maximum allowable/persissible discharges предельно допустимые выбросы, ПДВ

minimizing the discharge минимизация сброса

pollutant discharges выбросы загрязнителей

port of discharge порт разгрузки

preventing the discharge предотвращение сброса

rate of discharge интенсивность сброса

short discharge выгрузка с недостачей

stop the discharge остановить сброс

sudden discharge внезапный сброс

thermal discharge сброс тёплых вод

toxic discharge выброс токсических веществ

waste water discharge сброс сточных вод

water discharge расход воды, дебит воды

wrongful discharge неправомерное увольнение

zero discharge нулевой сброс

discharged

Discharged {trans} Разгрузка.

waste water discharged into a river сточные воды, сброшенные в реку

discharger

direct waste discharger предприятие, сбрасывающее неочищенные сточные воды

lightning discharger молниеотвод

waste discharger предприятие-загрязнитель

discharging {e/i} выпуск {загрязняющих веществ в окружающую среду}

disciplinary

disciplinary action дисциплинарное взыскание: … and that abuse of procedures should be subject to disciplinary action. - … и что нарушение порядка каракется дисциплинарным взысканием.

discipline 1. дисциплина 2. дисциплинарное взыскание

discipline policy правила внутреннего распорядка {организации}

labour discipline трудовая дисциплина

unfair/wrongful discipline несправедливое/неправомерное дисциплинарное взыскание

disclaim 1. отказываться {от права, собственности и т.д.} 2. отрицать, не признавать

disclaim liability, снимать с себя ответственность, отказываться от обязательсть

- disclaim liability in respect of any claim снимать с себя ответственность по отношению какого-либо требования {о возмещении ущерба}

disclaimer 1. отказ {от обязательств, права, собственности и т.д.} 2. отрицание, непризнание {претензии, иска}

complete disclaimer of ownership in the property полный отказ от прав владения имуществом

disclaimer of liability отказ от обязательств

disclose сообщать {сведения}, раскрывать

disclose all material facts сообщить все важные (существенные) факты

disclose financial records разглашать финансовую информацию

disclose to sb раскрывать кому-л.

not to disclose any confidential information не раскрывать никакой конфиденциальной информации

disclosure 1. сообщение страхователя {страхователь обязан сделать страховщику заявление о всех фактах материального характера или обстоятельствах, к-рые ему известны по роду его деятельности и к-рые могут повлиять на решение страховщика о приеме на страхование или отклонении риска, установление адекватной ставки премии и т.д.} 2. разглашение {со-

держания документов, обязательств}, раскрытие

disclosure and representation раскрытие информации при заключении договора

disclosure forms формы годовой финансовой отчётности: <Insurers are still permitted to use the NAIC disclosure forms, which serve as a “safe harbor” of sorts. – Страховщикам пока разрешено пользоваться формами годовой финансовой отчётности от Национальной Ассоцтации уполномоченных по страхованию, которые служат своеобразной “безопасной гаванью”. >

disclosure in good faith добросовествное раскрытие

disclosure of all known environmetal loss exposures раскрытие всех известных рисков ущерба окружающей среде

diclosure of [client’s] financial commitment разглашение финансовых обязательств [клиента]

disclosure of documents разглашение содержания документов

disclosur of information раскрытие информации

disclosure of interests сообщение об интересах, раскрытие интересов {заявление, необходимое для

годового отчета синдиката Ллойда; составляется агентом и касается интересов самого агента и его

сотрудников в страх, сделках синдиката Ллойда}

disclosure of material transactions раскрытие существенных сделок

disclosure requirements требования к раскрытию информации

duty of disclosure обязанность сообщать факты

full disclosure полное раскрытие информации

inadequate disclosure недостаточное раскрытие

product disclosure {agro} раскрытие информации о продукте

public disclosure обнародование, публичное раскрытие информации

unauthorized disclosure of data разглашение данных без разрешения

discolouration обесцвечивание, изменение цвета

does not cause discoloration не вызывает изменение цвета

discomfort дискомфорт, неудобство

disconnecting means отключающее устройство

discontinuance прекращение {действия}

discontinuance of activity прекращение деятельности

discontinuance of work прекращение работы: < (ii) follow-up treatment of those whose injury is slight and does not entail discontinuance of work. –(ii)  курс последующего лечения тех лиц, которые получили лёгкиее травмы, не повлекшие за собой прекращения работы. >

discontinuance rate процент невозовбновляемых договоров

voluntary discontinuance самовольное прекращение {работы}

discontinuation прекращение

discontinuation of the business прекращение арботы предприятия

discontinue прекращать {напр. д-р}

discontinue the use прекратить использование

discontinued

discontinued operations insurance страхование убытков вследствие вынужденного переыва в производстве

discount n. 1. скидка, дисконт 2. {матем.} дисконтный множитель; v. 1. предоставлять скидку

2. сбрасывать со счетов 3. {acc.} дисконтировать

allow a discount предоставлять скидку

at a discount со скидкой

be entitled to a discount иметь право на скидку

cash discount скидка за уплату наличными

discounts granted предоставленные скидки

discounts lost/lapsed упущенные скидки

discount on premium скидка с премии {напр за безаварийную езду}

discount rate {fin} ставка дисконтирования {процентная ставка, используемая для определения приведённой стоимости инвестициф}

grant (give) discount предоставлять скидку

less discount allowed за вычетом предоставленных скидок

less discount received за вычетом полученных скидок

no claims discount {mar} скидка за безаварийную эксплуатацию

premium discount скидка с премии

purchases discounts скидки с закупок за досрочную оплату

sales discounts скидки с продажи за досрочную оплату

trade discounts торговые скидки

discounting {страх.} дисконтирование {метод определения способности перестраховочных

фондов приносить инвестиционный доход}

discounting reserves дисконтирование резервов {приведение будущей стоимости резервов к текущей стоимости}

discover выявить, раскрыть

discover the disrepancies выявить расхождения {в данных}

discovert незамужняя; овдовевшая

discovery 1. представление или истребование сведений 2. открытие

after the discovery of the discharge после обнаружения сброса

discovery clause {ci; oil} оговорка об обнаружении {устанавливает срок, в течение которого страхователь вправе заявлять убытки}

discovery cover {r/i} покрытие на базе обнаруженных убытков {договор перестрахования, который покрывает убытки, обнаруженные в период его действия независимо от того, когда они были понесены}

discovery provision условие о выявлении убытков {позволяет заявлять убытки, когда они ещё не наступили, а лишь имеются обстоятельства, дающие основания предполагать их возникновение в будущем}


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: