Мы увидели турбины задолго до того, как достигли места назначения. Лопасти поднимались над голыми, серыми верхушками деревьев. Примерно четыре дюжины турбин усеивали горизонт тут и там.
Они возвышались над нами, и рядом с ними было трудно не чувствовать себя маленькой и ничтожной. Грязная дорога, извиваясь, шла через поле. За линией сосен впереди мы с легкостью увидели машину Трева. Она была припаркована на подъездной дороге возле шестой турбины. Это был новенький роскошный седан с тонированными окнами, хромированными дисками и блестящим орнаментом ягуара на капоте.
Трев стоял, прислонившись к пассажирской двери.
Когда мы оказались достаточно близко, чтобы опознать его, мой желудок свернулся в узел. Я была ужасно рада видеть его, но это чувство смешивалось с внезапной удручающей необходимостью перепроверить, на месте ли мой пистолет.
Мозг отказывался ему верить, в отличие от сердца.
Мы подъехали ближе, и Сэм сразу же сделал поворот, развернув автомобиль по направлению к выходу.
Я побыстрее выбралась наружу, чтобы Сэм не успел надавать мне инструкций, что я должна и не должна делать.
Снег и гравий хрустели под моими ботинками. Трев отошел на шаг от машины, у него под мышкой торчал желто-коричневый конверт.
Парни выскочили из автомобиля с пистолетами в руках.
— Прекратите, — сказала я.
Я взглянула на Трева через отделяющие нас друг от друга пятнадцать футов. Выглядел он замечательно: во всем черном — брюки, пиджак, плащ, кожаные перчатки, не считая серого шарфа, на ногах — кожаная обувь с острыми носами.
Не знаю, чего я ожидала, но точно не этого. Я предполагала увидеть его в джинсах. Предполагала, что он будет печален. Но никак не ожидала, что на нем будет дорогая одежда, что он будет за рулет дорогой машины и что его черные волосы будут зализаны назад.
Я ожидала, что он все еще будет выглядеть как Трев.
— Привет, — сказала я.
— Привет.
За этим последовала долгая неловкая пауза.
Трев первым нарушил молчание:
— Я сумел откопать расположение некоторых локаций, которые могут пригодиться. О поступление Дэни я никаких упоминаний не нашел. Не знаю, в Подразделении ли она, но если ее взяли, то я бы предположил, что она в лаборатории.
Он постучал углом манильского конверта по обтянутой перчаткой ладони и отвернулся, его дыхание прервалось.
— Приятно видеть тебя, Анна.
Я сделала три шага вперед. Медленных, продуманных шага, какими приближалась бы к старому домашнему питомцу, возможно больному бешенством.
— Ты выглядишь иначе, изменился.
Он указал конвертом в мою сторону.
— Как и ты.
— Не так, как ты.
Трев опустил глаза.
— Да, ну… Я не знаю, что на это ответить.
Я скрестила руки на груди.
— Не порадуешь меня ни одной из заученных цитат? Не скажешь ничего, что смогло бы меня успокоить?
Он облизнул губы.
— А это помогло бы?
— Скорее всего, нет.
Он кивнул. Тень улыбки коснулась уголков его рта, но стоило ему посмотреть мне за плечо, как улыбка угасла.
Ник выступил вперед.
— Мы здесь уже слишком долго. Отдай мне этот проклятый конверт, чтобы мы могли пойти своей дорогой. — Он остановился в нескольких футах от Трева, протянув руку.
Трев прищурился.
— Анна просила информацию. Анна — единственная, кому я ее отдам.
Мне не требовалось видеть лица Ника, чтобы знать, что он оскалился.
— Отдай мне чертов конверт.
— Вижу, ты такой же придурок, каким был два месяца назад, — ответил Трев.
Ник ударил первым, но Трев успел увернуться. Он схватил Ника за запястье, крутанул и перебросил через свое плечо. Ник с глухим стуком приземлился на покрытую снегом, замерзшую грязь.
Трев не терял ни секунды. Он взобрался на Ника сверху, прижал колено к его груди и, вытащив пистолет из спрятанной на плече кобуры, направил его Нику в голову.
— Опусти его, — велел Сэм. Он обошел меня, нацелив свой пистолет на Трева. Кас подошел с другой стороны, тоже с пистолетом в руке.
Я не отреагировала вообще. Трев всегда был тихим, умным, тем, кто сражался больше с помощью слов, а не рук. Либо он многому научился за последние два месяца в Подразделении, либо хранил от нас в секрете не только свою личность.
— Мы уже не в одной команде, — сказал Трев, по-прежнему целясь в Ника, но обращаясь к Сэму. — И это значит, что мне не нужно больше мириться с его несдержанностью.
Кас хмыкнул.
— Боюсь, Ник не знает, что такое сдержанность.
— Слезь. С меня, — процедил Ник, стиснув зубы.
Трев отпустил его, сунул пистолет в кобуру и поправил отворот плаща, снова пряча пистолет.
Я подняла с земли упавший конверт, отогнула металлические зажимы и, открывая, потянула заслонку. Внутри находилась тонкая стопка скрепленных вместе бумаг.
— Там вы найдете названия лабораторий и их адреса, — пояснил Трев. — Еще я вложил туда чертежи, так что вы сможете составить план, ориентируясь в слепых участках.
Сэм подошел ко мне со спины и заглянул через плечо.
— Все лаборатории названы буквами греческого алфавита, — продолжил Трев. — Наша — Альфа-лаборатория. Бета была закрыта до того, как мы сбежали. Там было что-то не так с изменениями. Они не смогли усовершенствовать изменяющий препарат, который работал бы с любой другой группой, кроме нашей.
— Ты все время говоришь "наша", как будто когда-нибудь по-настоящему был с нами, — сказал Сэм.
Трев пригладил волосы.
— Хорошо. Твоя. Ваша группа. Каппа-лаборатория только-только успела включиться в работу, когда произошел несчастный случай.
— Какой несчастный случай? — спросила я.
Трев покачал головой.
— Этого я вам не скажу. — И не став дожидаться моих дальнейших расспросов, продолжил: — Есть всего одна лаборатория, которая работает до сих пор: Дельта. Если Дэни где-то и держат, то, наверное, именно там.
— Ты уверен, что она не в штаб-квартире?
Он кивнул.
— Я был там вчера. Если бы ее держали там, я бы узнал.
— Почему? Ты теперь правая рука Райли? — спросил Ник.
Трев явно хотел закатить глаза, но удержался.
— Нет. Я глава отдела поступления.
Я подавила желание изумленно посмотреть на него.
— Глава отдела?
— Всего лишь отдела поступления, — повторил он, словно это каким-то образом занижало должность.
— Райли знает, что ты дал нам флешку?
— Нет.
— И он совсем не подозревает тебя? Я имею в виду… ты жил с нами больше пяти лет. Ты… — я умолкла, потому что не знала, что еще сказать, чтобы это не прозвучало патетично.
Трев просто смотрел на меня с сожалением.
По полю пронесся ветер. Лопасти турбин набрали скорость. Послышались глухие хлопки.
Я поежилась.
— Нам пора уходить.
Он кивнул.
— Знаю.
Я развернулась к машине. Сэм уже стоял возле нее, держа для меня дверцу открытой. Ник с Касом шли следом, держась между Тревом и мной.
— Анна? — позвал Трев. Я остановилась и оглянулась через плечо, приготовившись услышать одну из его цитат.
Мне хотелось услышать хотя бы одну цитату. Это показало бы, что та часть Трева, которую я знала, никуда не делась и лишь спрятана под дорогим костюмом и сшитым на заказ плащом.
Но перед тем как сесть в машину, он сказал лишь:
— Надеюсь, вы ее найдете.
Глава 9
Не имея безопасного места, мы придумали отличную вещь: IHOP[1]. В этой сети ресторанов мы находились в безопасности и под прикрытием. Там, как правило, всегда было людно, поэтому запросто можно было смешаться с толпой. Плюс атаковать нас здесь было бы сложновато из-за большого количества свидетелей.
Кас с Ником сидели напротив нас с Сэмом. Кас заказал самую большую порцию, какую только мог. "Для поддержки сил", — как он сам заявил. Блюдо состояло из яиц, бекона, поджаренного хлебца, картофельных оладий и блинов. Мы же заказали основные блюда. Я взяла омлет с сыром, хотя была не очень голодна.
1
IHOP — название сети экспресс-блинных компаний (прим. перев.)