— Пять часов, Елена.
— Да, обещаю, — ответила я и побежала по дороге, села на трамвай и отправилась в порт. На лифте добралась до Тита, а там снова на трамвае до Лонгботтомса.
Я спрятала лицо под капюшоном, и никто меня так и не узнал. Да и с чего бы вдруг? Все считали, что я далеко, в Драконии, тренируюсь управлять своими способностями, чтобы овладеть искусством приручения могучего Рубикона.
Если бы только они знали правду, это было бы во всех газетах к завтрашнему утру.
Я открыла дверь в Лонгботтомс.
— Добро пожаловать, столик на одного? — Моник, новый менеджер, которую нанял Джимми, поприветствовала меня и ахнула, увидев, что это я. — Елена, что ты здесь делаешь? Ты должна быть в Драконии.
— Мне нужно было выбраться оттуда. Блейк наконец-то вернулся, и он меня так бесит, — проворчала я.
— Садись, — она подвела меня к бару, толкнула на ближайший табурет и побежала за стойку. — Что случилось?
— Он хочет, чтобы я освободила его.
Она с шумом вздохнула.
— Что?
— Ты слышала меня.
— Я считала его умнее.
— Поверь мне, я действительно хочу.
Она хихикнула.
— Елена, ты не можешь освободить его, ты должна знать это.
— Да, знаю. Он просто выводит меня из себя, вот и все. Иногда мне хочется ударить его чем-нибудь по голове.
— И что потом? Он потеряет хладнокровие, преобразится и, возможно, проглотит тебя целиком.
Я хихикнула.
— Нет, не посмеет, потому что тогда у меня появится доступ к моим способностям, и я смогу сжечь его задницу.
Мы обе рассмеялись.
Я вздохнула.
— Это так безнадежно.
— Это не так. Я знаю его самое заветное желание.
Ее глаза заблестели.
— Что, кроме Снежного Дракона?
Она засмеялась и слегка прищурилась.
— Я чувствую ревность?
— Да на здоровье. Пусть забирает этого придурка. Мне просто нужен его дурацкий дракон, — честно говоря, он был мне не нужен, учитывая обещание отцу, так почему я так на этом настаивала? Неужели я хотела того, что было у Джорджа и Бекки, даже при том, что знала, что это не по-настоящему? Или я просто хотела, чтобы дракон не чувствовал себя белой вороной? — Итак, мне придётся угадывать, или ты всё-таки скажешь, чем он грезит?
— Рубикон любит что-то очень дорогое, Елена, и ты, моя дорогая подруга, можешь дать ему эту вещь.
Я подняла бровь.
— Подкупить его?
— Отчаянные времена требуют отчаянных мер.
Я хихикнула.
— Ну, не знаю. Как по мне, ничто не поможет мне завоевать его расположение.
— Новенький Дукати смог бы.
— Он влюблен в Дукати, не так ли?
Я вспомнила, как он когда-то смотрел на Дукати Люциана.
Она кивнула.
— Наверное, стоит попробовать. Но, может быть, что-то менее драматичное, чем: «Эй, вот мотоцикл, будь моим драконом, и ты будешь круче всех».
Она засмеялась.
— Я действительно не знаю ничего другого, что могло бы помочь. Да ладно, что ты теряешь?
— Он может испепелить его у меня на глазах.
— Он бы никогда так не поступил с мотоциклом.
— Откуда ты вообще это знаешь?
— Я работала в магазине байков Энди пару лет, и Блейк всегда был там и разглядывал их.
Я улыбнулась, представив, как магазин Энди доставляет в академию красненький Дукати для Блейка, но в то же время мне стало грустно, ведь Блейк так мечтал об этом, но не мог себе позволить.
— Елена? — Джимми выглянул из своего кабинета. — Мне показалось, я слышал твой голос. Что ты здесь делаешь?
— Она должна была уйти от Сам Знаешь Кого и его плохого поведения.
Моника подмигнула мне, и я с сарказмом посмотрела на нее, так как точно знала, что она имеет в виду.
— Он усложняет тебе жизнь?
— Усложняет — это слабо сказано.
Джимми усмехнулся.
— Я слышал, что стадия безысходности тяжела как для дракона, так и для всадника. Он не был бы Рубиконом, если бы не сопротивлялся, Елена.
Я снова хихикнула.
— Почему я? Почему именно мне повезло, что он стал моим драконом?
— Именно по этой причине. Ты, моя дорогая принцесса, единственная, кто может поставить дракона на колени.
Я рассмеялась от того, как он это сказал.
— Смейся, смейся, но через год ты запоёшь совсем по-другому.
— Если б так скоро, — с сарказмом ответила я.
— Так что же это я слышу о Дукати? — он посмотрел на Монику.
— Что? Это блестящая идея. Он обожает Дукати, а у Елены есть возможность такой достать. Да, чёрт возьми, думаю, если она мило попросит, они сделают его на заказ специально для этого чудовища.
Джимми просто посмотрел на нее с легкой, невероятной улыбкой и покачал головой.
— Откупиться от него?
— Да, это сработает, говорю тебе.
Он засмеялся.
— Если ты так говоришь, то кто я такой, чтобы спорить?
Она сморщила нос и посмотрела на Джимми.
— Это сработает, Елена. Поверь мне.
Весь день я провела с Джимми и Моник. Мы болтали о школе, о Варбельских играх и о моих причинах не участвовать. Эта игра не для меня, да я и сомневалась, что принцессе Пейи позволили бы участвовать. Персонал тоже был чудесный: эти веселые ребята не раз заставляли меня смеяться.
Я пообедала в баре, и Джимми просто покачал головой, так как принцессы не ели в барах, но мне было все равно.
Было около четырех — время возвращаться в тюрьму.
Я была уверенна, что Мастер Лонгвей оторвет мне голову за то, что я сегодня ушла в самоволку, но мне было все равно.
Моник крепко обняла меня.
— Дукати сработает, — сказала она и передала мне сумку, в которой лежал ужин в красивой упаковке.
— Да, я подумаю об этом. Хотя он определенно его не заслуживает.
— Отчаянные времена, — прошептала она, и мы вместе закончили: — Требуют отчаянных мер.
Мы рассмеялись.
— Я знаю.
— Пока, Елена!
— Пока!
Я ушла и была очень благодарна, что меня снова никто не заметил. И подпрыгнула от удивления, когда нашла Мастера Лонгвея в лесу, где меня должна была ждать Джулия.
— Наслаждаешься своим днем, Елена? — спросил он просто.
— Мне нужно было проветриться. Я так больше не могу, Мастер Лонгвей.
Он положил руку мне на плечо.
— Я знаю, что это нелегко. На самом деле многие книги говорят, что это самый трудный этап для дента и всадника.
Вы не единственные, кто прошел через это.
— Как долго?
— Я не знаю.
— Я не это имела в виду. Как долго остальные ждали, пока их драконы станут зачарованными?
Он нахмурился.
— Что ты имеешь в виду под зачарованными?
— Ну же, Мастер Лонгвей. Неужели никто из вас не видит, что представляет собой дент? Он подвергает дракона какому-то заклятью. Это не по-настоящему.
— Не говори так, Елена. Знаю, тебе и правда так видится, но дент действует совсем не так.
— Да, тогда объясните мне, чтобы я смогла понять.
— Я не могу, потому что просто не знаю, что это такое.
— Вам три тысячи лет, наверняка кто-то что-то говорил.
— Никто, Елена.
Несколько секунд я смотрела на него, а потом меня осенило. Это же очевидно.
— Почему вы так думаете? Они ведь и сами не знают, а это говорит мне, что это не по-настоящему.
— Я не верю в это.
— Да, зато я верю.
— Ты хочешь, чтобы я отвез тебя обратно или хочешь еще пару выходных?
На этот раз я прищурилась.
— Что?
— Похоже, тебе не помешает перерыв.
— Нет, я отказываюсь убегать.
— Хорошо, тогда давай вернемся.
— Вот так просто, даже без нотаций?
— А ты хочешь нотаций?
— Ну, у вас есть полное право. Я ушла, а вы не знали, где я нахожусь.
Он засмеялся.
— Джимми звонил, я знал, что ты в безопасности.
Я улыбнулась.
— Предатель.
— Он просто заботится о тебе, ведь ты его деловой партнер, Елена. То, что ты сделала, было лучшим, что ты могла сделать для этого парня.
— Это было правильно.
— Пойдем, пока другие не увидели, что тебе это сойдет с рук, а то тогда начнется хаос.
Я хихикнула и отвернулась, когда он снял халат. Когда раздался хлопок, я увидела самого красивого золотого дракона, уставившегося на меня, которого видела только один раз в музее Итана. Он был большой, очень дружелюбный, с двумя длинными усами, свисающими с подбородка. Это делало его похожим на драконью версию мистера Мияги.
— На что ты уставилась?
— Впервые вижу Ластохвоста, — ответила я.
— Ну, это объясняет твое восхищение.
Он склонил голову, и я захихикала.
Я схватила его за лапу и заметила, что у него мех, смешанный с золотой чешуей, у основания лап. Мех был такой мягкий, и от него пахло солнцем.
Он грациозно взлетел, и мы приземлились прямо перед воротами.
— Если снова станет невыносимо, дай мне знать, Елена.
— Спасибо, Мастер Лонгвей.
Я улыбнулась его облику дракона, как раз перед тем, как он начал уменьшаться, и отвернулась, так как знала, что этот вид оставит шрам на всю оставшуюся жизнь.
И была счастлива, что не наблюдалось никаких признаков Блейка, когда поднималась по лестнице в свою комнату.
Бекки и Сэмми лежали на своих кроватях. Их вторые половинки отсутствовали, когда я вошла в нашу комнату. Бекки только что оторвалась от романа, который мы читали на латыни, и слегка приподняла брови.
— Ты повеселилась в Лонгботтомсе?
— Тебе понравился ваш полет? — парировала я с сакрказмом.
— Ох, ладно, не ожидала такого.
Я хихикнула.
— Ты действительно подбросила моего брата в воздух? — спросила Сэмми.
Я посмотрела на неё.
— Мы узнали от Питера, который тоже собирался уходить. Профессор Владимир так смеялся, когда рассказывал Алекс.
— Ладно, он меня разозлил, — сказала я и посмотрела на Сэмми.
— Елена, — вздохнула она.
— Не надо, Сэмми. Я не хочу этого слышать. Сегодня была так близка к тому, чтобы сказать эти слова.
— Ты не можешь, — снова взмолилась она.
— Он уж точно не собирается облегчать мне жизнь, так что, честно говоря, у меня нет ни малейшего желания тратить всю ночь на разговоры о твоём идиотском братце.
— Ладно, ладно, сменим тему. Я просто хотела знать, как тебе это удалось.
— Не знаю. Я просто почувствовала силу и выместила ее на нем.
Она улыбнулась.
— Я никогда не видела его таким расстроенным.
— Да, тогда ты должна была меня видеть.
Обе девушки рассмеялись.
— Слава богу, это произошло не в нашей комнате, — вставила свои пять копеек Бекки.
Мы дружно разразились хохотом. Остаток ночи я слушала их болтовню о пробах. Это обещало стать главной темой на ближайшие несколько недель.