«Надо взять себя в руки…»

Коеси Мэриэмон все же почтил их своим присутствием – появившись с опозданием в полчаса. Даже невооруженным взглядом можно было увидеть, что он пьян – походя на краснолицего разгневанного демона, будто явившегося из старинной японской сказки. Акутагава постарался сгладить неловкость, быстро усадив отца за стол. Но тот, схватив фужер с шампанским, снова вскочил на ноги, истово колотя по нему золотой ложкой и желая произнести речь.

Простите мое волнение, - слегка заплетающимся языком проговорил он. - Я хочу, чтобы все гости - все без исключения! – знали, как я люблю своего сына. Во всем мире у меня нет ничего дороже чем он! Он – вся моя семья. Можете ли вы представить, каково мне отпускать его, дабы он создал свою собственную семью?

Наталия бросила короткий взгляд на Акутагаву – тот явно сдерживался от раздраженной гримасы, слушая излияния отца с терпеливым спокойствием.

Да, Коеси-старшему не хватает самоконтроля – ни прибавить, ни убавить. Мэриэмон, надо признать, человек незаурядный – если вспомнить, чего он добился, поднявшись от нищего бандита до политика с мировым именем - но ему далеко до своего сына. Быть может, причина тут в плохой крови, которая течет в жилах старика. У Акутагавы кровь древнее и чище, это несомненно.

Она вспомнила, как около двух недель назад, ей пришлось выслушать от Коеси Мэриэмона оскорбительную речь. Отец Акутагавы приехал в Угаки навестить сына, однако тот задерживался. Наталия сидела в библиотеке, посвятив свое внимание изучению редких образчиков литературы, и он ввалился именно туда. Как видно, специально разыскивал ее. Проводить время в его присутствии она не собиралась и, отдав долг обязательной вежливости, собиралась было уйти. Но этот мужлан схватил ее за локоть, и удерживая таким образом, принялся выговаривать ей в лицо:

«Думаешь, ты умнее меня? Я знаю, что у тебя на уме! Знаю, что рано или поздно ты вонзишь в спину моему сыну нож, русская змея. Будешь тихо и смирно выжидать момента, а потом покажешь свои ядовитые зубы! И почему ты не отправилась на тот свет вместе со своей поганой бабкой? Сгинула бы и дело с концом! Всем было бы проще, а мне – тем более…»

Наталия с трудом, но вырвала руку и, сжав зубы, молча ушла из библиотеки. Отвечать ему вызывающе было опрометчивым, а унижаться до оправданий она не собиралась. И, глядя сейчас на его красное, подернутое пьяной дымкой лицо, она с иронией подумала о том, что старик вскоре перестанет представлять для нее какую-либо угрозу. С каждым днем, судя по всему, в нем все меньше и меньше остается от прежнего скалоподобного Коеси Мэриэмона.

«До чего отвратительно смотреть на него! – подумала Джинохаро Хиса, наблюдая за Коеси-старшим из-за своего столика. Она со своим отцом, сидела, увы, не за главным столом, а чуть поодаль. – Паразит, присосавшийся к достойному обществу! Безродный вор, место которому среди отбросов, а не в политике и бизнесе…»

Пригубив шампанское, она вернулась мыслями к Коннору Ваалгору. Он велел ей прийти на этот ужин – дабы быть его глазами и ушами здесь. Хиса должна была следить за Коеси и Харитоновой и убедиться, что все идет по плану. К ее удовлетворению, все шло по плану: Акутагава и Наталия не собирались менять своих планов относительно завтрашних мероприятий. Помолвка состоится – никто и не думает ее откладывать или же отменять. А, раз так, завтра их ждет весьма неприятный и болезненный сюрприз.

«Завтра наше общество избавится от гнета клана Коеси! – продолжала размышлять Хиса, ощущая нервное возбуждение от предчувствия триумфа. – Завтрашний день решит все! И, когда Ваалгор, победит, я разделю с ним победу…»

Она не сомневалась – Коннор Ваалгор по достоинству отблагодарит за оказанную бесценную помощь. Именно она, используя связи отца, выполняла для него невыполнимые, казалось бы, задания. Она достала для него строительные планы виллы Угаки и «Эдема». Помогла ввезти сюда, на неприступную территорию, взрывчатку и оружие. Она была его верным осведомителем и помощником. Без нее Ваалгор никогда бы не смог осуществить свою месть семейству Коеси. Конечно, ее услуги достойны благодарности!

Тем более теперь – когда Коннор Ваалгор так неожиданно стал вдовцом – его жена погибла в результате несчастного случая. Тут фантазия Хисы становилась все более и более смелой: вполне возможно, после того, как все закончится, они смогут быть вместе… Почему нет? К тому же, кто будет ему столь же предан, нежели она? Не зря же Коннор так обходителен с ней, так порою фамильярно ласков – он явно ценит ее…

Ход ее мыслей прервала еле ощутимая рябь, волной прошедшая по полу, стенам и потолку. Синхронно звякнули столовые приборы и фужеры, и… все закончилось. Гости – все как один – умолкли, дивясь случившемуся. Впрочем, вскоре они возобновили светские беседы, забыв о том, что произошло минуту назад. Акутагава подозвал к себе своего личного телохранителя, и негромко поинтересовался о том, что произошло.

Пока служба безопасности не может ответить точно, - ответил Такесима, перебросившись по рации несколькими словами с дежурным службы безопасности. - Но, кажется, какое-то ЧП в складских помещениях. Сработали пожарные датчики… Подробная информация будет чуть позже.

Держи меня в курсе дел, - велел Акутагава, отпуская его от себя. Посмотрев на Наталию, он увидел, что ее лицо напряжено. – Все в порядке?

Все превосходно, - автоматически проговорила она. Ей не хотелось признаваться даже самой себе о том, что в тот миг, когда плавучий остров мелко вздрогнул, она испугалась. Потому что эта легкая рябь вдруг напомнила ей о том, как вздрогнула «Георгиевская звезда», перед тем как потолки и стены начали рушиться…

В ридикюле Джинохаро Хисы завибрировал мобильный телефон. Осторожно вытащив его под столом, она взглянула на дисплей – пришло сообщение. Номер она узнала: автором сообщения являлся Коннор Ваалгор: «Планы поменялись. Когда погаснет свет – позаботься о важных гостях. Я надеюсь на тебя, милая».

Сердце женщины сжалось, а на лбу в мгновение ока выступил холодный пот. «Позаботиться о важных гостях» - означало убить Коеси или Харитонову. Коннор Ваалгор только что отдал ей приказ… Но о чем он думает?! Как она сделает это здесь, в гуще высокопоставленных лиц и без оружия? Сюда его пронести просто невозможно – на входе стоят детекторы. И что такого могло произойти, раз Ваалгор переменил свои планы?..

«Эдем» задрожал снова – на сей раз, более ощутимо, чем раньше. Освещение мигнуло, угасая, и все вокруг погрузилось во тьму. Темно было как в ресторане – так и за окнами – весь плавучий остров в несколько секунд оказался обесточен.

18

Этот фокус знают, пожалуй, все трюкачи и иллюзионисты.

Развлекая публику, они опутывали себя цепями, скрепленными меж собой замками – а потом оказывались запертыми в ящике, который погружался в воду. Проходили роковые минуты, отведенные на то, чтобы исполнитель трюка мог высвободиться из цепей и ящика. Зрители, затаив дыхание, ждали развязки… И вот, трюкач выныривает на поверхность, торжествующе улыбаясь. Восторженная публика аплодирует, пораженная почти мистической развязкой трюка…

На самом деле все просто. Ключ, отпирающий замки, что удерживают цепи, жена или ассистентка иллюзиониста кладет в рот – и, перед самым трюком – передает ему вместе с поцелуем. Остальное – дело техники.

Однако Коннору Ваалгору не пришло в голову заподозрить в поцелуе брата и сестры ловкого шулерства. Согнутая отмычка без труда скользнула с языка Ива в рот Насты и осталась там, когда он оторвался от ее губ. Нужно было только дождаться подходящего момента. Ив отошел от нее и уселся на ящики, отвлекая на себя внимание - он, не скованный в отличие от нее наручниками и не обремененный бомбой, представлял большую опасность, чем Наста.

Главное – подтянуться, дабы отмычка оказалась в пальцах. Ножевые ранения отдались болью, но это не помешало Насте приподняться и, пока никто не смотрит на нее, сунуть отмычку в руки. Брат не глядел в ее сторону, но она была уверена, что краем глаза он напряженно следит за нею.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: