Пакет с покупками я оставил в машине, не стоит его брать с собой. Под ручку с Жанет мы прогулялись по парку и, пройдя мимо озера, где плавали лодки с посетителями леса, сели за один из столиков ближайшего летнего кафе.

— Красиво тут у вас… и чисто, — искренне похвалил я. Девушка улыбнулась моим словам, тут как раз подошел официант, и она сделала заказ.

Время быстро утекало, и я начал нервничать. Как бы лимит не исчерпать, но тут к нам за столик, извинившись, подсел мужчина лет тридцати пяти с пристальными глазами и каким-то ястребиного типа лицом. Мы в это время мило общались с Жанет ни о чем, но внутренне я даже обрадовался появлению незнакомца. Надоело попусту молоть языком с дивчиной.

— Не помешаю? — поинтересовался он.

— Ну, как сказать, — недовольно ответил я, отпуская ручку девушки, которую держал в ладонях.

— Извините, Антон, не будем тянуть, как вы говорите, кота за хвост и сразу перейдем к делу, — с легким акцентом, что меня насторожило (уж не играют ли меня наши посольские), сказал по-русски незнакомец. — Жанет, принеси нам соку.

Девушка отошла в сторону стойки и стала что-то говорить официанту. Внутри помещения кроме бара была видна и небольшая кухня. А незнакомец, после недолгой паузы, давшей мне время на осмысление, продолжил:

— Да, я знаю, кто вы. Вы — Антон Серебряков, помощник господина Роземблюма, старшего группы следователей из СССР.

— Вы не просто так ведь подошли ко мне, правда? Вы что-то от меня хотите, — ощетинившись как ежик, спросил я.

Я мысленно покатывался от смеха, наблюдая, как незнакомец осторожно подбирает слова, пытаясь перейти к сути и не доводить меня до разборок.

— Меня зовут Жан Вивьен. Я являюсь старшим корреспондентом одной из ведущих газет Парижа. Вы должны понимать, что конкуренция у нас на высоком уровне, и кто первым выдаст информацию по поимке преступника, тот в фаворе. Вот нам и хотелось бы договориться с вами о сотрудничестве.

— Кому это вам? И почему обратились ко мне? — заметно успокоившись, отчего незнакомец облегченно вздохнул, спросил я.

— Нам — это мне и моему редактору. А почему обратились к вам, причина проста. Ваши товарищи явно не пойдут на работу с нами. Думаю, причина в закостенелом мышлении. А вы человек молодой и довольно гибкий. Вы не волнуйтесь, никто не будет знать о нашем сотрудничестве, что позволит вам заработать немалые деньги.

— Какие? — флюиды моей заинтересованности аж расходились в разные стороны. Ни незнакомец, ни подошедшая с высокими бокалами Жанет не могли не уловить их. В глазах незнакомца мелькнуло удовлетворение, но больше он никак себя не выдал.

— Десять тысяч франков.

— Ха, это даже не смешно, — фыркнул я и тут же встрепенулся: — Тем более я не видел ваши документы. Может, вы шпион?

От моего предположения вздрогнули оба собеседника — и незнакомец, и молчавшая Жанет. Последняя только сидела да сосала через трубочку из бокала. Я к своему даже не прикоснулся. Мало ли что туда подсыпали.

— Извините, я и забыл. Вот мои документы, — протянул какие-то корочки незнакомец. — Жанет работает секретарём в нашей газете. Я попросил ее помочь мне.

Это были документы на имя журналиста ведущей газеты Парижа Жана Вивьена. На первый взгляд всё было в порядке.

— Ладно, вроде всё в порядке, — возвращая корочки, сообщил я. — У меня действительно проблемы с финансами, и я не вижу ничего плохого в том, чтобы раскрыть вам некоторые тайны. Тем более что имею к ним свободный доступ. Меня беспокоит только сумма за работу. Во-первых, меня не устраивает размер вознаграждения. Во-вторых, денежная единица. Предпочитаю американские доллары или английские фунты.

— У вас излишне большие желания.

— Это вы подошли ко мне, не я к вам, — философски сказал я, пожимая плечами.

— Сколько вы хотите?

— Сто тысяч американских долларов, — рубанул я.

Для местных годов это запредельная сумма. Ну очень большая. За эти деньги можно купить неплохую океанскую яхту. Это было бы фактически миллиона два долларов по моим временам из будущего. Поэтому я с интересом наблюдал за мимикой вербовщиков.

— Но это огромные деньги! — возмутился Вивьен. — Максимум пятьдесят тысяч, да и то с проблемами. Мой редактор просто не пропустит такие суммы через бухгалтерию.

— У вас должна быть черная касса, которая не проходит через бухгалтерию. Это всем известно, я тоже читаю газеты и в курсе о разоблачениях газетных магнатов.

— Мне нужно посоветоваться, — ответил Вивьен.

— Хотелось бы уточнить, что деньги я от вас тут не приму. Хотелось бы это сделать в неприметном месте без посторонних.

Тот кивнул, соглашаясь, посмотрел на Жанет, потом встал и быстро направился к выходу из парка.

«Рыбка заглотнула наживку, — удовлетворённо подумал я, проводив взглядом Вивьена и повернувшись к печальной Жанет. — Ага, пятьдесят тысяч газета выделит, как же. Нашли идиота. Десять тысяч долларов — вот их потолок».

Нам дали спокойно посидеть минут пятнадцать, видимо старший группы вербовщиков находился неподалеку. Вернувшийся Вивьен наклонился к моему уху и пригласил следовать за ним. Что примечательно, Жанет осталась в кафе. Время начало тикать, как говорится — отсчет пошел.

Мы прошли мимо озера, потом пересекли часть леса и вышли на проезжую часть, где стояло несколько машин. Мы подошли к той, где сидело двое в шляпах, ладно хоть без черных очков. Машина напоминала внешним видом наш четыреста первый «москвич», только имел эмблему «Рено».

Серенький «жучок» спрятался за три машины от нас — значит, всё в порядке. Что мне понравилось в «Рено», так это шторы. Закрыл — и не видно, что сзади творится.

— Наш старший хочет поговорить с вами прямо тут, — наконец нарушил молчание Вивьен, подходя к машине.

— Редактор? — уточнил я.

— Конечно, — не моргнув глазом соврал тот.

Протиснувшись через открытый дверной проем, я плюхнулся на заднее сиденье, что было свободно. Следом залез Вивьен.

— Добрый вечер, товарищ, — повернулся ко мне тот, что сидел на пассажирском сиденье. Слово «товарищ» он произнес по-русски, да еще с заметным акцентом.

— И вам не хворать, — осторожно ответил я.

— Я буду вести с вами переговоры, — продолжил он, но уже на родном языке Фан-Фана Тюльпана. — Сто тысяч — это очень большая сумма, и у нас ее просто нет, но вот двадцать пять тысяч фунтов есть. Они вас устроят?

Я задумался — начал тянуть время, чувствуя, как в машине сгущается напряжение ожидания.

— Думаю, мне хватит, — согласился я и локтем нанес удар сидевшему рядом Вивьену. Тот схватился за лицо и застонал, но я не обратил на это внимания, нанося удары в определенные точки в затылок (водителю) и в челюсть и висок (пассажиру). Выдернув из кармана длинную бронзовую заколку, что купил в том же магазинчике сувениров, загнал острие под основание черепа водителя и в ухо Вивьена. Другой пассажир, тот, что за старшего, был мне нужен живым. Поэтому я его просто надолго вырубил. Закрыв шторы, я перегнулся и, сложив спинку, стал перетаскивать водителя на заднее сиденье. Не выходить же мне с этим делом на улицу. Закончив с ним, я быстро обыскал всех троих. Крови вытекло очень мало — не заколка, а фактически шило, поэтому я не боялся испачкаться.

Быстро обыскав всех трех агентов британцев, я стал обладателем двух пистолетов. Один был незнакомой мне редкой марки «Браунинг» — слишком укороченным оказался, явно предназначен для скрытого ношения. А вот второй — уже знакомый вальтер. Причем на вальтере был накручен глушитель. Браунинг я нашел у старшого, а вальтер принадлежал водителю. Видимо, помимо водительских функций он еще был и штатным ликвидатором. Приготовив оружие к бою, я занялся документами. Они были у всех троих. Причем в заднем кармане Вивьена я нашёл еще паспорт на имя Жан-Жака Тельмана, Видимо, уже настоящие документы, или основные. Остальные тоже имели документы граждан Французской республики, хотя я сомневался, что старший принадлежит к этой нации. Британец, к бабке не ходи.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: