«Один — Один», — усмехнувшись, подумал Драко и направился вслед за Грейнджер.

Говоря, что гостиница довольно приличная, Малфой явно приуменьшил. Она была не просто приличная — она была великолепная. Гермиона поняла это, как только её нога ступила в отделанный белым мрамором холл отеля. Поражённая увиденным зрелищем Гермиона так и застыла на месте.

— Гермиона, ну что встала? У тебя такой вид, будто ты первый раз в подобном месте, — иронично заметил мимо проходивший Малфой. Не замедляя шаг, он подошёл к стойке портье, который при его виде расплылся в блаженной улыбке.

Опомнившись, Гермиона поспешила за ним, мысленно прикидывая, во сколько ей обойдётся здесь номер. То, что за него будет платить именно она, почему-то не вызывало у неё никаких сомнений.

Глава 6

— Добрый день, сэр! Рад видеть вас снова. Давненько вы не заезжали к нам, — сияя как начищенный медный чайник, произнёс портье, невысокий лысеющий мужчина лет сорока. — У вас заказан номер?

— Э… Нет, — коротко ответил Малфой.

Поравнявшись с ним, Гермиона поставила сумочку на деревянную стойку портье и приветливо улыбнулась.

— Здравствуйте, — поприветствовала она его. И, покосившись на Малфоя, шепотом поинтересовалась: — Проблемы?

Смерив Гермиону холодным взглядом, от которого у той пропало всякое желание ещё задавать какие-либо вопросы, Малфой фальшиво улыбнулся и вновь посмотрел на мужчину.

До этого молчаливо наблюдавший за парочкой портье молниеносно оживился:

— О нет, что вы, никаких проблем!!! Я всё улажу! Для нас честь принимать таких клиентов, как ваш… — портье смерил Гермиону взглядом, пытаясь подобрать слово, которое, по его мнению, могло бы лучше всего описать отношения, в которых находились молодые люди.

— Жених, — подсказал ему Малфой.

— О! — при этих словах портье подскочил на месте и, достав белый носовой платок, вытер выступившие на лбу капельки пота. — Прошу прощения, мисс, я не знал, что вы невеста мистера Томаса. Одно мгновение, сейчас я всё устрою… — произнёс он и, открыв компьютер, со скоростью света защёлкал мышкой.

Когда Малфой представил Гермиону как невесту, сердце Гермионы подскочило в груди и, сделав тройное сальто, вернулось на место. Она не могла себе объяснить, чем была вызвана такая реакция. Ведь они всё давно обговорили и Гермиона прекрасно понимала, что рано или поздно им придётся изображать пару. Но она и не предполагала, что это произойдёт так неожиданно.

— Если ты будешь дёргаться каждый раз, когда я буду говорить, что ты моя невеста, то нас моментально раскусят, — наклонившись к самому уху Гермионы, прошептал Малфой. От его тёплого дыхания, скользнувшего по её шеё, на коже Гермионы появились мурашки и она невольно передёрнула плечами, пытаясь прогнать это ощущение.

Немного повернув голову, чтобы её услышал только Малфой, Гермиона недовольно произнесла:

— Ты мог бы меня предупредить о том, что собирался сделать. Я чувствую себя слепой калекой, а ты предстаёшь в роли моёй собаки-поводыря…

— Тогда тебе стоит откинуть все условности и просто взять и довериться мне…

Гермиона медленно подняла взгляд и осторожно посмотрела в лицо Малфоя — он был так близко, что Гермиона ощущала его дыхание. Она не знала, сколько бы могла ещё так простоять, просто смотря в его серые глаза, но деликатное покашливание портье заставило её вернуться к реальности.

— Мистер Томас, у нас свободен прекрасный люкс для новобрачных. Надеюсь, он вам подойдёт? — учтиво поинтересовался он. — Если не секрет, то сколько вы планируете пробыть в нашем отеле?

— До ужина, — ответил Малфой. — И да, этот номер нас устроит.

«О Мерлин! Номер для новобрачных! Да он, наверное, стоит целое состояние!» — в сердцах подумала Гермиона и, вздохнув, полезла в сумочку за деньгами.

Порывшись несколько секунд в рассыпавшемся по дну сумки содержимом кошелька, Гермиона уже была готова достать несколько крупных банкнот, как внезапно её рука была остановлена Малфоем.

Гермиона подняла взгляд на Малфоя и тут же наткнулась на его вежливую улыбку и удивлённое лицо портье.

— Не стоит, милая, я уже всё оплатил.

— Хм… Э… Отлично, — замялась Гермиона и, смущенно улыбнувшись, посмотрев не портье, произнесла. — Он у меня такой душка.

— Вам очень повезло, мисс, — переполняемый доброжелательностью портье протянул Гермионе ключ от номера. — Приятного времяпрепровождения.

— Спасибо. А где лифт? Там? Отлично! — отрывисто поинтересовалась Гермиона, стремящаяся как можно быстрее скрыться от цепкого взгляда этого лысеющего человека. — Милый, захвати Глотика, — через плечо бросила Малфою Гермиона, направляясь к лифту.

Малфой недовольно поморщился и, взяв сумку с Живоглотом, направился вслед за Гермионой.

Гермиона стояла у шикарно выполненных стеклянных дверей кабины лифта и придирчиво разглядывала своё отражение. Ей не хотелось признавать, но Малфой оказался прав, когда настоял на том, чтобы они перед тем, как отправиться в Нору, остановились здесь и привели себя в порядок. Хотя, в отличие от Гермионы, Малфой выглядел просто великолепно. Что же касается Гермионы, то её замученный вид никак не походил на то, как должна была выглядеть счастливая молодая женщина, собирающаяся замуж за красавца-блондина.

— Я захватил твоё животное. Стоило мне взять его, как он начал истошно орать, — недовольно произнёс Малфой, ощущая на себе неодобрительные взгляды проходивших мимо людей, которым крики Живоглота явно доставляли неудобство.

— Если ты начнёшь относиться к нему по-человечески, то и он перестанет воспринимать тебя, как врага, — спокойно, будто бы разговаривая с маленьким ребёнком, произнесла Гермиона.

— Что? — возмутился Малфой. — С какой стати я должен относиться к нему по-человечески?! — войдя в кабину лифта, произнёс он. — Он жи-вот-но-е!

— Его зовут Глотик! И твоё отношение к нему… — начала закипать Гермиона.

— Кхе-кхе, — раздалось за спиной пары деликатное покашливание. Малфой и Гермиона медленно повернули головы назад и только сейчас заметили, что здесь они не одни. За их спиной, переминаясь с ноги на ногу, явно смущённый тем, что вмешался в семейную ссору, стоял носильщик.

— Прошу прощения, мне бы не хотелось вас прерывать, но на какой этаж мы поедем?

Гермиона отвернулась от молодого человека в синей униформе и скорчила смущённую гримасу. Ей стало очень неловко. Гермиона не ожидала, что у этой маленькой перепалки могут быть свидетели. Драко же, напротив, вся эта ситуация очень позабавила. Но он, старательно пряча улыбку, дабы не навлечь на себя ещё больший гнев своей «возлюбленной», произнёс:

— Одиннадцатый этаж.

Как только за спиной новоявленных «влюбленных» закрылись двери лифта, Гермиона с облегчением вздохнула.

— Глупо получилось… — заметила она.

— Что ты имеешь в виду? — поинтересовался Малфой. — Нам направо, — поспешил он поправить Гермиону, заметив, что она собралась повернуть не в ту сторону.

— Спасибо, — машинально поблагодарила она и продолжила. — Наша перепалка в лифте. Я думаю, что нам надо быть немного сдержанней и постараться не выставлять на обозрение общественности… э-э-э… недопонимание, которое между нами, несомненно, присутствует.

Малфой неопределённо хмыкнул.

— Ну, как знаешь. Но хочу заметить, что только мы с тобой знаем, что между нами «недопонимание», для остальных же это всего лишь мимолётные ссоры влюблённых, обычная составляющая любых нормальных отношений. Нет, ну ради дела я могу, конечно, называть тебя «лапулей» или «козявочкой» и ежеминутно лобызать твои руки, — в подтверждение своих слов Малфой схватил ручку Гермионы и, поднёся её к губам, с характерным звуком «чмаф» припечатал поцелуем.

— Фу! — возмутилась Гермиона и поспешила выдернуть своё запястье и цепких пальцев Малфоя. Заметив её реакцию, Малфой от души рассмеялся.

— Лапуля, что-то не так? — невинно поинтересовался он.

Гермиона недовольно надула губки и, во избежание повторного лобызания её конечности, спрятала руку в карман.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: