- after attachment of this insurance после вступления в силу настоящего договора страхования

- on attachment на дату вступления в силу

attachment of interest наступление интереса

attachment of reinsurance treaty вступление в силу договора перестрахования

attachment point {r/i} триггерная сумма {сумма убытка, превышение которой запускает страховую/перестраховочную защиту; syn: trigger point, excess point}

attachment slip дополнительный слип {выписывается стра., брокером и содержитнеобходимые дополнения и/или изменения условий оригинального слипа}

automatic attachment автоматическое покрытие {avi}{вновь приобретаемого воздушного судна}

before the attachment of this Contract до вступления в силу настоящего Договора

conditions of attachment условия вступления в силу

machining attachments технологическая оснастка

attack 1. нападение 2. воздействие

acid attack воздействие кислоты

acute attack of business острый приступ болезни

animal attack нападение животных (зверей)

animal rights attacks нападения борцов за права животных

armed robbery attack нападение вооружённых грабителей

attacks from seaward нападения со стороны моря

- attacks from seaward whilst at berth нападения со стороны моря при стоянке у причала

attack of illness приступ болезни

attacks whilst at sea нападения при нахождении в море

bad attack {с/х} массовое нашествие {вредителей}

biological, chemical and electromagnetic attacks нападения с использованием биологических, химических и электромагнитных средств

chemical attack химическое воздействие

criminal attack преступное нападение

denial of service attack воздействие. Вызывающее отказ в обслуживании законных пользователй

hack attack атака хакеров

- how to avoid hack attack как избежать атаки хакеров

heart attack сердечный приступ

- fatal heart attack сердечный приступ со смертельным исходом

- suffer heart attack

hostile attack враждебное нападение

parasitic attack поражение вредителями

sabotage attack {terr} диверсионная атака

swarm attack массированная атака

terrorist attack террористическое нападение

attend 1. ухаживать, дежурить 2. осуществлять техобслуживание 3. приходить {на работу, в суд}

be attended by a physician наблюдаться врачом: < Have you consulted or been attended by a physician or practioner for any cause in the past 5 years? – Консультировались ли вы или наблюдались доктором или частнопрактикующим врачом по какому-либо поводу зп последние 5 лет? >

attendance 1. уход 2. техобслуживание 3. дежурство

constant attendance {мед.} постоянный уход

cost of attendance of sb затраты, связанные с явкой кого-л. в суд

court attendance явка в суд

- compensation for court attendance компенсация расходов, связанных с явкой в суд

- court attendance costs расходы, связанные с явкой в суд

medical attendance 1. медицинская помощь, медицинское обслуживание 2. уход за больным

need for attendance необходимость ухода

on-site attendance обслуживание на площадке {напр. машины}

witness attendance явка свидетеля:

- witness attendance costs/allowance расходы, связанные с явкой свидетеля в суд

attendant:

attendant contracts сопутствующие контракты

attendant risk сопутствующий риск

саге attendant сиделка

flight attendant стюардесса

medical attendant сиделка

attended обслуживаемый

attended station/goods lift обслуживаемая станция/грузовой лифт

attention внимание, уход, забота

come to their attention привлечь внимание

divert attention отвлекать внимание

- for diverting attention для отвлечения внимания

due to careless attention из-за невнимательности

medical attention уход за больным

requiring attention требующий внимания

attenuate 1. смягчать {вину} 2. снизить, ограничить

attenuate the facilities ограничить льготы

attenuate the radiation снизить радиацию

attestation 1. подтверждение, удостоверение 2. аттестация

attestation clause удостоверяющий пункт [полиса] {удостоверяет подпись представителя страх.

компании или печать}

attested 1. заверенный 2. сличенный 3. аттестованный

attesting удостоверяющий

certificate attesting … свидетельство, удостоверяющее …

attic чердак, чердачное помещение

attitude отношение

attitude towards risk отношение к риску

attorney атторней, доверенный

attorney at law адвокат, поверенный в суде

attorney’s fee адвокатский гонорар

Attorney General генеральный прокурор

attorney-in-fact лицо, действующее по доверенности

power of attorney доверенность

attract 1. привлекать 2. {страх.} представлять интерес {напр., для воров, о товаре}

attractant {e/i; agr} аттрактант, привлекающее средство

attractive adj. привлекательный; представляющий интерес

attractiveness привлекательность

attractiveness of insurance привлекательность страхования

loss of attractiveness потеря привлекательности

- loss of attractivemess cover страховое покрытие потери привлекательности

attributable 1. приписываемый 2. относимый на счёт чего-л, обусловенный чем-л.

attributable to the event/circumstance относимый на счёт события/обстоятельства: < When the carrier is relieved of part of its liability pursuant to this article, the carrier is liable only for that part of the loss, damage or delay that is attributable to the event or circumstance for which it is liable pursuant to this article. - Когда перевозчик частично освобождается от ответственности согласно настоящей статье, перевозчик несет ответственность только в той части, в какой такая утрата, повреждение или задержка могут быть отнесены на счет события или обстоятельства, за которые он несет ответственность согласно настоящей статье.>

attributable to sb приписываемый кому-л.

attributable to sth обусловленный чем-л. : < …is liable only to the extent that the loss resulting from such loss, damage or delay is attributable to that failure, provided that the operator proves the amount of the loss not attributable thereto. - … несёт ответственность лишь постольку, поскольку ущерб, являющийся результатом такой утраты, повреждения или задержки, обуcловлен непринятем таких мер, при условии, что оператор докажет размер цщерба, который не обусловлен непринятием таких мер. >

not attributable to the carrier не по вине перевозчика: < Quarantine restrictions; interference by or impediments created by

governments, public authorities, rulers, or people including detention, arrest, or seizure not attributable to the carrier or any person referred to in article 18; - карантинные ограничения; вмешательство со стороны правительств, государственных органов, правителей или народов или создаваемые ими препятствия, включая задержание, арест или конфискацию не по вине перевозчика или любого лица, указанного в статье 18; >

or attributable to dangerous geological phenomena или могущий быть отнесённый к опасным геологическим явлениям

attributed

could be attributed to such risks могут быть отнесены на счёт таких рисков

which can be reasobaly attributed to fire, collision которые могут быть разумно отнесены на счёт пожара, столкновения


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: