небольшую столовую, отделанную дубовыми панелями, то отметила, что Джун отвергла скатерть и положила на полированную поверхность лишь плетеные салфетки и столовое серебро. В центре стола красовалась ваза с цветами, принесенная из гостиной. Мэри признала, что получилось очень мило.
Звук подъехавшей машины заставил повернуться к окну. Рядом с ее «фиатом» остановился длинный серебристый «БМВ».
У Мэри сжалось сердце, когда она увидела вылезающую из машины долговязую фигуру. Появление Томаса могло означать одно: Джон не приехал. Что же теперь будет с Джун?