* * *

Бриза положила новорожденного на спину паучьего идола и подняла церемониальный кинжал, на мгновение остановившись, чтобы полюбоваться этим ужасным орудием. Его рукоятка была выполнена в форме паука с восемью ногами, имеющими зазубрины в виде волосков. Согнутые ноги служили лезвиями. Бриза занесла кинжал над грудью ребенка.

— Дай имя ребенку, — попросила она мать. — Паучья Королева не примет жертвы, пока ребенок не получит имени!

Мать Мэлис покачала головой, пытаясь сообразить, о чем говорит её дочь.

Верховная мать вложила все свои силы в заклятие и рождение и ещё не успела оправиться.

— Дай имя ребенку! — приказала Бриза, опасаясь рассердить проголодавшуюся богиню.

* * *

— Дело близится к концу, — сказал Дайнин своему брату, когда они встретились в нижнем зале одной из меньших колонн Дома Де Вир. — Риззен уже добрался до самого верха, и, кажется, Закнафейн тоже закончил свою черную работу.

— Две дюжины воинов Дома Де Вир уже перешли на нашу сторону, — ответил Нальфейн.

— Они предусмотрительны, — засмеялся Дайнин. — Для них что один Дом, что другой. В глазах простолюдинов ни один Дом не стоит того, чтобы за него умирать. Скоро наша задача будет выполнена.

— Так быстро, что никто и не заметил, — сказал Нальфейн. — Теперь Дом До'Урден, Дармон Н'а'шезбернон, стал Девятым Домом Мензоберранзана, а Де Вир отправился к демонам!

— Осторожно! — вдруг закричал Дайнин, в притворном ужасе глядя через плечо брата.

Нальфейн мгновенно отреагировал, крутанувшись назад, чтобы встретить надвигающуюся сзади опасность, но тем самым подставил спину другой опасности. В то мгновение, когда Нальфейн осознал обман, меч Дайнина уже пронзил его позвоночник. Дайнин положил голову на плечо брата и прижался щекой к его щеке, наблюдая, как красные искорки тепла уходят из его глаз.

— Так быстро, что никто и не заметил, — поддразнил Дайнин, повторив слова брата, и бросил безжизненное тело на пол. — Теперь Дайнин — старший сын Дома До'Урден, а Нальфейн отправился к демонам!

* * *

— Дзирт, — выдохнула Мать Мэлис. — Имя ребенка — Дзирт.

Бриза крепче сжала в руке кинжал и приступила к ритуалу.

— Королева Пауков, прими это дитя, — начала она и занесла кинжал для удара. — Мы отдаем тебе Дзирта До'Урдена в награду за нашу славную по….

— Подожди! — крикнула Майя, стоящая у стены комнаты. Ее мысленная связь с братом Нальфейном внезапно оборвалась. Это могло означать только одно. Нальфейн мёртв, — объявила она. — Значит, в живых осталось лишь двое сыновей.

Вирна с любопытством взглянула на сестру. В тот момент, когда Майя почувствовала смерть Нальфейна, Вирна, мысленно связанная с Дайнином, ощутила сильный эмоциональный прилив. Бурную радость? Вирна поднесла свой тонкий пальчик к сжатым губам: неужели Дайнину удалось успешно совершить убийство?

Бриза все еще держала кинжал над грудью ребенка, желая отдать его Ллос.

— Мы обещали отдать Паучьей Королеве третьего сына, — напомнила Майя. — И мы его отдали.

— Но не как жертву, — возразила Бриза. Вирна растерянно пожала плечами.

— Если Ллос приняла Нальфейна, значит, он был принесен в жертву. Лишнее жертвоприношение может рассердить Паучью Королеву.

— Но не отдать то, что мы обещали, еще хуже, — настаивала Бриза.

— Тогда кончай дело, — сказала Майя. Бриза сжала в руке кинжал и снова начала ритуал.

— Остановись, — приказала Мать Мэлис, выпрямляясь в кресле. — Ллос удовлетворена: мы одержали победу. Приветствуйте вашего брата, нового члена Дома До'Урден.

— Приветствовать какого-то мужчину?! — с явным отвращением пробормотала Бриза, отходя от божества и от ребёнка.

— В следующий раз мы не совершим ошибки, — фыркнула Мать Мэлис, подумав при этом: а будет ли следующий раз?

Она приближалась к концу своего пятого столетия, а тёмные эльфы, даже молодые, не отличались плодовитостью. Бриза родилась, когда Мэлис было сто лет, и с тех пор почти за четыреста лет Мэлис смогла родить только пятерых. Даже этот ребенок, Дзирт, стал для неё неожиданностью, и Мэлис уже не надеялась, что сможет зачать еще.

— Хватит думать об этом, — тихо прошептала обессиленная Мэлис. — Впереди предостаточно времени….

Она вновь откинулась в кресле и погрузилась в прерывистый, но порочно приятный сон, в котором власть её всё росла и росла.

* * *

Закнафейн шёл по центральной колонне комплекса Де Вир, держа капюшон в руке; его хлыст и меч были удобно прикреплены к его поясу. Время от времени ещё был слышен шум сражения, но все уже стихало. Дом До'Урден победил. Десятый Дом одержал верх над Четвёртым Домом, и теперь оставалось только избавиться от улик и свидетелей. Несколько младших жриц ходили вокруг, ухаживая за ранеными Дома До'Урден и оживляя трупы тех, кому не в силах были помочь, чтобы тела могли покинуть место преступления и вернуться на территорию Дома До'Урден. Тела, которые ещё можно использовать, будут воскрешены и начнут опять работать.

Зак отвернулся, не скрывая отвращения при виде священниц, ведущих за собой растущую шеренгу марширующих зомби Дома До'Урден.

Какой бы тошнотворной ни казалась эта процессия Закнафейну, следующая была ещё хуже. Две священницы До'Урден вели группу воинов по зданию, отыскивая при помощи заклинаний выживших Де Виров. Одна остановилась в коридоре в нескольких шагах от Зака и закатила глаза, почувствовав излучение, вызванное заклинанием.

Она медленно вытянула перед собой пальцы, словно некий жуткий жезл.

— Туда! — указала она на панель у основания стены.

Воины, как голодные волки, бросились через потайную дверь. Внутри тайника прятались дети Дома Де Вир. Это были аристократы, не простолюдины, и их нельзя было оставлять в живых.

Зак ускорил шаг, чтобы не видеть этой сцены, но он ясно слышал беспомощные крики детей, пока жаждущие крови воины Дома До'Урден исполняли свою работу.

Неожиданно для себя Зак побежал. Он повернул за угол и чуть не столкнулся с Дайнином и Риззеном.

— Нальфейн мертв, — равнодушно объявил Риззен.

Зак подозрительно взглянул на младшего сына До'Урден.

— Я убил воина Де Виров, который сделал это, — заверил его Дайнин, даже не скрывая своей самоуверенной улыбки.

Заку было почти четыреста лет, и, конечно, он знал, на что способен его честолюбивый народ. Братья пришли на место сражения последними, между ними и противником стояло множество воинов Дома До'Урден. К тому времени, когда они могли столкнуться с Дроу, не принадлежащим к их Дому, большинство выживших воинов Дома Де Вир присягнули на верность Дому До'Урден. Зак сомневался даже в том, что кто-то из братьев До'Урден видел схватку с воинами Де Виров хотя бы со стороны, не говоря уже о том, чтобы участвовать в ней лично.

— Воины уже наслышаны о резне в соборе, — сообщил Риззен оружейнику. — Ты действовал с обычным для тебя совершенством, как мы и ожидали.

Зак метнул на отца дома презрительный взгляд и продолжил путь через главный коридор дома, за пределы магической темноты и тишины, в тёмный рассвет Мензоберранзана. Риззен был нынешним партнером Матери Мэлис в длинной череде других любовников, и не больше. Когда он надоест Мэлис, она либо вернет его в ряды простых воинов, лишив имени До'Урден и всех соответствующих прав, либо вообще избавится от него. Заку не обязательно относиться к нему с уважением.

Зак миновал грибную изгородь, выбрал самую высокую и удобную для наблюдения точку, которую мог найти, и опустился на землю. Немного погодя он увидел, как армия Дома До'Урден, отец и сын, воины и священнослужительницы, а также медленно движущаяся шеренга из двух дюжин Дроу-зомби направились к себе домой. Они потеряли в этом сражении почти всех своих рабов. Но все же их стало больше по сравнению с тем, сколько направлялось к Дому Де Вир чуть раньше этой ночью. Число рабов удвоилось за счет пленных, к тому же более пятидесяти воинов Де Вир, демонстрируя типичную преданность Дроу, добровольно присоединились к атакующим. Этих вероломных Дроу священницы До'Урден подвергнут допросу с применением магии, чтобы быть уверенными в их искренности.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: