Русский ученый Севир Чернецов предполагает, что династия Интарты была древнего аксумского происхождения, что она обладала ковчегом, и "Слава Царей" была призвана стать литературным проводником ее восстания[66]. Может это предположение быть реальным объяснением цели написания КН? Но Амда Сион не упомянут в колофоне Йисхака. Предположение, что имя Габра Маскала в 117 главе КН дано в качестве отсылки к царскому титулу Амда Сиона, слишком слабое для документа, созданного по политическим причинам, даже если принимать во внимание традицию эфиопской поэзии "воска и золота". С другой стороны, правитель Йеабика Эгзиэ выделен, он описан как "праведный и боголюбивый", и именно он подается как движущая сила этой работы. Каким-то образом его имя уцелело. Мог ли этот местный правитель, наследник никогда полностью не контролируемой амхарской династией территории, происходить из какого-то исчезнувшего эфиопского царского дома? Планировал ли он основать аксумскую, северную монархию, не зависящую от Амхары? Как доказывает его восстание, данное время не было подходящим для договоров между Амхарой и Тигре. При этих обстоятельствах КН, ставшая амхарским "национальным эпосом" только путем адаптации, могла послужить Йеабике Эгзиэ так же хорошо, как впоследствии она послужила Амда Сиону и его последователям.
Царские имена Йигба Сион, Амда Сион и Тасфа Сион подтверждают эфиопское поклонение Сиону и указывают на подражание Израилю. Существовала ли среди части царей из амхарской фамилии претензия на происхождение от династии Давида? Последний был образцом для имперской риторики VII века и поздней Византии. Еще раньше в надписях, найденных в Йемене и приписываемых царю Калебу, есть цитаты из псалмов Давида. Претендовать на действительное происхождение от второго царя Израиля было шагом вперед. Возможно, вместе с воспоминаниями о Загве и их движении, согласно предположениям Абу Салиха, к иудаизации монархии, это акцентирование израильских традиций определило настроение труда Йисхака. Так как Амда Сион стал победителем, то именно он и начал использовать инициативу группы компиляторов.
Мы можем проследить влияние КН в знаменитых "славных победах Амда Сиона", в летописи войны 1329 года, хотя она может датироваться и более поздним временем, принадлежа к правлению Зара Якоба. В апокалипсическом отрывке, цитирующем пророчество о том, что царство мусульман в свое время исчезнет, тогда как христиане доживут до второго пришествия, летописец добавляет: "и более того мы знаем, что царство Эфиопии выстоит до пришествия Христа, ведь пророчествовал Давид: "И протянет Эфиопия свои руки к Господу"". Могло ли это высказывание в качестве первоисточника иметь 93 главу КН, где также есть фраза о том, что Эфиопия останется в своей вере до самого прихода Христа? Еще точнее в 113 главе КН: "[Эфиопия] будет в вере своей до пришествия повелителя нашего… [здесь следует вопрос: значит, ее вера будет уничтожена с приходом Антихриста?] и ответил Григорий: "Разумеется, нет. Разве не пророчествовал Давид, говоря: "Станет Эфиопия ближе к Господу"?"".
После победы Амда Сиона связь идеологических баз Тигре и Амхары стала более явной. В следующем веке, с правления Зара Якоба, священный Аксум прославлялся как место царства, но оставался под жестким контролем амхарской династии. Цари оставались в южных областях, если не считать кратких визитов во время северных походов и еще более редких освященных коронаций. Левин замечал, что позднее цари иногда посылали свои высокие короны, изукрашенные золотом и серебряными подвесками, в Аксум в знак почтения[67]. Сегодня их можно увидеть в сокровищнице Сиона. Но это не было неким аутентичным актом, выражающим подлинное почтение Аксуму. Императоры отправляли подобные короны и в священные места, находящиеся на юге, особенно в церкви на озере Тана и полуострове Заге.
Мы уже на пороге того времени, когда Эфиопия стала известна Европе. Фантастические легенды медленно уступали первенство не менее фантастической реальности. Легенда о "Пресвитере Иоанне" из Азии перекочевала в Эфиопию, и грезы завладели теми европейцами — папами, королями и потенциальными крестоносцами, — кто искренне желал измыслить новый повод сокрушить ислам, чьи священные центры, Мекка и Медина, искушающим плодом лежали между ними. Интересно, что отдельные сюжеты "Славы Царей" можно найти в средневековых источниках, сохранившихся в Каталонии, в королевских архивах Арагона. Эти документы относятся ко времени правления Йисхака в Эфиопии (1414–1429).
В ответе на послание, которое он отправил королю Арагона Альфонсо V в 1427 году, и в другом письме от испанского правителя, подтверждающего прибытие эфиопских послов, эфиопскому царю принадлежит крайне необычный набор титулов: "Йисхак, сын Давида, обладатель скрижалей Закона и трона Давида…". Оригинальный текст письма царя Йисхака не сохранился. У нас есть — что само по себе удивительно — только копии переписки Альфонсо V, хранящиеся в архивах Арагона в Барселоне. Ответ на письмо Йисхака отправлен из Валенсии и датирован 15 мая 1428 года. Документ, написанный на латыни, дважды приводит титула-туру, один раз в начале и еще раз другим почерком ниже по тексту, как будто для того, чтобы прояснить:
Величайший и непобедимый монарх Повелитель Йисхак, сын Давида, милостью Господней Пресвитер Иоанн индусов, повелитель скрижалей горы Синай и трона Давида, царь царей Эфиопии.
Мы могли бы ожидать, что арагонская канцелярия, готовя ответ, просто скопирует стиль Йисхака и титул с оригинала, но в реальности перед нами предстает совсем другая картина. "Пресвитер Иоанн индусов" — это отражение европейских идей, а не эфиопских. С другой стороны, "Йисхак, сын Давида… царь царей Эфиопии" как раз то, чего все ожидали. Детали, касающиеся скрижалей и трона, также могли быть частью того, что европейские писцы добавили, следуя известной им легенде. Возможно, подобная информация в качестве первоисточника имела рассказы эфиопских гостей и пилигримов, или послов, или слухи, распространявшиеся подданными Альфонсо, знакомыми с эфиопами в Иерусалиме. Можем ли мы представить ситуацию, когда, услышав, что ковчег Завета находится у Йисхака, писцы арагонской канцелярии упомянули только о его содержимом, сочиняя столь пространный титул эфиопского монарха? С Йисхаком связываются только два из трех драгоценных артефактов, описанных Абу Салихом, — скрижали Закона, трон Давида, но не ковчег.
Что же реально было написано в оригинальной версии письма эфиопского монарха? Если там действительно упоминались эти талисманы и в тексте говорилось о sellata hegg, скрижали Закона, то тогда можно быть уверенным, что имелись в виду только скрижали Моисея. С другой стороны, если в тексте было использовано выражение "tabota hegg" (табот Закона), то тогда это могло означать и ковчег, и скрижали. Фактически именно это выражение является обычным обозначением "ковчега Завета" в КН, где к нему добавляется божественное имя, обычно egziabeher, Бог.
Свидетельства правления Йисхака остаются двусмысленными. Позже обладание скрижалями Закона и троном Давида, вместе с кольцом Соломона, приписывалось Лебна Денгелю, но двумя различными источниками. Андреа Корсали упоминает трон и кольцо, а эфиопы, пребывающие в Италии в 1542 году, говорят о скрижали Закона. Как обычно, никаких сведений о ковчеге нет.
Йисхак, сын Давида, также именовался в одной из хвалебных песен, что пели солдаты, прославляя подвиги своего императора, "львом Давида"[68]. Это недвусмысленная отсылка к пятой главе Откровения: "вот лев от колена Иудина, корень Давидов, победил". Лозунг "лев от колена Иудина победил" стал самым любимым среди царей Эфиопии, включая и последнего императора Хайле Селасси.
66
Чернецов С. Богатства и почести эфиопских царей. Неопубликованная работа. С. 10. Цит. по: Kropp M. Zur Deutung des Titels "Kebra nâgâst" // Oriens Christianus. 80. 1996. P. 112.
67
Levine D. Op. cit. P. 111.
68
Caquot A. La royauté sacrale en Ethiopie // Annales d’Ethiopie. 2.1957. P. 211.