essential characteristics основные характеристики

exhibit the characteristics of persistent organic pollutants обладают свойствами стойких органических загрязнителей

exposure characteristics характеристики риска

operational characteristics эксплуатационные параметры

charcoal древесный уголь

charge v. 1. {проф.} назначать, устанавливать {размер премии} 2. относить на счет 3. обременять залогом, закладывать

bank charges банковские расходы, комиссионное вознаграждении по операциям банков

bring charge выдвинуть обвинение

charge insurance premiums назначать страховые премии

charge premium on the risk назначать премию за риск

charge the policy [to secure sums of money] обременить залогом полис, заложить полис [в обеспечение денежных сумм]

charge the property закладывать имущество

charge the sum on a policy установить сумму по страховому полису

charge to income {acc.} списыать на прибыль

charge to the insurer относить на счет страховщика

takes in charge to delivery of the goods принимает на себя ответственность за доставку товара

charge п. 1. {часто pl.} расходы 2. обязательство 3. обременение вещи 4. обвинение, пункт обвинения

all charges included включая все затраты

at one's own charges за собственный счет

bank charges банковские расходы

be in charge находиться под арестом

be in charge of 1. быть ответственным, руководить чем-л. {о человеке} 2. находиться на хранении у кого-л. {о предмете}

bring a charge предъявитьт обвинение

broker's charges брокерская комиссия

carrying charges {acc.; trans} расходы по хранению

charge against earnings {acc.} относить на прибыль

charges against sb обвинения против кого-л.

charge back {r/i} возврат передаточной комиссии {возврат цедентом передаточной комиссии в случае досрочного прекращения договора}

charges due причитающиеся платежи

- on payment of the charges due после уплаты причитающихся платежей

charge expenditures on относить расходы на

charge for брать плату за: < They charge $20 an hour for their services. – Они берут $20 за свои услуги. >

charge interest on the principal начислить проценты на основную сумму долга

charges for room and board {med} плата за место и питание

charges of insurance расходы на страхование

charge off earnings удержать из прибыли

charges on assets плата за фонды

charges on loans плата по ссудам

charge to sb отнести на чей-л. счёт

- charge to the seller’s account отнести на счёт продавца

charge sb with 1. обвинить кого-л. в: < He was charged with embezzling his clients’ money. – Его обвинили в растрате денег своих клиентов. > 2. {acc.; trans} отнести что-л. на чей-л. счёт

- be charged with a criminal act быть обвинённым в совершении уголовного преступления

- charge the customer with the packing отнести расходы на упаковку на потребителя

continuing charges {bi; ci}расходы по продолжению деятельности предприятия {текущие расходы страхователя по продолжению хозяйственной деятельности предприятия в период перерыва в производстве}: < We will cover the Insured’s legal liability for loss or damage and continuing hire charges stemming from this loss or damage under the hiring agreement or otherwise. – Мы покроем гражданскую ответственность страхователя за убыток или ущерб и арендные расходы по продолжению деятельности предприятия, вытекающие из этого убытка или ущерба в соответствии с арендным или иным соглашением/ >

criminal charge обвинение в совершении преступления

current charges текущие затраты

defence charges расходы на защиту в суде

deny a charge отвергать обвинение

depreciation charge норма амортизационных отчислений

depreciation charges амортизационные отчисления

drop a charge отказаться от обвинения

extra charges дополнительные расходы

face a charge быть обвинённым

- face a criminal charge быть обвинённым в совершении преступления

environmental charges природоохранные сборы

financial charge {bnk} цена кредита, плата за кредит

fixed charges {ост. пр-ва} постоянные расходы

for a charge за плату, возмездно

free of charge бесплатный

freight charges фрахт:

- loss of freight charges потеря фрахта

have charge of sth нести ответственность за что-л.

hospital charges больничные расходы

insurance charges страховые сборы

interest charges платежи процентов

is in charge of the goods груз находится в ведении {перевозчика}:< The responsibility of the carrier for the goods under this Convention covers the period during which the carrier is in charge of the goods at the port of loading, during the carriage and at the port of discharge. . Ответственность перевозчика за груз на основании настоящей Конвенции охватывает период, в течение которого груз находится в ведении перевозчика в порту погрузки, во время перевозки и в порту разгрузки

laboratory charges {мед.} плата за лабораторные анализы

land charge налог на землю

landing charges расходы, связанные с погрузкой

law charge судебная пошлина

legal charge законное обязательство

levy charges upon sb облагать кого-л. сборами: < Charges which may be levied upon foreign ships – Сборы, которыми могут облагаться иностранные суда >

loan charge плата за кредит, процент по ссуде

management charges управленческие расходы

on charge of по обвинению в

on corruption/fraud charges по обвинению в коррупции/мошенничестве

overhead charges накладные расходы

particular charges особые расходы {напр. страхователя}

period charges затраты за отчетный период

pollution charges платежи за загрязнение

port charges портовые сборы

premium charge назначение премии

prior charge более раннее обременение

reconditioning charges расходы на приведение груза в транспортабельное состояние

rental charges расходы на аренду

salvage charges {мор.} расходы по спасанию

shaped charge {space; oil} кумулятивный заряд

special charges специальные расходы {расходы, к-рые могут быть произведены страхователем или

агентом с целью предотвращения или уменьшения убытка, связанного с опасностями, покрытыми

страхованием}

standing charges {BI} текущие расходы предприятия по продолжению своей деятельности: < The policy covers loss of Anticipated Net Profit and Standing Charges (including debt service) incurred as a result of delay in project completion because of loss during marine transit. – Этот полис покрывает потерю ожидаемой нетто прибыли и текущих расходов предприятия на продолжение своей деятельности (включая обслуживание долга), понесённых вследствие задержки ввода объекта в эксплуатацию из-за ущерба во время перевозки морем.>

- specified standing charges оговорённые текущие расходы по продолжению своей дейтельности

- standing charges only insurance {BI} страхование только текущих расходов предприятия по продолжению своей деятельности


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: