– Ты в порядке?

– Просто тяжелая неделя.

На полпути на второй этаж раздается телефонный звонок.

– Бекка, можешь взять трубку? – спрашивает мама. Поднять моих родителей со своих мест может только стихийное бедствие. Вот что значит иметь удобную мебель.

Я отвечаю на звонок.

– Ну, здравствуй, Ребекка Вильямсон.

Я только что вступила на минное поле. Хватаюсь за дверцу холодильника, пытаясь устоять на месте. Я узнаю этот голос, но его не должно быть слышно в этой трубке.

– Мистер Тауне?

Я забегаю в мамино ателье и закрываю дверь на замок.

– Где вы взяли мой номер?

– Может, я и не особо в ладу с новыми технологиями, но у меня есть приятель, который отследил твой IP-адрес. А потом вышел на твой компьютер и узнал имя. Ну а номер я уже посмотрел в телефонной книге, – голос мистера Тауне звучит добродушно, но с угрожающими нотками. Впервые, я испугалась.

– Я бы предпочла, чтобы мы ограничились перепиской по электронной почте, – говорю я.

– Я так и хотел, но все слишком затянулось. К тому же, от тебя давно не было новостей.

– Мне жаль. Я была очень занята. Но все в порядке, – я смотрю на руку, до сих пор сжимающую дверную ручку. Не могу двинуться с места.

– Ты это говоришь на протяжении уже двух месяцев. Такое ощущение, что ты водишь меня вокруг да около, и мне это не нравится. Пятнадцатое мая в эту пятницу.

Хочется повесить трубку. Никогда больше не хочу слышать этот голос. Никогда больше не буду отвечать на письма с просьбами о разрыве.

– Я-я больше не хочу заниматься вашим делом, – говорю я, пытаясь контролировать свой дрожащий голос.

– Ты уже близка. Стив ездил на выходные в Техас. Он снова хочет играть в футбол. Но парень напился и всем, кто готов был его выслушать, рассказывал о своей девушке и о том, как он ее любит и не может без нее.

Я непроизвольно улыбаюсь. Жаль, что не могу рассказать об этом Хаксли.

– Я верну вам деньги.

– Мне это не интересно.

Я нарезаю круги по комнате, но никак не могу успокоиться. У меня нет плана на случай, если вскроются мои личные данные.

– Думаю, что он ее любит.

– Мы оба знаем, что это полная чушь. Это не любовь, – говорит мистер Тауне. – Ты взялась за работу, Ребекка, так доведи ее до конца.

Мой голос дрожит еще сильнее.

– Почему вы хотите, чтобы они расстались? Почему бы просто не оставить их в покое?

– Ты что, теперь поддерживаешь влюбленных голубков? – он мерзко хихикает. – Давай, я тебя простимулирую. Если в пятницу Стив выберет Вермилион, то я сделаю все, чтобы каждый учащийся, каждый родитель и работодатель в твоем городе узнал, чем ты занимаешься, мисс Специалист по Разрывам. Не думаю, что после этого тебе будет весело учиться в старшей школе.

Я не успеваю ничего ответить, как он вешает трубку. Пытаюсь определить его номер, но он незарегистрирован. Я поднимаюсь наверх, захожу в спальню и, не включая свет, залезаю в кровать и накрываюсь с головой одеялом.

***

Каждую секунду понедельника я мысленно готовилась к следующему шагу. Когда мисс Хардвик уронила на пол маркер, я подпрыгнула почти до потолка. Она даже спросила в порядке ли я.

– В порядке.

Ну, если не считать того, что моя жизнь будет вот-вот погублена.

Во время ланча Грег, не прекращая, рассказывает о выходных в Чандлере, умалчивая о субботней вечеринке. Хаксли и Стив угрюмо смотрят в свои тарелки. Очень мило, что они так заботятся о чувствах друг друга.

Наконец, этот длинный день подходит к концу. Прежде чем начать переодеваться на репетицию, я отвожу Хаксли в сторону. Усаживаю ее на скамейку в месте, где нас не прервут. Мне нужно поговорить с ней наедине.

– Ты уже говорила со Стивом насчет выходных?

– Нет. Он не хочет. А это значит, что он отлично провел время, возможно, с одной из тех блондинок. – Хаксли прячет лицо в ладонях.

– Мне нужно тебе кое-что сказать. Но обещай, что не выдашь меня.

Она с надеждой смотрит на меня.

– Обещаю.

И потому что мы такие «хорошие» друзья я доверяю ей свою тайну.

– Я подслушала разговор Стива и тренера не так давно. Стив не может позволить себе Вермилион, а стипендию они не предлагают.

Думаю, о моем походе в мужскую раздевалку рассказывать глупо.

– Он никогда не говорил мне об этом, – говорит она.

– Вероятно, только это его останавливает. А Университет Чандлер, скорее всего, предлагает ему полное обеспечение.

Я вижу, как в голове Хаксли начинают крутиться колесики.

– Ты думаешь, именно поэтому? Не из-за футбола?

– Да, он собирается туда, потому что может себе это позволить. Ему не нужен футбол. Ему нужна ты, – говорю я. Ложь, хотя и частичная, заставляет меня чувствовать себя мерзко. В груди что-то сжимается. – Он любит тебя, Хаксли.

– Мои родители могли бы без проблем заплатить за него. Хотя, Стив никогда на это не согласится.

– Только если ему самому придется просить.

Хаксли обдумывает идею, стуча пальцами по коленке.

– Если Стив уедет в Университет Чандлер, то ты знаешь, что произойдет с вашими отношениями. Ты этого хочешь? – я умолкаю. Не стоит слишком сильно на нее давить.

Несколько минут мы сидим в тишине, а потом Хаксли смотрит на меня и улыбка расплывается на ее лице.

– Стив любит сюрпризы, – говорит она. – Спасибо, что рассказала.

Желчь поднимается к горлу, но я успеваю вымолвить:

– Для чего же еще нужны друзья?

34

У меня больше нет времени. Вся грязная работа должна быть закончена сегодня. Я чувствую себя очень неуверенно.

Вечером у нас выступление.

– Надо бы поговорить с директором. Почему он разрешил вам так одеться? – мама пристально осматривает мой костюм, больше подходящий стриптизерше. Согласна, этот наряд просто оскорбление феминизму, но я очень хорошо в нем смотрюсь.

– Так и должно быть, иначе мы не сможем двигаться, – говорю я, сооружая пучок на голове и обильно сбрызгивая его лаком для волос.

– Должна признаться, тебе идет.

– Спасибо, мам.

По пути вниз, мы проходим мимо комнаты Дианы. Дверь закрыта, но я слышу, как кто-то смеется в телевизоре. Теперь она уже не сидит на троне в гостиной. Дом для нее, как отель, а я – просто случайный постоялец.

Мама стучит в ее дверь.

– Диана, мы едем посмотреть на выступление Бекки. Ты с нами?

Мы обмениваемся безнадежными взглядами. Подходит отец и показывает на время. Мама еще раз стучит в дверь.

– Буду через секунду! – кричит Диана.

– Я переживаю, – говорит отец. Он всегда немного не в курсе событий.

– Должно быть, это из-за того, что свадьба Санкреша все ближе, – отвечает мама.

– А ты когда-нибудь замечала, что между Дианой и Санкрешем не все ладно?

Улыбка сползает с лица мамы, и она становится очень серьезной.

– Ни одна пара не идеальна, – я чувствую в ее голосе легкую горечь. Интересно, подозревали ли родители об этом, когда резервировали церковь.

– Почему тогда вы не попытались их остановить? – спрашиваю я, начиная злиться. Неужели они предполагали, что это произойдет? Почему я ни о чем не знала?

– Мы не могли, – говорит мама.

– Не переживай. Она справится, – говорит отец, ничего не смысля в том, как думают девушки.

– А если нет? – спрашивает мама. – Что если она такой и останется?

– Одинокой? – спрашиваю я. – Уж лучше быть одной, но счастливой, чем замужней, но жалкой.

– Но ведь она несчастлива.

Распахивается дверь, и появляется Диана в помятой одежде.

– Все не может перестать меня обсуждать? Я готова.

***

Спортивный зал заполнен студентами и их родителями, выискивающими друзей и свободные места. Я дала строгие инструкции родителям, где сидеть, чтобы хорошо видеть меня. Надеюсь, они это запомнили.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: