— А почему ты решила, что Левин не станет сотрудничать с прокурором Томасом Гордоном?
— Он мне сам об этом сказал, да и адвокаты Президента вдруг перестали настаивать, чтобы Левин не вызывать в суд. Они рассчитывают на то, что если Левин опровергнет доказательства Гордона, то они используют это в попытке разбить доводы Бриттон.
— Барбара, а ты уверена, что мы не проиграем? — озабоченно спросила Элизабет.
Прежде чем ответить, Декарт на минутку-другую задумалась, а потом сказала:
— По крайней мере я почти уверена в выигрыше. Понимаешь, очень уж боиться мистер Президент встречаться с Люси Бриттон и смотреть ей в глаза. Здесь вопрос скорее психологии, чем юридический: Президенту великой страны надо спорить с простой гражданкой и, самое главное, врать всему народу. Он хорошо понимает, что Томас Гордон на этом не остановится и продолжит свою деятельность по изобличению Президента. У Гордона, также как и Бриттон, иного пути нет.
— Значит, идем в бой?
— Да, без сомнений.
— Хорошо, — коротко кивнула головой Элизабет и повернулась к Линдрос. — Тебе удалось встретиться с Левин?
— О да! — улыбнулась Элеонора Линдрос. — Ни одна женщина не может обойтись без посещения гинеколога. Левин по сути своей беззлобное и болтливое существо. Она достаточно широко расставляет ноги многим мужчинам. Мне нетрудно было в этом убедиться, осматривая ее.
— О связях с Президентом говорит?
— Во время прошлых наших встреч она этого не скрывала, но в последний раз разговор об этом не шел.
— А как тебе удалось выяснить, что у нее есть и другие мужчины? — Миссис Богарт неожиданно улыбнулась. — Не увидела же ты их портреты в ее влагалище?
— Нет, конечно, — рассмеялась Элеонора Линдрос. — Просто, в ходе осмотра, мне удалось развязать ей язык. Я у нее во время осмотра спросила: «Моника, вы переспали несколько дней назад с мужчиной?»
Она ответила: «Да, а там что, видно?»
«Он ничем не болен?» — спросила я.
Моника испугалась:
«Вы что-нибудь видите? Это очень солидный человек».
«Он где работает?»
«В Белом доме».
«Он не врач?»
«Нет, он руководитель отдела кадров».
— Кто, кто? — воскликнула миссис Богарт. — Ну а фамилию она не назвала?
— Нет. Но сказала, что ему сорок девять лет и зовут его Майклом. Он высокого роста, брюнет, со слов Моники, очень симпатичный.
— А что еще она рассказала о нем?
Элизабет не только сильно заинтересовало сообщение Элеоноры, но и здорово взволновало.
— Она сказала, что они встречаются с Майклом не реже одного раза в месяц. У него семья — двое детей, да и по работе он очень занят.
— Ни фига себе! — воскликнула миссис Богарт и, увидев удивленные лица подруг, пояснила: — Я его знаю, а на вид тихоня!
— Когда Левин снова тебя навестит?
— Я назначила прием через восемь дней.
— Попытайся побольше выяснить в отношении этого Майкла. Не забудь, твоя задача — расположить к себе Левину, сделать так, чтобы она испытывала желание советоваться с тобой, поделиться сокровенными мыслями. Сама понимаешь, как это важно для нас.
— И еще, — подала голос адвокат Декарт, — не забудь выяснить, что дарил Монике Президент, а также, кто мог бы подтвердить их любовную связь.
— Да, да, — подтвердила миссис Богарт и начала расспрашивать охранницу.
Магдалена Кристол сообщила, что ей удалось установить еще трех любовниц Президента. Но предстоит большая работа, чтобы можно было начинать с ними разговор.
— Прекрасно, девочки! — похвалила подруг и коллег миссис Богарт. — Продолжаем работу в том же духе.
— Барбара, для тебя главное — выиграть суд и как можно больше получить денег.
— Ты, Магдалена, задание получила. Тебе все ясно?
— Да, миссис.
— Ну и прекрасно. Тогда всем пока, а Элеонору прошу остаться.
Когда они остались вдвоем, Богарт подсела к подруге на диван:
— Элеонора, мы с тобой больше чем подруги, не правда ли?
— Конечно, Лиз. Или ты сомневаешься?
— Нет, нет, дорогая!
— Поверь, я к тебе отношусь, как к сестре. Поэтому и хочу тебя попросить позвонить этому Майклу, телефон я тебе назову сейчас, представиться, что ты — это я — президент фонда Элизабет Богарт. Ты должна назначить ему свидание, а когда он придет, представиться сотрудницей и направить его в отель, где его будет дожидаться миссис Богарт.
— Ты?!
— Да, я. — Элизабет как-то странно улыбнулась. Это была улыбка хищника. Даже ее ближайшая подруга удивилась такой улыбке, что заставило непроизвольно поежиться.
— Но, Лиз, что ты хочешь с ним сделать?
— Я хочу на его любвеобильном характере немного поиграть. Кстати, Элеонора, ты не находишь, что он похож на Президента?
— По-моему, между ними нет ничего общего.
— Ну да! Хотя ты можешь так считать. Ты поняла задание?
— Конечно.
— Тогда звони, — Элизабет достала из сумочки небольшую записную книжку и назвала номер.
— Ты уверена, что это телефон того самого Майкла?
— Да, спроси Майкла Хаммера.
Линдрос осторожно набрала нужный номер. Раздались первые гудки, и подруги застыли в ожидании. После пятого или шестого гудка на том конце кто-то поднял трубку. Элеонора неуверенно спросила:
— Мистер Майкл? — и, услышав утвердительный ответ, представилась. — Я — Элизабет Богарт, президент фонда «За свободу женщин». У меня есть к вам дело.
Хаммер что-то спросил, и Элеонора, уже успевшая взять себя в руки, пояснила:
— Оно касается вас. Если вы готовы встретиться, то я назову адрес.
Хаммер согласился, и Элеонора продиктовала адрес фонда и телефон. Затем Элеонора положила трубку и пояснила:
— Согласился, но сейчас перезвонит. Сказал, что уточнит, что у него по графику, и перезвонит.
— Хорошо, подождем, — опять улыбнулась своей странной улыбкой Элизабет. — Представляю, как он лихорадочно листает справочник, пытаясь разыскать наш фонд.
— А в справочниках Белого дома есть наш фонд?
— Еще бы! Вскоре он будет в справочниках всего мира. Задумали же мы гениальную комбинацию.
— Да, такой комбинации еще никто не проводил.
— И не знал…
Миссис Богарт хотела еще что-то сказать, но ее прервал звонок.
— Пусть несколько раз прозвенит, — приказала она.
Миссис Кристол выждала три или четыре звонка и подняла трубку.
— Хелло! — услышав голос, радостно кивнула подруге.
Прошло не более минуты, как она, еще раз повторив, очевидно, по просьбе звонившего, адрес фонда, положила трубку на аппарат и пояснила:
— Все о’кей! Сказал, что будет в пять часов.
— Прекрасно! Тогда позвони в ближайший отель и закажи приличный номер.
— Дорогой?
— Не жалей, все окупится!
Элизабет явно была на подъеме. Она была готова к бою. Но какому? Было ясно, что окончательный план действий у нее появится позже. А Элеонора уже разговаривала с отелем, она прикрыла трубку рукой и спросила:
— Лиз, ужин в номер?
— Скажи, что я позвоню, когда поселюсь.
Как только Элеонора положила трубку, Элизабет чмокнула подругу в щеку и, направляясь к дверям, сказала:
— Пожелай мне удачи и хорошего вечера!
Через несколько минут она села на заднее сиденье поджидавшей ее шикарной машины, которая доставила ее в отель, находившийся недалеко от центра Вашингтона. Прошел еще час, и она, приняв ванну, в вечернем туалете, внимательно осмотрела себя в зеркале. Среднего роста, с прекрасной фигурой, она выглядела весьма привлекательно. Затем миссис Богарт занялась освещением гостиной. Перво-наперво убрала верхний свет, затем включила торшер и поубавила реостатом яркость. Присела на шикарный диван и тут же встала. Ее не устраивало, что свет от торшера падал на лицо. Подумав, Элизабет придвинула кресло. Гостя она решила усадить на диван. Получилось так, как она хотела: она будет сидеть спиной к свету. После этого она направилась к дверям спальни и там тоже поколдовала над освещением. Возвращаясь в гостиную, словно оправдываясь, пробормотала: «На всякий случай». Затем вошла в ванную комнату и, глядя в огромное, во всю стену итальянское зеркало, тщательно осмотрела прическу и надела прекрасные в дорогой оправе очки-хамелеон. Очки здорово меняли ее лицо. Она долго всматривалась в свое отражение и тихо произнесла: