В этом месте половина страницы была оторвана. Она была разорвана поперек и потом вниз по внутреннему краю. Стивенс просмотрел книгу в надежде найти оторванную часть страницы. Но все, что он обнаружил, были семь Других изуродованных страниц. Быстро пробежав их глазами, он понял, что это происходило всякий раз, когда в тексте упоминался «секрет Большого дома».
Стивенс попытался найти другие причины этого вандализма. Ничего не обнаружив, он опять сосредоточился на главе, которую читал и где упоминалось имя Тезлакоданала. Было интересно узнать, что у него были предки. Ему казалось, что он все еще думает об этом, когда он, вздрогнув, проснулся.
VI
Слабый предутренний свет наполнил комнату. Он был такой неяркий, что Стивенс с трудом различил силуэты двух людей, которые стояли с ним рядом. Он всматривался в темноту с болезненной напряженностью человека, удивленного тем, что посреди ночи его вдруг посетили незваные гости.
Мужской голос произнес:
— Не двигаться, Стивенс!
Стивенс напрягся, услышав этот голос. В нем звучала неподдельная угроза. Стивенс сглотнул, и теперь, когда его глаза привыкли к неясному свету, он увидел в комнате по крайней мере с десяток людей.
Странно, но он почувствовал облегчение. Он подумал, что его сейчас убьют двое. Он не ожидал, что этим займется такое множество народу. Ему подумалось, что все это невозможно объяснить.
Он вдруг расслабился и понял: «Это те, кто бил хлыстом Мистру!»
Двое мужчин, которые стояли с ним рядом, отступили назад. Тот, который произнес первые слова, сказал:
— Стивенс, не делайте резких движений. У нас специальные ночные очки, мы все хорошо видим.
Затем последовала пауза и вопрос:
— Стивенс, кто вы?
Стивенс, который в этот момент пытался представить себе, что такое ночные очки, непроизвольно произнес:
— Кто я? Что вы имеете в виду?
Он хотел продолжить, но остановился. До него вдруг дошла необычность вопроса. К нему опять вернулось чувство страха. «Банда» не стала бы задавать этого вопроса. Они знали, кто он такой.
И тогда он спросил:
— А кто вы такие?
Какая-то женщина будто выдохнула в темноту:
— Я почти вижу, как работает его мозг. Думаю, он не при чем.
Человек, который, видимо, был главным в группе, проигнорировал это замечание. Он сказал:
— Стивенс, в настоящий момент нас не устраивает ваше вмешательство в это дело. Если вы действительно тот, кто вы есть на самом деле, то я вам серьезно советую ответить на наши вопросы. Если вы не тот, за кого себя выдаете, то вы, конечно, попытаетесь обмануть нас.
Стивенс слушал с предельным вниманием. Он чувствовал, как к нему опять возвращается ощущение нереальности. Он вдруг подумал о том, что как адвокат Таннахилла он может получить массу информации. Он сказал почти оживленно:
— Не знаю, к чему вы клоните, но валяйте, спрашивайте.
Где-то в глубине комнаты послышался тихий смех женщины, которая перед этим вмешалась в разговор:
— Он думает, что он что-то узнает.
Мужчина, казалось, был раздражен:
— Моя дорогая, мы ценим твою способность читать мысли, но прошу, воздержись от никому не нужных комментариев.
— Теперь он наивно всполошился, — сказала женщина, но послушно отступила. — Ладно, я молчу.
Последовало молчание, но для Стивенса оно было тяжелым: она читает мысли! Он ощутил себя стоящим на краю черной бездны. Ведь здесь могла идти речь о деньгах и разуме, а жестокость этих людей позволяла хлестать других и убивать без колебаний.
Он опять напрягся и представил вдруг, в каком он оказался положении. «Да ведь я же на суде», — подумал он.
И он не знал, какое против него выдвинуто обвинение.
Прежде, чем он успел что-то сказать, человек произнес:
— Стивенс, мы исследовали вашу жизнь. У нас вроде не вызывает сомнений тот факт, что существовал ребенок по имени Эллисон Стивенс, который родился тридцать один год назад в Северной Калифорнии. Мальчик под этим именем ходил в школу в маленьком городке, потом пошел в среднюю школу в Сан-Франциско, и, согласно нашим сведениям, он начал службу в Военно-Морском флоте в 1942 году.
Говоривший замолчал. Стивенс кивнул, переносясь мысленно в ушедшую реальность давно минувших событий — он представил себе город, в котором он провел детство; какой-то случай, произошедший в средней школе; день, когда он поднялся на корабль для прохождения действительной службы. Эти события были признанной реальностью. Он ждал. Молчание затянулось; и он понял, что они дают время женщине, которая читает мысли, проверить, что он думает. Это ошеломило его в какой-то степени и меняло характер этого интервью. Но он все же ничего не мог понять.
И вдруг в доли секунды он понял одну вещь, о которой он раньше не задумывался. Изумленный, он сказал вслух:
— Минутку. А кто, вы полагаете, я такой?
Ответила женщина:
— Я, честно говоря, не думаю, что имеет смысл это продолжать. Я вижу, что за этим ничего нет, удивление, прозвучавшее в его голосе было искренним.
Второй мужчина спросил:
— Тогда зачем он пробрался в квартиру Тезлы?
— Стивенс, ответьте на этот вопрос, и вы свободны! — это уже был первый говоривший.
Стивенс уже было открыл рот, чтобы рассказать, как он увидел Тезлу у здания Уолдорф Армз, но так и не заговорил. Он услышал, как женщина сказала:
— Сейчас он сердится. До него неожиданно дошло, что, видимо, у нас не зря столько решимости, чтобы войти сюда и допрашивать его, словно мы судьи.
Все рассмеялись. Когда смех затих, человек, задававший вопросы, все же спросил непререкаемым тоном:
— И тем не менее, что заставило его войти? Стивенс, не допускайте, чтобы ваше раздражение захлестнуло здравый смысл. Отвечайте!
Стивенс колебался. На него действовал серьезный тон этого человека, да и потом, почему бы не ответить? Если его ответ поможет ему избавиться от этих опасных людей, то лучше ответить. Он спокойно сказал:
— Я только что разговаривал с Таннахиллом, и он сказал, что Мистра Лэннет была секретарем его дяди. Так я понял, что она одна из вас, и поэтому, когда я увидел… — он заколебался, — как его зовут…
Женщина его прервала.
— Я чувствую, что он не договаривает. Он просто хотел найти Мистру. Я думаю, он влюблен в нее.
Они начали подниматься. Мужчина тихо произнес:
— Возьмите книги, которые он унес!
Дверь открылась. Послышалось шарканье ног выходящих, потом звуки заводимых машин. Гул моторов замер вдали.
Стивенс осмотрел дверь. Сначала Мистра открыла ее, теперь эти люди. Пора было сменить замок, хотя вопрос, откуда у них могли оказаться подходящие ключи, оставался открытым. Он пошел в одну из спален и в первый раз подумал о том, что женщина, которая читала мысли, упустила один очень важный момент.
Она не поняла, что он нашел путь к квартире Тезлы в ящике стола «Мексиканской торговой компании». Это было очень важное упущение с ее стороны, потому что у него осталось еще несколько других адресов, которые он мог теперь проверить завтра же с утра. Может быть, по одному из этих адресов жила Мистра.
Эта перспектива взволновала его, и с этим он уснул. Он думал: «Она красивая… она красивая… красивая…»
Уже в начале десятого на следующее утро он подходил к дому, который был указан в самом начале списка.
Дом оказался небольшим особняком, расположенным в стороне от дороги за высокой изгородью.
Маленький мальчишка, который пробегал мимо, бросил на ходу:
— О, это дом судьи Адамса.
Почти с равнодушием Стивенс подумал: «Но это странно. Судья Адамс не стал бы…» Он не мог решить, что судья Адамс стал бы, а чего не стал бы делать.
До одиннадцати часов он занимался проверкой десятка адресов, которые он записал. Это без исключения были адреса самых значительных людей в городе: судья Уильям Адамс, судья Олден Поттер, Джон Кэрвелл и Мартин Грант, собственники двух ежедневных газет, шефы трех строительных концернов, Мадлен Милрой, которая владела единственным частным банком в Альмиранте, две известных в свете женщины и известный торговец. И последним в списке, но далеко не последним по значению был Асвелл Дорди, владелец большого сталелитейного завода; высказывали предположение, что хотя он был и молодым человеком, но отошел от дел и поселился в Альмиранте из-за состояния здоровья.