Табита все еще была с нами в лимузине.
— Мне очень жаль, что так вышло. Он действительно изменился.
— Все в порядке, Табита. Я знаю, что тебе тоже нелегко.
Она промолчала, но всё было написано на лице.
Когда я вышла вслед за сэром Робертом, появились новые вспышки.
— Елена, так куда вы направляетесь?
— Домой, — ответила я с улыбкой.
— Вы имеете в виду Итан?
— Если бы я направлялась в Итан, поверьте, это стало бы знаменательным днём.
Все, включая нашу компанию, снова рассмеялись.
— Так, значит, Рубикон ещё не связан дентом?
— Мне не нужен дент, но мне нужно, чтобы он помог мне пройти мимо этих смертоносных похитителей.
Я вспомнила, как сэр Роберт однажды назвал лианы, и подумала, что это было бы уместно для принцессы.
Задавали еще вопросы, но вмешался сэр Роберт:
— Принцесса уже ответила на достаточное количество вопросов.
Я улыбнулась, когда мы скрылись от репортеров за дверью, ведущей в частную зону для королевской семьи и знаменитостей Пейи. К счастью, лифт до Тита ехал быстро.
Как ни странно, я заняла кресло рядом с Табитой.
— Полагаю, ты не сильно преуспела.
— Я стараюсь изо всех сил, Елена. Нелегко просить его об этом.
— Табита, я же говорила тебе, он мне не нужен в этом смысле.
— Да, говорила.
— Я серьезно.
Она искренне мне улыбнулась. Не так, как улыбалась Блейку, но улыбнулась. Вот уж не думала, что такое вообще когда-нибудь произойдёт.
Мы обе вскрикнули от волнения, а когда поездка закончилась, пригладили волосы.
По ту сторону нас ждали ещё репортеры, но сэр Роберт взял все разговоры на себя, пока мы не добрались до его внедорожника. Он избавился от старого ржавого корыта, которое водил раньше, и купил самый неприглядный чёрный вездеход, какой только можно было найти.
Сэмми залезла вперёд, а остальные девушки расположились на заднем сиденье.
Джордж и Дин сказали, что присоединятся к нам позже.
Поездка была мучительной, но мы все были очень рады видеть поместье.
Он остановился перед большими деревянными воротами. Они были великолепны: сделаны из красного дерева с огромными буквами, прописывающими их фамилию, вырезанную в дереве.
— Ворота великолепны, — голос Сэмми сорвался, а её отец засмеялся.
— Это просто ворота, Сэмми. Подожди, ты еще не видела свою комнату.
Мы все смеялись, пока ворота открывались, а мое сердце начало стучало немного быстрее, когда огромная двухэтажная усадьба начала проглядываться сквозь деревья.
Вздохи заполнили воздух.
Дом был громадным, построен из темного кирпича и с самыми большими окнами, которые я когда-либо видела.
Виноградные лозы обвивали все стены.
Я чувствовала себя карликом на фоне этого гигантского сооружения передо мной.
Сэр Роберт остановился, и мы все вышли, не сказав ни слова.
На втором ярусе были балконы, но не такие, к каким я привыкла. Они скорее напоминали входы в пещеры. Там не было перил, и — во имя любви к чернике — я не могла понять, почему они так устроены. У меня возникла мысль, что это вовсе и не балконы. Должно быть, это особенность стиля домов для драконов. Я ведь буду гостить в доме драконов.
— Ладно, теперь я и правда волнуюсь. Вы не сказали ни слова, не считая фразы о красивых воротах.
Сэмми повисла у отца на шее.
— Это потрясающе, пап! — она отпустила его. — Это то, что я думаю? — девушка указала на пещерный проход, на который я уставилась.
— Блейк тебе рассказал?
Она кивнула.
В этот миг огромный пурпурный дракон вынырнул из облаков и приземлился на балкон. Все ахнули от того, как быстро он объявился. От Элма до Тита был минимум день пути, а Блейк долетел меньше, чем за час.
Он зашёл в проход, и последнее, что я видела, — это исчезающий остроконечный хвост.
— Ошибся комнатой, сынок! — закричал сэр Роберт, и мы все рассмеялись.
Теперь я поняла, почему всё так устроено. Им не было необходимости пользоваться входной дверью, у каждого был отдельный вход в свои покои. У меня отвисла челюсть. Дом даже не задрожал, когда дракон приземлился, а ведь Блейк был огромным.
— Это просто очумительно! — выдала я.
Все рассмеялись. Включая Бекки, которая пялилась на всё так же, как я.
— Пойдемте, я покажу ваши комнаты, — сказал сэр Роберт и повел нас через огромную переднюю дверь.
Красивый вестибюль встретил нас с лестницей в задней части. Большой каменный пол и роскошный кремовый ковер, в центре — стол и ваза с прекрасными цветами. Он провел нас через коридор, заполненный фотографиями всей его семьи.
Я остановилась и взглянула на одну из них: Люциан и Блейк лет тринадцати стояли плечом к плечу, улыбаясь так, словно ничто и никогда не сможет их разлучить.
Мое сердце сжалось, и я почувствовала, как Сэмми обнимает меня.
— Они были такими хорошими друзьями, лучшими. Если бы только я могла вернуться и предупредить их о том, что должно произойти.
— Что значит, предупредить?
— Это было летом, как раз перед тем, как тьма начала наступать. Они так долго боролись, но в итоге Люциан сдался.
— Он никогда не сдавался, Саманта. Однажды Блейк сказал, что именно свет в Люциане отпугнул…
— Просто заткнись.
Блейк босиком джинсах и футболке прошел мимо нас.
Я глубоко вздохнула.
Сэмми хмыкнула.
— Не надо, — сказала я.
— Он так высокомерен.
— Он прав, я не должна быть здесь, Сэмми. Это твой дом. Не мой.
— Никогда так не говори, Елена. Ты член нашей семьи. Мой отец был драконом твоего отца. Ты хоть представляешь, на что это было
похоже?
— Нет, потому что у меня не было такого шанса, — сказала я слишком громко. Почему они не могут этого понять?
Сэр Роберт появился из другой части дома, куда все исчезли, и направился к нам.
— Это твой дом, Елена. Никогда не позволяй ему заставить тебя чувствовать, что это не так, слышишь?
Я кивнула.
— Спасибо.
Сэр Роберт тяжело вздохнул.
— Знаю, однажды я сильно об этом пожалею, но не сегодня.
Я прищурилась, и Сэмми засмеялась.
— Я думала, ты не беспокоишься об этом, но, похоже, я ошиблась.
Когда мы вошли, на кухне происходила настоящая ссора.
Она разгорелась между Блейком и его матерью, и было странно, что я не услышала этого раньше.
— Звуконепроницаемые стены, — пояснила Сэмми. Должно быть, увидела моё растерянное выражение лица, когда сэр Роберт открыл другую дверь, которую Блейк захлопнул за собой ранее.
— Довольно! — крикнула Изабель. — Я люблю тебя, Блейк, но я не потерплю такого в моём доме!
— В твоём доме? А где же «добро пожаловать домой, сынок»? — ехидно спросил он.
— Ты стал таким неблагодарным придурком. Если бы не то, что чувствует Елена, когда ты прячешься, я бы уже сам все сделал. А теперь убирайся с глаз моих.
Он посмотрел на мать, оскалился, развернулся и прошествовал мимо меня.
Ничего не говоря, Табита побежала за ним.
Изабель печально вздохнула, и сэр Роберт притянул её к своей груди.
— Ему нужен дент. Ну, когда же это произойдет, Роберт?
— Ш-ш, мы не одни.
Она обернулась, в ее глазах промелькнула тревога, прежде чем сменилась улыбкой, когда она увидела нас троих.
Она протянула руки к Сэмми, и они обнялись.
— Добро пожаловать домой, дорогая. Я знаю, уж ты-то оценишь.
Сэмми хихикнула.
— Здесь замечательно, мам. Только посмотрите на эту кухню!
Кухня была великолепна: мраморные столешницы, в углу красовался превосходный камин с настоящим огнем, и я почему-то представила дракона, развалившегося перед ним в зимнюю пору. Прямо в центре стоял огромный деревянный стол, а на столешницах обосновались приборы, которых я никогда раньше не видела. Здесь также были огромный холодильник и плита, на которой можно приготовить еду для любого случая; а зона для мытья посуды напомнила мне кухню короля Гельмута.
— Елена, — Изабель обняла меня, — добро пожаловать домой.
— Спасибо, здесь, и правда, потрясающе.
— Именно так мой дом выглядел до той ужасной ночи, когда мы всё потеряли, — мягко сказала она.
— Мне очень жаль.
— Не стоит. Сегодня прекрасный день, и даже маленькому неблагодарному дракону не удастся его испортить.
— Изабель, — сказала я, — его можно назвать каким угодно, но точно не маленьким.
Она запрокинула голову и рассмеялась. Мы все последовали её примеру.
— Девочки, как же я по вам соскучилась. Идёмте, я покажу ваши комнаты.
Она повела нас наверх, и первым делом мы зашли к Сэмми. Комната оказалась очень просторной, кровать с балдахином так и притягивала взгляд, а обстановка пестрела всеми цветами радуги.
— Как же здорово, — сказала Сэмми.
— Сразу видно, чья комната, — вставила пять копеек Бекки, пока Сэмми открывала дверь, ведущую на балкон или то, что я называла пещерой.
Огромный проход вывел нас на посадочную площадку. Мы остановились на краю и любовались на самый ухоженный задний двор в мире. Здесь были прекрасный бассейн с шезлонгами и зонтиками и даже зона барбекю для сэра Роберта, где красовались большой деревянный стол и множество стульев. А от раскинувшегося перед нами пейзажа захватывало дух. Вдали возвышались горы Тита, а перед ними лишь необъятный простор. Всё так отличалось от того, чем Лифы владели до этого. Я радовалась, что отец позаботился о личной сокровищнице для своего дракона.
Здесь было так здорово, и часть меня желала, чтобы я по-прежнему оставалась драконом.
Мы прошли мимо комнаты Блейка, но не услышали изнутри ни звука.
— Какое же счастье не слышать то, чего слышать не хочешь, — сказал сэр Роберт.
Изабель рассмеялась.
— Это ты сейчас так говоришь.
— Пожалуйста, не напоминай.
Сэмми подавила улыбку, и я уставилась на Бекки, которая тоже ухмылялась.
— Серьезно? — спросила Бекки.
— Что?
— Елена — это хотя бы не Табита, — ответила Изабель и подмигнула мне.
Мне, наконец, дошло.
— Да бросьте, этому не бывать.
Все рассмеялись над моим тоном. Он был полон отвращения и смущения одновременно.
— Я тоже так говорила, — вновь ухмыльнулась Бекки.
Мы миновали три двери, и сэр Роберт показал их с Изабель комнату, которая располагалась в дальнем конце коридора.