д) указывающие на приемы и способы оформления высказываемых мыслей: словом, одним словом, иными словами, другими словами, иначе говоря, коротко говоря, попросту говоря, мягко выражаясь, если можно так сказать, если можно так выразиться, с позволения сказать, лучше сказать, так сказать, что называется, собственно говоря, вообще говоря, вернее сказать, точнее сказать и др.
е) призывающие собеседника или читателя привлечь внимание, внушить определенное отношение к сообщаемому: видишь (ли), понимаешь (ли), знаешь (ли), веришь (ли), пойми, поверь, послушай, вообрази, согласитесь, представь себе, извините, простите, скажем, допустим, предположим, пожалуйста и др.
ж) оценивающие меру: самое большее, самое меньшее, по крайней мере и др.
з) указывающие на степень обычности: бывает, бывало, случается, по обычаю, по обыкновению и др.
и) выражающие экспрессию: по правде, по совести, по справедливости, кроме шуток, смешно сказать, не в укор будь сказано, признаться сказать, надо сказать, сказать по чести, честно говоря, между нами говоря, между нами будь сказано и др.
ПРАВИЛО-2. Если в вводном словосочетании пропущено слово, то вторая запятая (после словосочетания) обычно заменяется на тире.
ПРИМЕР. С одной стороны, афоризмы интересны по своей сути, с другой – по форме.
ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ. Не являются вводными и не выделяются сочетания: по совету …, по указанию …, по требованию …, по решению, по распоряжению, по замыслу и т. п.
ПРИМЕР. По решению педсовета в школе отменили двойки.
СНОВА ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ. Одни и те же слова могут употребляться то в качестве вводных, то в качестве членов предложения (чаще всего – сказуемых или обстоятельств).
ПРИМЕР. Слово наконец является вводным, если оно указывает на связь мыслей, на порядок изложения или дает оценку факта. Слово наконец не является вводным, если имеет значение “под конец”, “напоследок”, “после всего”. У каждого человека три характера: тот, который ему приписывают, тот, который он сам себе приписывает, и, наконец, тот, который есть в действительности (Гюго). Давал три бала ежегодно и промотался наконец (А. С. Пушкин).
ЕЩЕ ПРИМЕР. То же самое – для слов в конце концов, которые могут употребляться и в качестве вводного выражения, и в качестве обстоятельства. В конце концов, кто верит в бога, тот верит и в черта (Н. Векшин). Обманывать людей тем опасно, что в конце концов начинаешь обманывать самого себя (Э. Дузе).
ПРАВИЛО-3. Если слова например, в частности, главным образом, допустим, скажем и т. п. стоят в начале уточняющего или присоединительного оборота, то они выделяются вместе со всем оборотом (т. е. после них никакого знака не ставится).
ПРИМЕР. Если человек присасывается к делу ему чуждому, например к искусству, то он, за невозможностью стать художником, неминуемо становится чиновником (А. П. Чехов).
ПРАВИЛО-4. Союз а (реже союз но) не отделяется запятой от последующего вводного слова, если образует с ним одно целое: а значит, а впрочем, а следовательно, а во-вторых, но стало быть и т. д.
ПРИМЕРЫ. Задача сближения с народом состоит не в том, чтобы господину сделаться мужиком, а напротив, чтобы каждый мужик сделался господином (Н. В. Шелгунов).
ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ. После других союзов запятая перед вводным словом обычно ставится.
ПРАВИЛО-5. Если вводное слово стоит в начале или конце обособленного оборота, то между ними никакого знака не ставится. Если же вводное слово стоит в середине обособленного оборота, то оно выделяется запятыми на общем основании.
ПРАВИЛО-6. При встрече двух вводных слов запятая между ними ставится.
ПРИМЕР. Чего доброго, пожалуй, школьник рехнуться может от нынешней грамматики.
ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ. Не выступают в роли вводных слов и обычно не выделяются с обеих сторон запятыми частицы: ведь, вот, будто, как будто, словно, якобы, именно, как раз, едва ли, вряд ли, почти, приблизительно, примерно, просто, решительно, исключительно, как бы, даже и др.
ПРИМЕР. Вот ведь словно для запутывания народа в родном языке как раз и были кем-то напридуманы все эти “проблемы” с запятыми.
ИСКЛЮЧЕНИЕ. Частица бывало запятыми выделяется.
ПРИМЕР. Сравнишь, бывало, живой русский язык с жуткими “правилами” и подивишься красоте первого и архаичности вторых.
ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ. Сказуемое бывало запятыми не выделяется.
ПРИМЕР. Много бывало реформ в российской грамматике, но – ни одной толковой.
УПРАЖНЕНИЕ-1. Перепишите, вставляя запятую, тире или оставляя пробел.
Чтобы чувствовать себя смелым (…) действуйте так (…) будто вы действительно смелы, напрягайте для этой цели всю свою волю, и приступ страха (…) по всей вероятности (…) сменится приливом мужества (У. Джеймс). Если тебе не спастись от смерти (…) умри (…) по крайней мере (…) со славой (Эзоп). Самое высшее наслаждение (…) сделать то (…) что (…) по мнению других (…) вы не можете сделать (У. Бэджот). Мне и рубля не накопили строчки, // Краснодеревщики не слали мебель на дом (…) // И (…) кроме свежевымытой сорочки (…) // Скажу по совести (…) мне ничего не надо (В. В. Маяковский). К числу величайших открытий, к которым пришел за последнее время человеческий ум (…) бесспорно (…) принадлежит (…) по моему мнению (…) искусство судить о книгах (…) не прочитав их (Лихтенберг). Большинство людей обанкрочиваются (…) оттого (…) что вкладывают слишком крупный капитал в прозу жизни; разочароваться на поэзии (…) по крайней мере (…) почетно (О. Уайльд). Если у человека нет чувства юмора (…) у него (…) по крайней мере (…) должно быть чувство, что у него нет чувства юмора (Неизв.). Отношение актера к пьесе (…) должно быть (…) чем-то большим, чем отношение лошади к сбруе и телеге (Г. Гауптман).
УПРАЖНЕНИЕ-2. Перепишите, вставляя запятую, тире или оставляя пробел.
Труд не позорит человека; к несчастью (…) иногда попадаются люди, позорящие труд (У. Грант). Утопия – это идеальное (…) по воображению автора (…) устройство общества (…) осуществленное (…) к счастью для остальных (…) лишь на бумаге (В. Кротов). Время – великолепный учитель, но (…) к сожалению (…) оно убивает своих учеников (Г. Берлиоз). Если романам случается оказывать такое большое влияние на нравы и привычки, то происходит это не столько к чести книг (…) сколько (…) к стыду эпохи (Ж. Жубер). Странное дело (…) я всегда могу разобрать счет, который выписал врач, и никогда не могу разобрать рецепт (Ф. П. Данн). Удивительное дело (…) какая полная бывает иллюзия того, что красота есть добро: красивая женщина говорит глупости, ты слушаешь, а не слышишь глупости, а слышишь умное (Л. Н. Толстой). Старые друзья – это (…) конечно (…) штука хорошая, но их уже ничем не удивишь! (Е. Шварц). Мир (…) несомненно (…) существует объективно (…) иначе бы он не был столь ко мне безразличен (А. Подводный). Всякая доктрина проходит три этапа: сначала ее атакуют, объявляя абсурдной, потом допускают, что она (…) очевидно (…) справедлива, но не значительна (…) наконец (…) признают ее истинную важность; и тогда ее противники оспаривают честь ее открытия (У. Джеймс).