По небу черные ползут драконы,
У ног моих разверзлась вдруг земля,
И там я вижу аспида, червя,
Ни сон, ни смерть над ним не вольны
Но саван чистый бережет змея!
Всю ночь дремоты плоть язвя,
Невесть откуда голос хриплый
Зовет меня, зовет, зовет —
И жутким знаком, вестью гиблой
Повинный разум страхом бьет.
Час одинокий злого ликованья, —
В его кровавой чаше смерть найдя,
Вновь оживают с лютой силой
В обличье мерзостном воспоминанья.
Тогда Воображение меня
Спасти торопится виденьем — жилой
Золотоносной. Обретает
Душа заблудшая покой.
Недолог сон. Опять сжигает
Огонь безумья разум мой.
Томас Дэвис (1814–1845). — Поэт, публицист. Родился в Англии и семье хирурга. Образование получил в Дублинском университете, где изучал право. Протестант Дэвис ратовал за мир с католиками. В 1842 году основал в Дублине журнал «Нация». Свои первые стихи, в основном пламенные, патетичные баллады, написал в 1840-е годы. Книга его стихов вышла в свет посмертно в 1846 году.
I
Народный глас, народный глас,
Взывающий набат!
Ты сбросить рабство кличешь нас,—
И короли дрожат!
Как звезды, льешь ты свет из тьмы,
Гремишь, как вал морской,
Лучом пронзаешь мрак тюрьмы,
Застенки под землей!
Твой благородный гневный гул
Порыв к свободе в нас вдохнул!
II
Наш древний флаг, народный флаг!
Святую ткань твою
Пусть развернуть не сможет враг
В неправедном бою!
Зато над теми, что на бой
За вольность поднялись,
Ты, осеняя их собой,
Под небеса взметнись!
Бессмертье, слава и почет
Ждут тех, кто за тебя умрет!
III
А вы, народные права,
И правда, и закон,
Вас бог народу даровал,—
Как силу, — испокон!
Чтоб свергнуть иноземный гнет,—
Бесчестье всей страны,—
Поднять униженный народ
На битву мы должны!
И лишь тогда, навек юна,
Воскреснет вольная страна!
IV
О песнь Ирландии моей,
Над всей землей лети!
Ты лишь к добру зовешь людей —
И ты везде в чести.
Свободный дух ее сынов
Всегда звучал в тебе:
Ирландец умереть готов
Бестрепетно в борьбе!
Господь за это с давних пор
Длань над Ирландией простер!
Где они зароют меня? В глубине,
Где стоячие воды застыли во сне?
Или выроют мне могилу они
Под деревьями, в их вековой тени?
Иль положат мой прах
На диких ветрах
И степная буря сотрет мой след?
О нет! О нет!
Или в склепе найдут для меня приют,
Или плиты собора меня замкнут?
Иль могила меня в Италии ждет,
У гранитных скал, у лазурных вод?
Это было бы славно, я рад бы был,
Хоть, пожалуй, я Грецию больше любил.
Или дикие звери меня разорвут
И всемирные ветры мой прах разнесут?
Или в братской могиле я буду зарыт,
Там, где тысяча трупов без гроба лежит,
Там, где пали они, не дойдя до побед?
О нет! О нет!
Нет, в зеленой Ирландии, на холме,
На открытой лужайке лежать бы мне;
Потому что любил я шорох капель в траве
И не штормы, а мягкий ветерок по траве,
И не нужно мне камня, надгробья, плиты,
Пусть по дерну цветут полевые цветы,
Чтоб траве не дичать, а расти зеленей,
Пусть роса проникает до самых корней.
Пусть напишет отчизна эпитафию мне:
«Он служил беззаветно родной стороне».
О, сколь радостно было б уйти на покой,
Твердо веря, что будет могила такой.
Бьярни Тораренсен (1786–1841). — Стихи Б. Тораренсена написаны в «эддическом» стиле, то есть в стиле «Старшей Эдды» и других эпических произведений; их шероховатость и суровость сочетаются с поэтическим богатством.
Сборники поэта изданы посмертно, в 1847 и 1884 годах.