— А не поздновато ли развлекаться? — заикнулась Мэри, но получила в ответ снисходительную усмешку.
— Да там вся жизнь начинается не раньше одиннадцати! Разве ты не знаешь?
Мэри не знала. Она никогда не была ни на одном острове, кроме родной Англии. Впрочем, как и Джун. На ближайшие две недели сестра с головой окунется в новую жизнь. Мэри не испытывала зависти, а лишь легкую грусть. К тому времени, когда они с Джоном вернутся, будут известны результаты экзаменов, но кому это теперь нужно? В планах Джун на будущее университет не значился.
Чемоданы стояли в комнате, где молодоженам предстояло жить по возвращении, — большой, заново отделанной, с собственной ванной.
— Здорово, правда? — сказала Джун, с удовлетворением оглядываясь вокруг. — Ты только посмотри, какой отсюда вид!
Мэри вежливо кивнула.
— Мы будем жить здесь только первое время. Пока не подыщем что-нибудь… — щебетала Джун, потом поколебалась, но все же решилась сказать. — Наверно, Томас сочтет нужным все рассказать. Пожалуй, это и к лучшему. Когда мы вернемся, родители уже успокоятся. Ясно, Джон вовсе не хотел сказать ничего такого. Просто немного перепил.
Мэри могла бы возразить, но не было смысла продолжать этот разговор. Они с Джоном успели испортить и ее жизнь…
— Томас все уладит, — только и сказала Мэри, чувствуя, что душа разрывается от боли. — Ты готова? Уже почти половина седьмого.
Если Джун и испытывала какие-то угрызения совести, то при напоминании об отъезде обо всем забыла.
— Ну конечно! Это самое фантастическое приключение в моей жизни!
В этом Мэри не сомневалась. Лишь бы их медовый месяц не уложился в эти две недели…
Последние минуты пролетели быстро. Мэри и оглянуться не успела, как вместе с толпой провожающих махала рукой вслед удалявшемуся такси. Когда повернулась, чтобы зайти в дом, рядом стоял Томас. Сердце Мэри забилось от безумной надежды. Но лицо его было таким же ледяным, как и тон.
— Можешь уделить несколько минут моему отцу? Он хотел бы поговорить с тобой. Найдешь его в кабинете.
Ее зеленые глаза стали огромными.
— Ты уже сказал ему?
— Да, чем скорее кончится эта авантюра, тем лучше.
— Для кого лучше? — резко спросила она. — Неужели нельзя было дать отцу хотя бы несколько дней покоя?
Все ушли в дом, и только они одни оставались на крыльце: Томас на верхней ступеньке, а Мэри на нижней. Он казался ей великаном. Расправленные плечи, руки в карманах, тон холодный и жесткий…
— Будь добра держать свое мнение при себе. Так ты будешь с ним говорить, или пороху не хватит?
Заходящее солнце светило Мэри в затылок, казалось, ее голову окружал нимб, зеленые глаза полыхали. Мэри уже не думала, что говорит, слова вырывались сами.
— Перестань строить из себя святого! Ты больше всех виноват в этой истории! Ты и твое самодовольство! Думал заставить меня валяться у тебя в ногах? Не дождешься! Я никогда не унижаюсь, но и не увиливаю от разговора. И с твоим отцом готова встретиться в любое время!
Некоторое время Томас в раздумье смотрел на нее, потом потряс головой, будто отгонял неуместную мысль.
— Я уже сказал, ты найдешь его в кабинете.
Томас не отступил, когда Мэри поднималась по ступенькам, пришлось коснуться его, чтобы пройти в дверь. Каждой клеточкой напрягшегося тела Мэри ожидала ответа на это прикосновение, но Томас был холоден как скала.
Стив Тэчер сидел в кресле у окна. Он спокойно посмотрел на появившуюся в дверях Мэри.
— Закройте дверь и садитесь, — велел он. — Давайте потолкуем. Надо кое в чем разобраться.
Мэри присела, с облегчением убедившись, что, видимо, новость Стиву не повредила. И нечего сгущать краски…
— Томас сообщил, в ближайшее время дедом я не стану, — на удивление мягко начал Стив. — Не могу сказать, что меня это сильно расстроило. Однако сомневаюсь, что Оливия отнесется к новости столь же спокойно. Она уже начала строить планы. — Мистер Тэчер помолчал, внимательно глядя на Мэри, выражение его все еще красивого лица можно назвать скорее дружелюбным. — Скажите, вы действительно знали, что никакого ребенка не будет, с самого начала?
Мэри покачала головой.
— Случайно догадалась несколько дней назад. Но уже мало что могла сделать.
— Сомнительно, что вы вообще могли что-то сделать. На любой стадии. Джон всегда был упрямым, но по-своему. Как получилось, что мой старший сын безоговорочно уверен в вашем участии в заговоре? Или это слишком сильно сказано?
— Когда Том обвинил меня в этом, я страшно разозлилась, — смущенно призналась Мэри. — Он не дал мне и рта раскрыть.
— Я же говорю, упрямый осел. Как оказалось, вы тоже. Не хотите повторить попытку?
— Нет смысла. Он все равно не поверит. Мы крупно поссорились.
— И вы согласны оставить все как есть?
Мэри пожала плечами, не желая выдавать себя.
— Это уже неважно.
— Наоборот, очень важно. Я встречался с приятельницами Томаса. Ни на одну он не смотрел так, как на вас. Мне показалось, и вам Томас не безразличен.
— Не только мужчинам нравятся женщины, случается и обратное, — согласилась Мэри и заметила, на лице Стива мелькнула слабая улыбка.
— Поверьте, это не просто физическое влечение. Думаю, Томас, наконец, нашел, что искал так долго. Если позволите такому пустяку разрушить ваши отношения, вы оба будете жалеть до конца жизни.
— Я жалею только о том, что недостаточно следила за сестрой, — в сердцах сказала Мэри, намеренно меняя тему. — Очень жаль, мы заставили вас волноваться, в то время как вам необходим полный покой…
— Не переживайте. Я более вынослив, чем кажется. — Заметив, как изменилось выражение ее лица, он кивнул. — Да, я знаю диагноз врачей. Но и раньше они ошибались. Теперь, когда Томас все заботы взвалил на себя, я проживу еще несколько лет. — Стив сделал короткую паузу и снова спросил: — Ну как, не передумали? Может, поговорите с Томасом еще раз?
— Ни к чему хорошему этот разговор не приведет. Томас знать ничего не хочет.
— Если бы я мог встать с этого проклятого кресла, взял бы обоих за шиворот и как следует потряс! — вспылил Стив. — Упрямство никогда не доводит до добра. Томасу все равно придется отвезти вас домой.
— Я вызову такси, — сказала Мэри поднимаясь. Внезапно она прикоснулась губами к его впалой щеке. — Спасибо. Я бы никогда себе не простила, если бы вам стало хуже.
— Если бы что-нибудь случилось, виноваты были бы мой младший сын и ваша сестра, — с грубоватым добродушием сказал Стив. — Я хочу, чтобы, несмотря на ссору с Томасом, вы бывали у нас.
Из-за вероятности встречи с Томом вряд ли она воспользуется этим любезным приглашением, но говорить об этом Мэри не стала. Все равно, когда Оливия узнает об обмане, она охладит энтузиазм мужа.
Выйдя из кабинета, Мэри увидела, что гости разъезжаются. Стивенсоны искали ее, чтобы выяснить, поедет ли она с ними.
Мэри согласно кивнула и пошла проститься с Оливией. С трудом изобразила улыбку и поблагодарила хозяйку за все, что та сделала. Слава богу, Томаса не было видно.
— А я думала, вы останетесь до вечера, — удивленно сказала хозяйка. — Томас пригласил нескольких друзей в клуб. Я считала, что вы тоже пойдете.
Мэри пожала плечами.
— Думаю, ваш сын расскажет, почему я не могу остаться. Еще раз спасибо. Все просто замечательно.
— Такси ждет, — возвестил Эдгар Стивенсон, подходя вместе с женой. — Вы доставили нам истинное наслаждение, миссис Тэчер, — улыбнулся он. — Прием удался.
— Мы старались, как могли, — ответила Оливия и еще раз недоуменно посмотрела на Мэри. — Мы увидим вас в субботу или воскресенье?
Так как рядом стояли Стивенсоны, Мэри оставалось лишь улыбнуться и кивнуть:
— Возможно…
У дверей Томас раскланивался с какой-то парой. Когда Эдгар выразил ему благодарность за прекрасный прием, Мэри, остановившаяся рядом, встретила ледяной взгляд серых глаз и так же враждебно посмотрела на него. Стивенсоны и Мэри сели в такси. Машина тронулась, и, когда подъездная аллея осталась позади, Мэри вздохнула с облегчением.