Даже те, кто пользовались магией, не были в безопасности.
- Я предполагала, что ты будешь где-то в этом аду, - сказала Эйден серьезно.
На глаза Райли по-прежнему попадалась мертвая женщина.
- Мне жаль. Я не думала…
- Ведьмы не могут получить ран и умереть? Мы такие же смертные как и вы, ловцы. По крайней мере, Элспет ушла быстро. Она теперь на летних землях… - Эйден сморгнула слезу.
- Пойдем, посмотрим, что мы можем сделать для живых. - Она бросила свой меч одному из оставшихся и направилась на рынок.
Райли потеряла счет времени, так как она и ведьма ходили кругами. Некоторые люди не позволяли ее подруге подходить к ним. Их преследовали грубые слова, но Эйден придерживала свой язык за зубами.
- Им нужен козел отпущения, - объяснила она, они двинулись после того как человек выкрикнул их имена. - Скоро по всему городу распространится, что в первую очередь мы вызвали демонов.
Ведьма свернула в сторону, где лежал один из демонов, растянувшись в грязи. Он был покромсан на множество кусков, что свидетельствовало о ярости толпы. Эйден опустилась на колени и ее рука зависла в воздухе над отрубленной головой.
Она закрыла глаза, что-то бормоча. Нахмурившись перешла дальше. Затем прошла еще. Райли ахнула.
Острие меча упиралась сзади в шею Эйден.
- Тебе не кажется, что на сегодня достаточно убитых людей, ведьма? - Зарычал мужчина. На его лице ожог, а рубашка была в подпалинах. Он являлся одним из поставщиков, денежный мешок завязан вокруг его талии. - Ты пытаешься снова поднять его из мертвых?
- Зачем мне это делать? - Ровно ответила Эйден.
От ярости его рука дрогнула.
- Потому что ты одна из исчадий ада.
Бек пришел из ниоткуда, - лицо его было потным, а куртка измазана в демонической крови. Я знаю, день сегодня был сучий, - сказал он. - Давайте не будем делать его хуже, хорошо?
- Почему, черт возьми, тебя это волнует? - спросил человек, глядя на ловца.
- Потому что ты ошибся, и эта ошибка будет стоить твоей жизни, - сказал Бек, начисто вытирая лезвие о джинсы. - Эта дама не представляет угрозы.
- Я не вижу чтобы она истекала кровью.
- Я уверена, что мертвая ведьма в палатке может не согласиться, - возразила Райли.
Парень колебался.
- Вы, ловцы, такие же плохие, как эти проклятые ведьмы. Я должен убить вас обоих прямо здесь и сейчас.
Это возможно, и случилось бы, если бы капитан Сальваторе и двое его людей не протолкнулись через толпу и не присоединились к ним.
Глава охотников сразу оценил с ситуацию.
- Почему ты касаешься этой женщины острием меча? Не заставляй меня вмешиваться. У меня была действительно плохая ночь.
- Эта ведьма пыталась вернуть демона к жизни. Я сам видел, - сообщил мужчина. - Я хочу, чтобы вы ее арестовали или еще что-то. Может быть, сожгли.
Эйден сжала губы в тонкую линию.
- Церковь давно миновала этот ужас, - ругался Сальваторе. - Отойди назад и положи меч вниз.
- Но она...
- Это не твоя проблема, - ответил Сальваторе. Он щелкнул пальцами и его сопровождение стало по бокам своего капитана позади на один шаг, держа в руках свое оружие.
Поставщик покачал головой от отвращения, но меч выпал из его пальцев.
- Ловцы и ведьмы дурят всех вас. - Затем он с отвращением двинулся прочь.
Эйден поднялась и отряхнула свою юбку.
- Спасибо, - сказала она.
- Не за что. - Сальваторе задумчиво потер шею, и нажал кнопку на рации. - Это команда Гавриила. Мне нужны четверо мужчин для патрулирования рынка, чтобы следить за беспорядками. - Приказ был незамедлительно распространен.
Капитан обратился к своему сопровождению.
- Миллер и Томпсон, займите крайние позиции рядом с палаткой язычников на случай, если кто-то решит подойти к вопросу творчески. После двух.
- Да, сэр, - охотники ушли быстрым шагом
- Еще раз спасибо, сказала Эйден. Сальваторе указал жестом в направлении деревянных скамей.
- Давайте поговорим, здесь тихо. - Пока они шли, капитан взглянул на Райли.
- Я знаю, мне не следовало говорить об этом в гуще событий, - сказала она. - Но это не сработало бы.
- Видимо, нет. - Он обратил свое внимание на Эйден, когда та села на скамейку. - Что вы делали с трупом демона?
- Я надеялась ощутить магическую подпись, чтобы узнать, кто стоит за всем этим. То, что я почувствовала, частично принадлежало некроманту и кому-то еще.
- Что-то очень древнее, это ни языческая, ни вызывающая магия,- ее глаза сейчас смотрели на Райли, пытаясь послать ей сообщение.
- Приходи в Вестин. Мы не можем говорить об этом здесь, - предложил капитан.
- Нет. Где-нибудь на нейтральной территории, - ответила она напряженным голосом. - Если я приду в вашу штаб-квартиру, все будут предполагать мою виновность. Одна ошибка - и язычники в этом городе будут платить за то, чего они не делали.
Сальваторе обдумывал ее замечание.
- А как насчет дома мастера Стюарта? У вас хорошие отношения с ловцами, не так ли? Это было бы нейтральной территорией.
- Если у вас все окей с Мастером Стюартом, у меня же все хорошо. Дайте мне время... позаботиться о вещах.
- Я понимаю. Я искренне сожалею вашей потере.
Ведьму, казалось, сочувствие застигло врасплох.
- Как и я вашей, - сказала она, а затем ушла прочь.
- Кого ты потерял?- Спросил Бек, вытерев свой лоб чистым рукавом пальто. Оно размазало черное пятно по коже.
- Одного из наших новых охотников, - ответил капитан. Сальваторе пристально огляделся и пошел обратно по направлению в центр рынка. Где продавцы пытались вытащить свой товар из-под обломков.
Тела лежали на одной линии, возле одной из палаток, прикрытые тем, что было под рукой.
- Почему у них не было мечей? - Спросил Бек. - Ты знал, что пули бесполезны.
Глаза Сальваторе вспыхнули, оглядывая одежду Бека сверху вниз.
- Ватикан взвешивает вопрос,- сухо сказал он. - Они пока не готовы быстро принять решение.
- Значит, так много людей погибнет, пока они это обсуждают? - прорычал Бек.
-Разве не всегда так бывает?
Глава 27
Это был Джексон, который взял Райли, чтобы забрать её машину. Он, как всегда, не был общителен из-за того, что произошло на рынке. Райли была благодарна за молчание.
-Сказать охотникам о Сартаэле?
- Нет, лучше не надо. - За этим последуют вопросы о том, как она узнала о падших и что привело ее к говорящим статуям на кладбище.
Общение с приспешником Люцифера, как они называли его, и она вернется в заключение с большим удовольствием.
К ее досаде, Райли нашла записку положенную под дворники – она была от Алана. Это был номер его телефона, адрес электронной почты и обычные немногословные команды: «Позвони мне! Сегодня же вечером!»
Она смяла и бросила её на землю и растоптала по бетону носком теннисной туфли.
К тому времени, как она добралась до дома Стюарта и приняла душ, история о нападении на рынок начала накаляться. Телефоны не переставали звонить.
Райли слышала только одну сторону разговоров с мэром, губернатором и Национальной гильдией. Все было в том же порядке: доставить демонов обратно в бутылку.
Сейчас же. Без сомнений, капитан Сальваторе получал тот же приказ от начальства в Риме.
Никто не мог сказать им, что делать. Если ловцам и охотникам не удастся, город превратится в раздолье для каждого хищного демона в этом районе. По некоторым причинам, начальство всегда чувствовало необходимость констатировать очевидное.
Близилось одиннадцать, телефонные звонки наконец прекратились. Стюарт решил, что десерт будет решением всех их проблем.
Харпер отпросился и отправился в кровать, оставив Райли наедине с шотландцем и здоровенным куском персикового пирога с шариком ванильного мороженного сбоку.
Стюарт отодвинул тарелку первым.
- Я разговаривал с Мортом в начале этого вечера. Твой отец расположился внизу, но он по-прежнему. . . там. Я бы хотел сообщить хорошие новости для тебя.