— Перестань, Эмили, ты сама знаешь, что это не так, — вмешалась Милли.

Я только отмахнулась.

— И, как будто этого недостаточно, Нептун сделал со мной вот это! — Я выдернула руки из карманов и вытянула вперед.

Перепонки стали еще больше; пальцы срослись уже почти на треть, и кольцо давило со страшной силой.

— Эмили! — ахнула Шона, придвигаясь ближе, чтобы рассмотреть мои руки. — Что это? — У нее на лице отразилось отвращение.

Так я и знала.

— Мне не хотелось тебе говорить, — призналась я. — Вдруг ты больше не захочешь со мной дружить, когда узнаешь.

— Узнаю что?

— Проклятие, Оно уже действует на меня, — объяснила я. — Теперь я не могу стать полностью русалкой или полностью девочкой. Я ни то, ни другое. — По моим щекам покатились слезинки; соленые капли попали прямо в рот.

Милли не отрывала глаз от кольца.

— Во имя богов, что это? — выдохнула она. — И где ты это взяла?

Мистер Бистон дернул себя за галстук.

— Позвольте мне всё объяснить, Миллисент.

Милли махнула рукой:

— Валяй, объясняй. Что бы ты ни сказал, хуже всё равно уже не будет. Только говори поскорей и уходи туда, откуда пришел, чтобы мы могли подумать, как; быть дальше.

— Я обязательно всё скажу, — проговорил мистер Бистон важным голосом, который всегда так бесит. — Если вы дадите мне эту возможность.

Он снова поддернул галстук, пригладил свои волосенки и, наконец, заговорил:

— Эмили, ты должна понять, насколько важно то, что у тебя есть.

— Что у меня есть? — спросила я. Как будто не понимала.

Мистер Бистон указал на мою руку.

— Вот это, — просто сказал он. — Это кольцо было скрыто от всех в пещере кракена долгие годы. В течение многих поколений.

— А почему так важно то, что долгие годы кольцо было скрыто от всех? — поинтересовалась Шона. — И почему оно было скрыто, если это так важно?

— Это не важно. Кольцо выкинули.

— Выкинули? — ахнула Милли. — Кто выкинул?

— Нептун.

Несколько мгновений мы молчали. Потом Милли спокойно и вежливо произнесла:

— Чарльз, мы будем тебе крайне благодарны, если ты прекратишь говорить загадками и все-таки объяснишь, что происходит.

— Я расскажу вам всё! — вспыхнул мистер Бистон. Он долго — долго сидел молча, сложив руки и глядя на спокойное море, ждущее так же терпеливо, как мы.

— Много лет назад Нептун полюбил, — начал он. — Как известно, он легко влюбляется, и у него множество жен, но таких, как та женщина, больше не было и нет. Таких, как Аврора.

— Аврора! — вмешалась Шона. — Но я про нее слышала! Человеческая женщина, разбившая Нептуну сердце. Из-за которой он запретил союзы между людьми и морским народом. Мы проходили это в прошлом году по истории.

— Верно, — кивнул мистер Бистон.

Я невольно затаила дыхание, ожидая продолжения.

— Аврора была единственной женой Нептуна, которую он действительно любил всем сердцем, В день свадьбы они обменялись кольцами, символизирующими их любовь. Кольцо с бриллиантом являлось символом земли, а кольцо с жемчужиной — символом моря. Аврора вручила Нептуну бриллиантовое кольцо, а он ей — жемчужное.

Я незаметно потрогала бриллиант. Неужели у меня на пальце сверкало кольцо, подаренное Нептуну в день свадьбы? Подаренное женщиной, которая бросила его, разбив ему сердце. Теперь понятно, почему он так взбесился! Но откуда мне было знать? Разве это моя вина?

Конечно, нет, вдруг эхом откликнулся голос. Это был даже не голос, а некое внутреннее чувство, успокаивающее, утешающее, — и исходило оно от кольца. Повернув ободок бриллиантом вниз, я сжала руку в кулак, и сердце стало биться спокойнее.

— В тот день, когда Аврора разбила Нептуну сердце, он забрал у нее свой подарок — жемчужное кольцо — и зарыл его в песчаное дно.

— Где? — спросила я.

— Этого я не могу сказать, — ответил мистер Бистон. — Тебе это знать ни к чему.

У него при этом был такой высокомерный вид, что мне сразу же расхотелось спрашивать. Он всё равно не скажет, а заважничает еще больше.

Но желание узнать, где, в каких морских глубинах зарыто второе кольцо, не пропало. Мистер Бистон явно не собирался отвечать на мои вопросы — а это означало, что он утаивает от меня что-то очень важное!

— А что случилось с бриллиантовым кольцом? — спросила Милли.

— В порыве ярости Нептун зашвырнул его куда-то с глаз долой через все океаны. И с тех пор до сегодняшнего дня его никто не видел. Неизвестно, когда кракен нашел кольцо. Очевидно только то, что он его обнаружил, а потом спрятал и долгие годы хранил вместе с остальными сокровищами в своей пещере под Перекрестным островом.

— А когда кракен проснулся, буря разметала все драгоценности, а вместе с ними и кольцо? — спросила Шона.

— Именно так.

— Теперь Нептун хочет забрать у меня свое имущество. — Я судорожно сглотнула. — А кольцо не слезает с пальца.

— Почему? — удивилась Милли.

Мистер Бистон разгладил пиджак и смахнул с лацкана невидимую пылинку. На нем был такой же потрепанный и жеваный костюм, как и всегда; одной пуговицы не хватало, вместо петельки чернела дырка.

— Эти кольца могут носить люди только определенного рода. Например, влюбленная пара, причем один влюбленный принадлежит к людям, а другой — к морскому народу. Или ребенок такой пары. Так поклялись Нептун и Аврора в день своей свадьбы, и кольца несут в себе их клятву. Никто не способен снять кольцо с пальца земноводного.

— Проглоти меня акула! — выдохнула Шона.

— Тогда как же Нептун смог снять кольца с себя и с Авроры? — поинтересовалась Милли.

— Их любовь умерла, — фыркнул мистер Бистон. — И связь прервалась.

— Так вот для чего он меня проклял, — тихо проговорила я. — Чтобы забрать кольцо.

— Правильно. В полнолуние проклятие обретет полную силу. И ты перестанешь быть земноводной. Ты не сможешь даже дотронуться до кольца, а оно не прикоснется к тебе. Оно само упадет с твоей руки, а ты отскочишь от него, как от огня.

— И тогда Нептун его возьмет, — вставила Шона.

— Он хочет снова его спрятать, вместе с горькими воспоминаниями и болью потери. Царь не в силах жить, постоянно думая о своей утрате, а без него погибнем и мы все. Вы уже почувствовали на себе его нынешнее состояние. А если кольцо не исчезнет, готовьтесь к тому, что будет еще хуже, — только хуже и никак иначе; для всего водного мира. — Мистер Бистон обернулся ко мне. — Ты этого хочешь, Эмили? Разве не почетно принести жертву своему царю?

Я лишилась дара речи.

— Так зачем вы сюда явились? — холодно спросила Милли. — Выполнить за него грязную работу?

— Грязную работу? — оскорбился мистер Бистон. — Грязную? Я считаю высочайшей честью выполнять поручения своего повелителя, я в восторге, что имею возможность исправить допущенную ранее оплошность. — Он гордо выпрямился на скамье.

— Ну я и говорю: выполнять грязную работу, — пробормотала под нос Милли.

— Я отвечаю за это кольцо и сделаю всё, чтобы вернуть его Нептуну. Можете не сомневаться, мне это удастся.

— Как вы нас нашли? — убито спросила я.

— Наш царь может практически всё. Он сделал так, чтобы я оказался здесь, мне не важно, каким образом. Не вам и не мне интересоваться его методами работы.

— Одним словом, вы и сами ничего не знаете, — вставила Милли. Я невольно улыбнулась.

— Скоро мне придется удалиться, — сообщил мистер Бистон, делая вид, что не слышит замечания Милли.

Он бросил взгляд на безбрежный океан, словно ожидая знака, по которому он сможет уйти. Но океан ответил ему тем же, чем отвечал всем остальным, — спокойствием и безмолвием. Тогда мистер Бистон снова повернулся ко мне.

— Но имей в виду, Эмили, что я уйду недалеко и скоро вернусь.

— А как Вы удалитесь? Вы можете захватить нас с собой? — спросила я, но, едва начав говорить, уже поняла бессмысленность своих вопросов.

— Прошу прощения, но я выполняю приказы своего царя. Вы пока останетесь здесь.

— Мы находимся далеко от Перекрестного острова? — снова спросила я, постепенно подбираясь к вопросам, которые волновали меня сильнее всего.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: