Вивьен сначала хотела отказаться, но потом передумала. В конце концов, сколько можно терпеть бесконечные происки Арабеллы? Она решительно подошла к пианино, села на табурет и окинула взглядом клавиатуру.
— Что же мне сыграть?
— Что-нибудь соответствующее обстоятельствам.
— A-а! Знаю! — Вивьен лукаво улыбнулась ему и опустила пальцы на клавиши.
Лоуренс узнал мелодию с первого такта, а узнав, долго не мог прийти в себя от изумления. Ай да Вивьен! Ловко она это придумала! Пальцы девушки летали по клавиатуре, и слушатели (а Лоуренс, разумеется, не был единственным человеком, наслаждающимся ее игрой) никак не могли пожаловаться на недостаток энтузиазма у исполнителя.
Вивьен играла и тихонько мурлыкала себе под нос:
— Под апельсиновым кустом мартышка бегала с кротом…
Раскрасневшаяся от ярости Арабелла, которую лишили возможности подглядывать за молодыми, в ужасе прислушивалась к доносившимся из-за дверей звукам.
— Нет, вы слышите? — прошептала она, обращаясь к Ариадне и Барни, стоящим рядом. — «Эй, кротишка-коротышка»… Она играет «Кротишку и мартышку». Боже, что на нее нашло?
Но не успела мать оправиться от этого удара, как на нее обрушился новый. Закончив «Кротишку», Вивьен заиграла опять. На сей раз своевольная девчонка выбрала «Твигги-ву» — песенку, исполняемую в мюзик-холлах, причем самого низкого пошиба. Арабелла беспомощно прижала руку ко лбу и отослала Барни за нюхательной солью.
— Какое унижение, — простонала она. — На уроки музыки я угробила целое состояние, а она? Она играет ему дешевые куплеты из французских пивнушек!..
После «Твигги-ву» Вивьен остановилась, чтобы перевести дух. Лоуренс стоял за ее плечом настолько ошеломленный, что девушка невольно рассмеялась:
— Может, вы мне подпоете?
— Что? Мне петь? — Теперь уже Лоуренс не смог удержаться от улыбки, настолько абсурдным показалось ему это предложение.
— Почему бы и нет? — продолжала подначивать Вивьен. — Если вы не знаете слова, я вас научу, это очень просто.
Лоуренс фыркнул:
— Ну разумеется, я знаю слова, как, впрочем, каждый, кто хоть раз бывал в Ист-Энде.
Не прошло и пяти минут, как его баритон уже вторил музыкальным пассажам Вивьен. Вместе они еще раз исполнили песню про кротишку с мартышкой, а потом Вивьен, не останавливаясь, перешла к разухабистой «Крошке Алисе». Ее Лоуренс знал и исполнял с большим достоинством, если таковое вообще возможно сохранить, распевая куплеты про толстуху, которая, убегая из дома со своим дружком, застряла в окне.
Когда Вивьен наконец отняла руки от клавиш, глаза ее искрились от удовольствия. Некоторое время молодые люди смотрели друг на друга, дыша в одном ритме, и сердца их бились в унисон. Оба молчали, боясь разрушить то хрупкое чувство единения, которое возникло между ними и походило на искру, пламя из которой еще не разгорелось.
Лоуренс одернул жилет и, сдерживая улыбку, заметил нарочито строгим голосом:
— А вы, я вижу, дерзкая девушка, мисс Лерой. Нелегко Арабелле приходится с такой дочерью.
— Вы правы, ваша светлость. Со мной у нее много хлопот.
Время побежало незаметно. Вивьен сыграла еще несколько широко известных куплетов такого же непристойного содержания и доигрывала уже вторую деревенскую песенку, когда раздался сдержанный стук в дверь.
Девушка широко распахнула обе створки и увидела Барни, страдальческое лицо которого не обещало ничего хорошего.
— Миссис Лерой просит вас и лорда Сэндборна выпить с ней чашечку чая… прежде чем его светлость откланяется.
Молодые люди послушно последовали за мажордомом, страшась предстоящей экзекуции. И все же Вивьен не жалела о своем поведении. Она получила огромное удовольствие и ничуть этого не стыдилась.
Арабелла конечно же была не одна. Рядом с ней за чайным столиком сидела Ариадна Баден-Пауэлл. Дамы беседовали как ни в чем не бывало, и только неестественная бледность да сердито поджатые губы выдавали их состояние. Внешне чаепитие выглядело вполне благопристойно, и человек, не знакомый с нравами полусвета, принял бы их за компанию старых друзей, которые наслаждаются обществом друг друга.
Как только часы пробили шесть, Лоуренс вздохнул с облегчением и вышел из-за стола. Он любезно попрощался с дамами и направился к двери. Вивьен тоже вскочила и, пробормотав что-то невразумительное, поспешила за ним.
В холле они остановились, причем Вивьен намеренно встала поближе к Лоуренсу, почти прильнула к нему. На ее губах играла блаженная улыбка.
— Сегодняшний день прошел не так уж плохо, — сказала она.
— Если тебе нравятся скандалы, то да, — прошипел он. — Представляю, какую выволочку устроит тебе Арабелла после моего ухода.
— Ну и пусть. Я просто не могла поступить иначе. Она измучила меня своими придирками. — Девушка на миг задумалась. — Вы завтра, пожалуй, принесите мне какой-нибудь подарок. Вы ведь придете завтра?
Он кивнул.
Вивьен расслабленно прислонилась к его плечу. Она так боялась, что он ответит отрицательно.
— Лучшим подарком будут цветы, — оживленно затараторила она, когда все страхи остались позади. — Принесите мне огромный букет цветов. Мама обожает такие большие, душистые… забыла, как они называются, но вы уж подберите что-нибудь подходящее.
Лоуренс изумленно посмотрел на нее.
— Послушай, милая, я ведь ухаживаю за тобой, а не за твоей матерью, — заметил он. — Так что скажи, какие цветы любишь ты, и завтра я доставлю тебе целую корзину.
Ухаживаю за тобой! Эта мысль до сих пор как-то не приходила ей в голову. Действительно, ведь граф Сэндборн приходит к ним в дом как ее возлюбленный, а не как любовник Арабеллы.
— Я люблю все цветы, мне все равно какие, главное, чтобы их было как можно больше.
Лоуренс чуть отступил назад и пристально посмотрел на нее. Вивьен неловко подала ему руку, граф сжал ее в своей ладони, а затем нежно поцеловал.
— Завтра в три, — кивнул он, надел шляпу и вышел.
Барни уже давно закрыл дверь и степенно удалился, а Вивьен все стояла, не в силах двинуться с места. Жар поцелуя, прикосновение этих красивых искушенных губ словно парализовали ее. Девушка мысленно встряхнулась и нахмурилась. Конечно, граф один из тех мужчин, от которых матери, как правило, оберегают своих дочерей. Только не ее мать, разумеется…
Сдвинув брови, она медленно пошла к лестнице и уже ступила на первую ступеньку, как резкий окрик остановил ее.
— Вивьен! — взревела Арабелла. — Остановитесь, юная леди, нам нужно кое-что обсудить.
Вечер Лоуренс решил провести у Брукса. Поужинав, он еще немного поболтался в клубе, перекинулся парой слов с завсегдатаями и отправился в свой особняк. Сегодня мужская компания только раздражала его. Весь день он испытывал какое-то беспокойство, неудовлетворенность, странное возбуждение, и виной тому была… Вивьен.
Будь Лоуренс Сент-Джеймс настроен иначе, он с легкостью нашел бы успокоение в объятиях какой-нибудь леди не слишком строгих правил. Беда в том, что он больше не хотел иметь ничего общего с этим мимолетным удовлетворением физических потребностей. Он не мог выбросить из головы Вивьен и в глубине души знал, что никакая другая женщина, какой бы искушенной и изобретательной она ни была, ему не нужна.
Однако в ожидании тоже есть свои прелести. Ожидание требует зрелости ума и воздержания от излишеств. Оно проявляется в томном, болезненном напряжении, которое обостряет ощущения до почти болезненной чувственности. Ожидание учит сдерживать собственные эмоции и заставляет разум торжествовать над телом тогда, когда кровь бурлит в жилах, дыхание учащается и жгучее желание сводит судорогой мышцы.
Когда Лоуренс вошел в холл своего особняка, бледный Парнелл, его дворецкий, тут же бросился к хозяину. Граф без слов понял, что судьба уготовила ему еще один неприятный сюрприз.
— Когда она приехала? — спросил он устало.
— Около пяти.
«О черт! — мысленно застонал Лоуренс. — Прощай, спокойный вечер с сигаретой и книгой, прощай, глоток бренди и весело потрескивающий огонь в камине…»