natural deterioration естественный износ
performance deterioration деградация рабочих характеристик {оборудования, здания и т. д. }
physical deterioration физический износ
premature deterioration преждевременный износ
rapid deterioration быстрое ухудшение
water quality deterioration ухудшение качества воды
weather deterioration ухудшение метеоусловий
determinants определяющие факторы
determination
loss determination определение размера убытка
determine определять, устанавливать
determine actual value определить действительную стоимость
determine the amount of loss определить размер убытка
determine a dispute разрешать спор
determine the limet of liability определять лимит ответственности
determines otherwise решит иначе
• if the other party determines otherwise если другая сторона решит иначе
determining
determining factor определяющий фактор
in determining при определении
- in determining the limit of liability при определении лимита ответственности: < When the loss of or damage to a part of the goods affects the value of another part of the goods, the total weight of the lost or damaged goods and of the goods whose value is affected shall be taken into consideration in determining the limit of liability. – Когда утрата или повреждение части груза влияет на стоимость другой части груза, то при определении лимита ответственности должен приниматься во внимание общий вес утраченного или повреждённого груза и груза, на стоимость которого оказано влияние. >
detinue {lg} неправомерное удержание движимого имущества
detonation детонация, взрыв
detonation of an explosive
hostile detonation несанкционированный взрыв; взрыв с враждебными целями
detoxi[fi]cation детоксикация, обезвреживание ядов
detoxify нейтрализовать, обезвредить
detriment ущерб, вред; причинять вред
to the detriment of sb. в ущерб кому-л.
- to the detriment of insurers в ущерб страховщику: < The Assured must not act in any way to the detriment of insurers. – Страхователь никоим образом не должен действовать в ущерб страховщику. >
detrimental пагубный; вредный
detrimental acts действия, наносящие ущерб
detrimental alteration пагубное изменение
detrimental consequences/effects пагубные последствия
detrimental to the creditors ущемляющий интерсы кредиторов
detrimental to the public interest противоречащий общественным интересам
solely detrimental дающий лишь отрицательный результат
detritus щебень
devaluation обесценение, девальвация
currency devaluation девальвация валюты
devastate опустошать, разорять
devastated areas райноы бедствия
devastating опустошительный, разрушительный
devastating effects разрушительное воздействие
devastating financial loss опустошительный финансовый убыток
devastating natural disaster losses опустошительные убытки от стихийных бедствий
develop 1. разрабатывать, конструировать 2. эксплуатировать, разрабатывать {минералы, руды} 3. застраивать {земельный участок}
develop [and use] a land застраивать [и использовать] землю
develop measures разрабатывать мероприятия
developer 1. застройщик, девелопер 2. разработчик, проектная фирма 3. {неол.} предприниматель-строитель
property developer предприниматель-строитель {часто индивидуальных жилых домов}
development 1. развитие 2. разработка 3. {СМР} застройка 4. {e/i} освоение
advanced development перспективная разработка
adverse development неблаприятное развитие {напр. убытка}
capital development капитальное строительство
continuous development сплошная застройка
development bond гарантия по обязательствам в связи с промышленным развитием
development costs затраты на разработку месторождения
development of illness развитие заболевания
increased risk of development of respiratory illness повышенный риск развития респираторного заболевания
development of irrigation system строительство ирригационной системы
development of oil resources освоение нефтяного месторождения
developments 1. разработки {научные} 2. события
- further developments последующие события
existing developments {ci; ecl} существующие застройки
- relocating existing developments перемещение существующих застроек
land development 1. {ci} застройка земельных участков 2. {agro} освоение земель
land for development земля под застройку
legal developments развитие правовой системы
loss development развитие убытка: < The difference between the original loss as initially reserved by an insurer and the subsequent evaluation at a later date. – Разность между исходным убытком, под который изначально были зарезервированы страховщиком средства, и последующей оценкой убытка на более позднюю дату. >
- loss development statistics статистика развития убытков
new development 1. новая разработка 2. {СМР} новая застройка
orderly development упорядоченная застройка
plant development освоение производственных мощностей
professional development повышение квалификации
project development разработка проекта
- project development stages этапы разработки проекта
property development 1. застройка участка земли 2. инженерное обустройство территории
proposed development {e/i} намечаемое освоение: < … proposed activities in locations where the characteristics of
proposed development would be likely to have significant effects on the population - намечаемые виды деятельности в районах, в
которых особенности намечаемого освоения могут оказывать значительное воздействие на население >
real estate development строительство объектов недвижимости
recent development новейшая разработка
shopping development строительство торгового центра
sustainable development устойчивое развитие
technological developments 1. технические разработки 2. технический прогресс
town development городское строительство, градостроительство
water-resource development водохозяйственный объект
deviate 1. {мор.} отклоняться от курса 2. {матем.} отклоняться от среднего значения
deviate from the course отклоняться от курса
deviation 1. {mi} девиация { отклонение от пути следования} 2. {матем.} отклонение, девиация
accumulated deviation {матем.} накопленное отклонение
average deviation {матем.} среднее отклонение
deviation clause девиационная оговорка {содержащееся в полисах, коносаментах и чартерах условие,
предусматривающее возможность девиации (т.е. отклонения от прямого пути следования) судна
без ответственности по отношению к грузовладельцу за ущерб, к-рый может быть связан с
девиацией}
Deviation and Liberty Clause
deviation constitutes a breach of the obligations: < When pursuant to applicable law a deviation constitutes a breach of the carrier’s obligations, such deviation of itself shall not deprive the carrier or a maritime performing party of any defence or limitation of this Section, except to the extent provided in article 61. - Если в соответствии с применимым законодательством отклонение судна от курса является нарушением обязательств перевозчика, такое отклонение само по себе не лишает перевозчика или морскую исполняющую сторону любого возражения или ограничения, предусмотренных настоящим разелом, кроме как в той мере, в какой это предусмотрено в статье 61. >
deviation expenses расходы, связанные с отклонением судна от курса