land area земельный участок

landing area посадочная площадка, зона приземления

living area жилая площадь

manufacturing area производственная плщадь (помещение)

mine area участок недр

movement area {авиа} летное поле

navigation area район плавания

non-attainment area район, не соответствующий экологическим требованиям

oil-producing area нефтеносная площадь

pasture area пастбищное угодье

planned launching area {space} район запланированного запуска

plowed area пахотная земля

populated area населенный район

potential flood area паводкоопасная зона

production area производственная зона

protected area {с/х} защищенный грунт

recovery area {space} район возвращения {космического объекта}

reclaimed area мелиорируемая площадь

reserved area заповедник

residential area 1. жилая площадь 2. жилой район, селитебная территория

riot-affected area район, охваченный беспорядками

risk sensitive area {риск.} область риска

rural area сельский район (местность)

sawn area посевная площадь

sea area морской район

semi-natural areas полуосвоенные земли

shipping area зона судоходства

shopping area торговый район

Special Area of Conservation

special flood hazard area (SFHA) особо паводкоопасная зона

Special Protection Area

storage area складская площадь

suburban area пригородный район

take-off area зона взлёта

trading areas районы плавания

- extension of the trading area расширение района плавания

urban area городская территория

usable area полезная площадь {в доме, квартире}

unlimited trading area неограниченный район плавания

war-infested area зона военных действий

warehousing area скалдская зона/помещение

water area акватория

water-short area засушливый участок

working area {e/i} промышленная (производственная) зона, промзона

argument довод, аргумент

employ every conceivable argument использовать любой мыслимый аргумент

ARIA – American Risk and Insurance Association Американская ассоциация риска и страхования

arid сухой, засушливый

ARIEL – Условия страхования Ллойда “Ариель” {наиболее распространённые в мировой практике Правила страхования ответственности аэропортов; нестандартное стяжение от Airport Owners’ and Operators Liability}

ARIG – Арабская страховая Группа

ARIS – {US} Информационная система отчётности иностранных страховщиков {Alien Reporting Information System}

arise

arise from/out of вытекать из, возникать из: < Misunderstandings often arise from language problems. — Недоразумения часто возникают на базе языковых проблем. >

arise not from … but from – вытекают не из …, а из: < Such protection should not include claims which arise not from obligations under insurance contracts or insurance operations but from civil liability caused by an agent in negotiations for which, according to the law applicable to the insurance contract or operation, the agent himself is not responsible under such insurance contract or operation. – Такая защита не должна включать претензии, которые вытекают не из обязательств по договорам страхования или страховых операций, а из гражданской ответственности, возникающей у агента в ходе переговоров, за которую, согласно законодательству, применимому страховым договорам или операциям, сам агент не несёт ответственности по таким страховым договорам или операциям. >

arisen from: damage that has arisen from a transboundary movement of hazardous wastes ущерб, причинённый в результате трансграничной перевозки опасных грузов

arising from/out of вытекающие из, возникающий на основании

arising directly out of прямо вытекающие из

arising or resulting from возникающие по причине или являющиеся следствием {об убытках}

claims arising from their actions претензии, вытекающие из их действий

liability as arising from ответственность, вытекающая на основании

rights and obligations arising from such a contract права и обязанности, вытекающие из такого договора

arising out of

arising out of and in the course of employment возникающие вследствие и при исполнении трудовых

обязанностей

in case of a substantial breach by the other party of the obligations arising out of the contract в случае

существенного нарушения другой стороной обязательств, вытекающих из договора

in case of any dispute arising out of this contract в случае любого спора, вытекающего из настоящего

договора

arising under

any liability arising under this policy of insurance любая ответственность, вытекающая из настоящего договора страхования

for damages arising under paragraph 1 по убыткам, вытекающим из пункта 1: < . For damages arising under paragraph 1 of Article 17 not exceeding 100 000 Special Drawing Rights for each passenger, the carrier shall not be able to exclude or limit its liability. – По убыткам, вытекающим из пункта 1 статьи 17, не превышающим 100 000 специальных прав заимствования на каждого пассажира, перевозчик не вправе исключать или ограничивать свою ответственность. >

arm 1. рука 2. подразделение

arm’s length price цена, складывающая в условиях свободной конкуренции

arm’s length transaction {lg} сделка между лицами, не являющимися взаимосвязанными

manufacturing arm производственное подразделение

righting arm {mi} восстанавливающее плечо

ARM Association of Risk Management {US} Ассоциация риск-менеджеров

A.R.M. - adjustable rate MORTGAGE

armed вооружённый

armed aggression вооруженная агрессия {вид военного риска}

armed forces вооружённые силы

armed robbers вооружённые грабители (разбойники)

armoured 1. бронированный 2. армированный {о материале}

armoured motor vehicle бронированный автомобиль

aromatics ароматики, ароматические вещества

arrange 1. устраивать, организовывать 2. [+ for] условиться, договориться

arrange conditions создать условия

arrange insurance contract оформить договор страхования

arrange cover застраховать:

- arrange cover for corrosion застраховать от коррозии

arrange credit предоставить кредит

arrange for insurance оформить страхование

arrange in-transit cover застраховать перевозку {товаров, денег, произведений искусства}

arrange things устроить дело, уладить вопрос

shall arrange to the fullest extent предпримут все зависящие от них меры

arranged total loss полная гибель, установленная по договоренности между сторонами {= compromised total loss}

arrangement 1. устройство, организация 2. приведение в порядок, обустройство 3. договоренность, соглашение 4. {pl.} мероприятия, распоряжения, планы

arrangements at the level of the installation мероприятия на уровне объекта


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: