Капитан Владленова криво улыбнулась, прислонившись к стене и поигрывая связкой каких-то ключей в руках. В голубых глазах Елены Прекрасной отражалась смесь ненависти и ревности при взгляде на старпома, поправляющего форменную рубашку на груди.

Анн остановилась, пристально посмотрела на Елену, а потом резко оказалась рядом с ней, перехватив оба запястья капитана Владленовой.

— Да, понравилось, представляешь? А если ты, сучка крашенная, еще хоть слово вякнешь, я тебе все ребра переломаю, лицо порежу и ноги вырву, поняла? Я тут майор, а ты — сраный капитан, так что заткни хлебало и отвали в тень, пока я тебе волосы на жопу не натянула с головы. Все ясно? — осведомилась Анна с очаровательной улыбкой. — И если кому вякнешь, что мы знакомы, тебе и Кардиналы не помогут. Урою, блядь тупая.

Уискер отпрянула, оставляя парализованную шоком Елену стоять в темном коридоре дальше.

— Я - не крашеная… Я натуральная блондинка, — как-то обиженно сказала Елена в спину удаляющейся Аннабель.

ГЛАВА 39 ОБУЧЕНИЕ У КАРДИНАЛОВ. КАПИТАН

  For the animal's soul is mine
  We will be completed right before your eyes
  I have no control this time
  And now we both shall dine in Hell tonight
Disturbed — The Animal [15]

Злотовласый Элькукхунай приподнял одну тонкую светлую бровь и вопросительно посмотрел на старшего сына. Юноша, хотя среди эльфов стариков и не наблюдалось, склонился в почтительном поклоне, сложив руки на груди.

— Что это? — мелодичным голосом пропел Элькукхунай, брезгливо разглядывая приготовленный сыном сюрприз. Сюрприз сопел, ругался и пытался почесаться.

— Это человек, отец, — почтительно произнес сын короля эльфов. — Мои охотники нашли его спящим в пирамиде Ваккукали. Он был совершенно пьян, даже не смог сразу назвать свое имя. Судя по тому, сколько припасов у него было, с ним должны были находиться еще человек десять, но он утверждает, что выпил все один. Я не верю ему, отец. Мы с охотниками решили привести его во дворец, чтобы ты воспользовался магией предков и допросил чужака.

— Он похож на орка, — задумчиво разглядывая пленника, произнес король эльфов. — Помойте его немного и бросьте в ямы с ящерицами. Я подойду, чтобы произвести допрос. А сейчас, сын мой, прошу тебя, удали этот кусок смердящего мяса с моих глаз.

Сын Элькукхутана коротко кивнул и сделал жест своим охотникам. Двое самых сильных и высоких эльфа, морщась от запаха и брезгливого отвращения, подняли с колен покачивающегося пленника. Тот не понял ни слова из речи короля или его подданных, но по интонациям догадался о смысле.

— Все вы тут заднеприводные латексные игрушки, чтоб на вас орел насрал, — едва ворочая языком, высказался Джек Кацман, сам удивляясь мягкости своего обращения. — Уроды, — подумав, добавил он.

Эльфы-охотники переглянулись, пожали плечами, но продолжили конвоировать пленника к яме с ядовитыми мохнатыми ящерицами.

«Ну что за жизнь? — печально думал Джек, пока пытался не упасть на неровной дороге. — Сначала мне в зад едва не напихали кило плазмы, потом какая-то тварь едва башку Гаю не откусила, затем именно я нарвался на ее ядовитые когти, а теперь меня будут допрашивать какие-то гомосеки в цветочках. Или это хиппи? — последняя мысль вселяла надежду. — Хиппари, вроде, мирные, не покалечат, хотя с ними Травкин бы скорее общий язык нашел. Вот почему нет какого-то движения алконавтов-баболюбов, к примеру? Нет, мне даже в этом не повезло…»

Продолжая предаваться незавидным и печальным мыслям, он не заметил, как дошел до конца дорожки и с размаху ухнул в глубокую яму, сильно стукнувшись плечом о неровный ее край.

— Блядь! — только и выдохнул Кацман. — Чтоб у вас на жопе грибница выросла!

Он прислушался. В темноте небольшой естественной пещеры было достаточно светло от налипших на мокрые от конденсата пласты пород светлячков или похожих на них насекомых. И в этом свете Джек нашел нечто фатальное, ибо он был синеватым, а помятое лицо Кацмана как раз выглядело так, словно он едва только выбрался со дна такой же ямы.

Где-то в глубине пещеры послышалось шуршание, и через некоторое время на границе светового пятна, в котором стоял боцман, показались головы нескольких десятков ящериц с шипастыми воротниками на мохнатых шеях. Длинные раздвоенные языки, которыми они индексировали изменения в пространстве, мелькали туда-сюда. Ящериц становилось все больше и больше, они скапливались на одной линии, не решаясь нарушить незримую границу.

Внезапно сверху, почти на голову боцману, свалился кусок свежего мяса. Шипастые ящеры зашипели, оскаливая ряды мелких острых зубов.

— Нихера себе зверушки, — изумленно выдал Кацман, точным пинком отправив свалившийся кусок мяса в гущу животных. Те с радостным писком навалились на подачку. Через полминуты от здоровенного куска плоти, как и от торчащей из него обломанной кости, не осталось и следа.

— С тобой будет так же, — крикнул сверху один из эльфов. Джек не понял слов, зато прекрасно уловил их смысл.

— Значит, не хиппари, — философски заключил он, присаживаясь на влажную землю подальше от ящериц.

— Как мы могли его потерять? — спросил Ричард, глядя в догорающий на небе алый закат. Его команда, включая, почему-то, Елену, стояла чуть поодаль. Гавриил безмятежно взирал на разнообразную флору вокруг, почесывая то лоб, то ухо. Ульрих сидел на ветке толстого дерева, больше всего напоминающего капитану морковку-переросток. Во всяком случае, цвет у дерева был именно такой, да и толстые ветви ботвы наводили на нехорошие мысли о генетическом вмешательстве в жизнь мирного корнеплода.

— Рик, — Анна выступила вперед, — мы его не теряли. Мы оставили его следить за лагерем.

— И?

— И лагерь в порядке, просто из него пропал Джек, — закончила она. — Уже темнеет, если мы отправимся на поиски сейчас, можем попытаться проследить, куда и зачем он ушел, еще до полной темноты.

Ричард посмотрел на своего старпома, как на забавный объект для изучения.

— Хочешь прогуляться ночью в этом палисаднике? — как-то очень зло спросил он. — Без карты, без оружия, без воды?

— Почему без оружия и воды? — не понял Ульрих, спрыгивая с ветки. — Я могу пойти с Анной, я прекрасно вижу в темноте, да и слух у меня куда лучше человеческого. К тому же, мы сами себе оружие, разве не так? И недолгая прогулка вряд ли вызовет смерть от жажды.

Капитан осекся, отвернувшись от команды. Гай изучающе посмотрел на широкую капитанскую спину, а потом деликатно осведомился:

— Рик, с тобой все в порядке?

— Лучше не бывает, — огрызнулся тот, — просто боцмана потерял, торпеду ему в задницу.

Он помолчал, стараясь унять неведомо откуда взявшуюся дрожь в руках, и уже спокойно сказал:

— Значит, так. Выдвигаемся двумя группами: Анна, Гавриил и Ульрих идут вместе. Я и Елена идем вдвоем. Всем ясно?

Все кивнули, и только Травкин опротестовал решение капитана.

— Ричард, я пойду с тобой и Еленой. Вампир и андроид достаточно мобильная и сильная группа, а вам не помешает дополнительная единица.

Ричард устало махнул рукой.

До активации прохода обратно оставалось еще несколько часов, а до пункта назначения группы капитана Моргана было отсюда рукой подать.

Они нашли место, откуда пропал боцман, через два часа. Ульрих быстро определил почти невидимые следы в густом ковре зарослей под ногами, ориентируясь, как показалось всем, на запах. Как высказался Гай, запах от Джека всегда шел такой, что и без фон Цепеша можно было догадаться.

Пирамида Ваккукали встретила группу капитана Моргана птичьими трелями, густыми зарослями толстых лиан и огромными шляпами гигантских поющих грибов.

вернуться

15

Так как душа зверя стала моей,
 Мы станем единым целым прямо на твоих глазах.
 В этот раз я не смогу контролировать себя,
 Этой ночью в аду.
Disturbed — The Animal

Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: