Мы увидели турбины задолго до того, как достигли места назначения. Лопасти поднимались над голыми, серыми верхушками деревьев. Примерно четыре дюжины турбин усеивали горизонт тут и там.

Они возвышались над нами, и рядом с ними было трудно не чувствовать себя маленькой и ничтожной. Грязная дорога, извиваясь, шла через поле. За линией сосен впереди мы с легкостью увидели машину Трева. Она была припаркована на подъездной дороге возле шестой турбины. Это был новенький роскошный седан с тонированными окнами, хромированными дисками и блестящим орнаментом ягуара на капоте.

Трев стоял, прислонившись к пассажирской двери.

Когда мы оказались достаточно близко, чтобы опознать его, мой желудок свернулся в узел. Я была ужасно рада видеть его, но это чувство смешивалось с внезапной удручающей необходимостью перепроверить, на месте ли мой пистолет.

Мозг отказывался ему верить, в отличие от сердца.

Мы подъехали ближе, и Сэм сразу же сделал поворот, развернув автомобиль по направлению к выходу.

Я побыстрее выбралась наружу, чтобы Сэм не успел надавать мне инструкций, что я должна и не должна делать.

Снег и гравий хрустели под моими ботинками. Трев отошел на шаг от машины, у него под мышкой торчал желто-коричневый конверт.

Парни выскочили из автомобиля с пистолетами в руках.

— Прекратите, — сказала я.

Я взглянула на Трева через отделяющие нас друг от друга пятнадцать футов. Выглядел он замечательно: во всем черном — брюки, пиджак, плащ, кожаные перчатки, не считая серого шарфа, на ногах — кожаная обувь с острыми носами.

Не знаю, чего я ожидала, но точно не этого. Я предполагала увидеть его в джинсах. Предполагала, что он будет печален. Но никак не ожидала, что на нем будет дорогая одежда, что он будет за рулет дорогой машины и что его черные волосы будут зализаны назад.

Я ожидала, что он все еще будет выглядеть как Трев.

— Привет, — сказала я.

— Привет.

За этим последовала долгая неловкая пауза.

Трев первым нарушил молчание:

— Я сумел откопать расположение некоторых локаций, которые могут пригодиться. О поступление Дэни я никаких упоминаний не нашел. Не знаю, в Подразделении ли она, но если ее взяли, то я бы предположил, что она в лаборатории.

Он постучал углом манильского конверта по обтянутой перчаткой ладони и отвернулся, его дыхание прервалось.

— Приятно видеть тебя, Анна.

Я сделала три шага вперед. Медленных, продуманных шага, какими приближалась бы к старому домашнему питомцу, возможно больному бешенством.

— Ты выглядишь иначе, изменился.

Он указал конвертом в мою сторону.

— Как и ты.

— Не так, как ты.

Трев опустил глаза.

— Да, ну… Я не знаю, что на это ответить.

Я скрестила руки на груди.

— Не порадуешь меня ни одной из заученных цитат? Не скажешь ничего, что смогло бы меня успокоить?

Он облизнул губы.

— А это помогло бы?

— Скорее всего, нет.

Он кивнул. Тень улыбки коснулась уголков его рта, но стоило ему посмотреть мне за плечо, как улыбка угасла.

Ник выступил вперед.

— Мы здесь уже слишком долго. Отдай мне этот проклятый конверт, чтобы мы могли пойти своей дорогой. — Он остановился в нескольких футах от Трева, протянув руку.

Трев прищурился.

— Анна просила информацию. Анна — единственная, кому я ее отдам.

Мне не требовалось видеть лица Ника, чтобы знать, что он оскалился.

— Отдай мне чертов конверт.

— Вижу, ты такой же придурок, каким был два месяца назад, — ответил Трев.

Ник ударил первым, но Трев успел увернуться. Он схватил Ника за запястье, крутанул и перебросил через свое плечо. Ник с глухим стуком приземлился на покрытую снегом, замерзшую грязь.

Трев не терял ни секунды. Он взобрался на Ника сверху, прижал колено к его груди и, вытащив пистолет из спрятанной на плече кобуры, направил его Нику в голову.

— Опусти его, — велел Сэм. Он обошел меня, нацелив свой пистолет на Трева. Кас подошел с другой стороны, тоже с пистолетом в руке.

Я не отреагировала вообще. Трев всегда был тихим, умным, тем, кто сражался больше с помощью слов, а не рук. Либо он многому научился за последние два месяца в Подразделении, либо хранил от нас в секрете не только свою личность.

— Мы уже не в одной команде, — сказал Трев, по-прежнему целясь в Ника, но обращаясь к Сэму. — И это значит, что мне не нужно больше мириться с его несдержанностью.

Кас хмыкнул.

— Боюсь, Ник не знает, что такое сдержанность.

— Слезь. С меня, — процедил Ник, стиснув зубы.

Трев отпустил его, сунул пистолет в кобуру и поправил отворот плаща, снова пряча пистолет.

Я подняла с земли упавший конверт, отогнула металлические зажимы и, открывая, потянула заслонку. Внутри находилась тонкая стопка скрепленных вместе бумаг.

— Там вы найдете названия лабораторий и их адреса, — пояснил Трев. — Еще я вложил туда чертежи, так что вы сможете составить план, ориентируясь в слепых участках.

Сэм подошел ко мне со спины и заглянул через плечо.

— Все лаборатории названы буквами греческого алфавита, — продолжил Трев. — Наша — Альфа-лаборатория. Бета была закрыта до того, как мы сбежали. Там было что-то не так с изменениями. Они не смогли усовершенствовать изменяющий препарат, который работал бы с любой другой группой, кроме нашей.

— Ты все время говоришь "наша", как будто когда-нибудь по-настоящему был с нами, — сказал Сэм.

Трев пригладил волосы.

— Хорошо. Твоя. Ваша группа. Каппа-лаборатория только-только успела включиться в работу, когда произошел несчастный случай.

— Какой несчастный случай? — спросила я.

Трев покачал головой.

— Этого я вам не скажу. — И не став дожидаться моих дальнейших расспросов, продолжил: — Есть всего одна лаборатория, которая работает до сих пор: Дельта. Если Дэни где-то и держат, то, наверное, именно там.

— Ты уверен, что она не в штаб-квартире?

Он кивнул.

— Я был там вчера. Если бы ее держали там, я бы узнал.

— Почему? Ты теперь правая рука Райли? — спросил Ник.

Трев явно хотел закатить глаза, но удержался.

— Нет. Я глава отдела поступления.

Я подавила желание изумленно посмотреть на него.

— Глава отдела?

— Всего лишь отдела поступления, — повторил он, словно это каким-то образом занижало должность.

— Райли знает, что ты дал нам флешку?

— Нет.

— И он совсем не подозревает тебя? Я имею в виду… ты жил с нами больше пяти лет. Ты… — я умолкла, потому что не знала, что еще сказать, чтобы это не прозвучало патетично.

Трев просто смотрел на меня с сожалением.

По полю пронесся ветер. Лопасти турбин набрали скорость. Послышались глухие хлопки.

Я поежилась.

— Нам пора уходить.

Он кивнул.

— Знаю.

Я развернулась к машине. Сэм уже стоял возле нее, держа для меня дверцу открытой. Ник с Касом шли следом, держась между Тревом и мной.

— Анна? — позвал Трев. Я остановилась и оглянулась через плечо, приготовившись услышать одну из его цитат.

Мне хотелось услышать хотя бы одну цитату. Это показало бы, что та часть Трева, которую я знала, никуда не делась и лишь спрятана под дорогим костюмом и сшитым на заказ плащом.

Но перед тем как сесть в машину, он сказал лишь:

— Надеюсь, вы ее найдете.

Глава 9

Не имея безопасного места, мы придумали отличную вещь: IHOP[1]. В этой сети ресторанов мы находились в безопасности и под прикрытием. Там, как правило, всегда было людно, поэтому запросто можно было смешаться с толпой. Плюс атаковать нас здесь было бы сложновато из-за большого количества свидетелей.

Кас с Ником сидели напротив нас с Сэмом. Кас заказал самую большую порцию, какую только мог. "Для поддержки сил", — как он сам заявил. Блюдо состояло из яиц, бекона, поджаренного хлебца, картофельных оладий и блинов. Мы же заказали основные блюда. Я взяла омлет с сыром, хотя была не очень голодна.

вернуться

1

IHOP — название сети экспресс-блинных компаний (прим. перев.)


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: