[11] Касательно молчанья братьев:

Также и за столом, поскольку так учил Апостол, должно каждому есть его хлеб в тишине, и да не позволено ему пить после Повечерия. Также должно братьям соблюдать тишину в их постелях.

[12] Касательно плохого поведения братьев:

И если любой брат не будет отличаться добрым поведением, то должно его Магистру или другим братьям дважды или трижды его предупредить[237] и поправить, и если, подстрекаемый дьяволом, он не будет исправляться и слушаться, то необходимо послать его пешком к нам с письменным описанием его проступка; при этом необходимо выдать ему небольшое пособие, достаточное для прибытия к нам, и мы исправим его; и ни один брат не должен бить сержантов в его подчинении за любую провинность или грех, который те могут совершить, но пусть Магистр Дома и братья свершат возмездие в присутствии всех; и да свершится полностью правосудие Дома.

[13] Касательно братьев, обнаруженных с собственностью:

И если любой из братьев сделал распоряжение о своей собственности по своей смерти, скрыв её от его Магистра, и будет это открыто о нём, то пусть те деньги будут привязаны вокруг его шеи, и да будет он проведён обнажённым по Госпиталю Иерусалимскому, или через другие здания, где он живет, и строго побит[238] другим братом и да будет наложена епитимья на него в течение сорока дней, и да будет он поститься по средам и пятницам на хлебе и воде.

[14] О том, какие службы должны быть исполнены по покойному брату:

Кроме всего, мы приказываем и вносим эту статью устава, которая в высшей степени необходима нам всем; и мы распоряжаемся о том, чтобы для всех братьев, которые умирают в вашем Послушании, тридцать Месс были исполнены за упокой души каждого[239]; и на первую Мессу каждый из присутствующих братьев, должен поставить одну свечу и дать один денье[240]. Эти деньги, сколько бы их ни было, должно раздать бедным <во имя Божье>; священник же[241] читающий Мессы, если он не относится к этому Дому, должен быть обеспечен пропитанием на те дни; и, по завершении служб, Магистр должен дать подаяние этому священнику[242] и всю одежду покойного брата нужно раздать бедным; положено же братьям священникам, читающим Мессы, также молиться за упокой души усопшего брата Господу нашему Иисусу Христу, и да читают все священнослужители Псалтирь, и да прочтёт каждый из братьев-мирян 150 раз «Отче Наш». Да будут рассмотрены и отпущены все грехи усопшего и жалобы на него в Капитуле со справедливым суждением[243].

[15] О неукоснительном исполнении сказанного здесь:

Всё сказанное, так, как оно описано выше, мы предписываем во имя Господа Всемогущего, Благословенной Марии, и благословенного Святого Иоанна, и бедных [и своей властью], поэтому всё надлежит исполнять неукоснительно.

[16] О том, как должны быть приняты и обслужены больные Господа нашего:

И в том Послушании, в котором Магистр и Капитул Госпиталя дозволяют, когда больной прибудет туда, да будет принят он надлежащим образом; да будет дано ему Святое Причастие, по исповедании им грехов его священнику[244], и впоследствии да будет отнесён он на ложе, как будто он сам Господь[245]; каждый день перед тем, как братья принимают пищу, да будет он подкреплен едой бесплатно и в соответствии с возможностями Дома[246]; также в каждое воскресенье[247] да будут читаться Послания Апостолов и Евангелие в Доме том, и да будет Дом окроплен святой водой. Также, если кто-то из братьев, Относящихся к Послушанию в других землях, > [наполнившись мятежного духа,] придёт к любому мирянину и будет предлагать тому человеку деньги бедных <и союзничество> для того, чтобы выйти силой из послушания от Магистра, да будут те братья изгнаны из своего братства.

[17] О том, каким образом братья могут наставлять других братьев:

В том случае, если вместе будут двое или более братьев, и один из них встанет на путь зла, другие братья да не осудят его <перед людьми или> Приором, но сперва позволят ему наказать себя самостоятельно, и если он не захочет наказать себя сам, то да обратится он к двум или трём братьям, для того, чтобы они его наказали. И если он исправится этим путём, то пусть возрадуются они, но если не желает он встать на путь истинный, то да запишут они вину брата и отправят записанное [своему] Магистру приватно; и да воздадут Магистр и Капитул тому брату по вине его.

[18] О том, как один брат может обвинить другого брата:

Пусть ни один брат не обвинит другого брата, за исключением тех случаев, когда он может доказать это; и если он обвинит его и не способен доказать обвинение, то он не является истинным братом.

[19] О ношении братьями на груди знака креста:

Да будут все братья всех Послушаний, кто отныне и впредь посвятил себя служению Богу и Святому Госпиталю Иерусалимскому, носить на груди, на рясах и мантиях знак креста, во имя Бога и Святого Креста, с тем, чтобы Бог со всеми нашими христианскими заступниками при помощи этой хоругви чрез веру, тягости[248] и повиновение, мог спасти и сохранить наши души и тела от власти дьявола и в этом мире, и в последующем.

Аминь».

[Ни одному человеку не дозволено лишать силы письменные пометки, обоснование и изменения, содержащиеся в нашей настоящей рукописи, или необдуманно иметь дерзость противоречить им. Если кто-нибудь совершит подобную попытку, то он навлечет на себя негодование всемогущего Бога и Святых Апостолов Петра и Павла. Латеранская дата 7 иды апреля[249] шестой год нашего понтификата.][250]

Судя по этому документу, видно, что правила общежития, существовавшие в ордене госпитальеров, были непростыми. Братья находились под строгим контролем не только главы ордена, но и старших членов братства. Строго следили за исполнением данных ими обетов. В Уставе немалую роль отводили нравственности членов ордена.

При Раймонде де Пюи орден госпитальеров был разделен на три класса: рыцарей, которые должны были иметь благородное происхождение и выполнять как воинские обязанности, так и обязанности сиделок, капелланов — контролировавших религиозную жизнь его членов, и оруженосцев — на которых возлагалась обязанность обслуживать представителей первых двух классов. В то же время нередки были случаи включения в члены ордена сестер-послушниц. Все члены братства госпитальеров должны были добросовестно и верно служить своим религиозным и духовным идеалам.

Глава 5

Орден госпитальеров и другие духовно-рыцарские ордены в Палестине

Среди различных духовно-рыцарских орденов, возникших в Палестине после его завоевания крестоносцами, особо выделяются два: госпитальеров и храмовников (тамплиеров). История их взаимоотношений постоянно находилась в центре внимания многочисленных исследователей, что породило поистине необозримую литературу. Мы уже указывали на библиографические справочники, посвященные госпитальерам, хотелось бы обратить внимание и на работы о рыцарях Храма[251]. Современный российский исследователь Ю. В. Яшнев, считает его первым из возникших на Святой Земле духовно-рыцарских орденов[252]. Если исходить из даты утверждения его устава, и его самого как ордена, в 1128 на соборе в Труа, это мнение вполне справедливо. Но, повторим, братство госпитальеров фактически появилось раньше, чем в Палестине появились основатели ордена Храма.

вернуться

237

Дословно: correptus можно перевести как «предупрежден» или «схвачен».

вернуться

238

Дословно: «жесточайшим образом избичеван».

вернуться

239

Дословно: вместо: «Кроме… для всех братьев, которые умирают в вашем Послушании, тридцать Месс были исполнены за упокой души каждого» в оригинале написано: «Поскольку это необходимо, мы велим внести эту статью во все ваши уставы и предписываем, что для всех братьев, чье тело вступит на единый путь к вечности, в любом послушании, в котором они скончаются, мессы за упокой души каждого должны исполняться на протяжении тридцати дней».

вернуться

240

В латинском оригинале вид монеты не уточнен.

вернуться

241

Дословно: «пресвитер».

вернуться

242

Дословно: «Магистр должен вызывать к себе любовь».

вернуться

243

Дословно: Да будут рассмотрены все грехи дела усопшего и жалобы на него в Капитуле и да вынесет тот справедливое суждение.

вернуться

244

Дословно вместо «да будет дано ему Святое Причастие, по исповедании им грехов его священнику» стоит: «пусть он исповедует свои грехи пресвитеру и причастится».

вернуться

245

Дословно: «как будто он почти второй господь/господин».

вернуться

246

Слов «бесплатно и в соответствии с возможностями Дома» в оригинале нет. Вместо этого там стоит слово caritative, которого в словарях нет, но оно, видимо, было произведено от слова caritas (уважение, почет, привязанность, скудость).

вернуться

247

Дословно: «дни Господа», что, вернее всего, и означает «воскресенье».

вернуться

248

Дословно слово operatio переводится также как «деятельная любовь, милосердие».

вернуться

249

Т. е. 6 апреля.

вернуться

250

В угловые скобки М. Фанченко поместила текст, присутствующий в английском варианте «Устава», но отсутствующий в латинском, в квадратных скобках — переведенные с латыни слова и фразы, отсутствующие в английском варианте.

вернуться

251

См. обширные библиографии: Dessubre М. Bibliographie de l’Ordre des Templi-ers. Paris, 1928 [второе издание 1966]; Neu H. Bibliographie des Templer-Ordens (1927–1965). Bonn, 1965; Мельвиль Марион. История ордена тамплиеров / Пер. с франц. Г.Ф. Цыбулько под ред. В. В. Шишкина. СПб.: Евразия, 2003; Барбер Малколм. Процесс тамплиеров/Пер. с анг. И. А. Тогоевой. М.: «Энигма, Алетейа», 1998. С. 465–478.

вернуться

252

Яшнев Ю. В. Духовно-рыцарские ордены (Очерк истории явления. XII–XIII вв.) // Сборник Русского исторического общества. Т. 9 (157). Мальтийский орден и Россия / Под ред. В. А. Захарова. М.: «Русская панорама», 2003. С. 33–41.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: