– Хорошо. Прямой вопрос. Где находились наркотики в момент затопления в указанном озере?

– В багажнике машины, которую мы угнали у торговцев наркотиками, – безмятежно ответил Люк.

– Так…

– Ребята, я сойду с ума!

– Как им это удается? В каждой бочке – затычка…

– В каждой почке – заточка.

– Это что, опять русская народная поговорка?

– Да нет, это я так… на нервной почве.

– Что вы еще знаете об этих… ваших преступниках?

– Они не наши, – возразил Гик. – Мы знаем, что этой ночью была предпринята попытка найти затонувшую машину.

– Ныряли?

– Да. Попытка не удалась.

– Почему?

– По нашим предположениям, – голос Эй-Ай звучал так же спокойно, как и всегда, – содержавшихся в воде вокруг машины наркотических веществ оказалось достаточно, чтобы погрузить аквалангиста в транс.

– Но… это значит, что он… – начал Боб.

– Он утонул? – перебил его Али.

– Нет, Кира вытащила его из озера и доставила в поселок.

– В… куда?!

– Что-то не так?

Глава 22

Загадка: ласты, маска, трубка, – красный пиджак, «ролекс» и золотая цепь.

Новый русский на пляже в Италии

Палмер и Молли злились. Они злились друг на друга, хотя в данный момент было вроде бы не за что, они злились на погоду – дуй сейчас хоть какой ветер, вонь чувствовалась бы слабее, но больше всего они злились на горы, в которых водятся скунсы.

– А я говорю, что он что-то скрывал, – упрямо повторила Молли.

– Да ничего он не скрывал.

– Ты хочешь сказать, – девушка была – сама издевка, – что он напал на вооруженного пистолетом человека из-за сбежавших кроликов?

– Да. Он же фермер. Дикий человек.

– Чушь собачья. Это что?

«Это» было матерым медведем гризли, заинтересовавшимся их беседой.

– Не обращай внимания, – буркнул Палмер. – Нам сейчас даже Тирекс не страшен.

– Да, стошнит рекса… – Агенты повернулись к лесному гиганту спиной и спокойно пошли дальше. Они и правда были в безопасности.

– А что скажет начальник полиции!

– Нет, что он подумает!!!

Несмотря на то что желудки агентов норовили вывернуться наизнанку, они рассмеялись. Медведь некоторое время шел следом, потом повернул прочь и наткнулся на следящего за парочкой Мака. Тот нимало не церемонясь влепил косолапому в нос разряд армейского шокера и покатил дальше, оставив «хозяина гор» приходить в себя после взбучки. День не задался не только у агентов…

* * *

Серебряный никогда не строил на свой счет никаких иллюзий. Он не был городом, он едва даже был поселком. Зато он стоял у шоссе, и именно по этому шоссе, по обочине, брели сейчас агенты мимо спящих в рассветных лучах домов.

Этой ночью они переполошили всю местную полицию, обыскали берега озера, перекрыли дороги, но так ничего и не нашли. Однако показания проснувшихся полицейских, равно как и самый факт их усыпления, подтверждали гипотезу Палмера о том, что на дне озера лежал не просто автомобиль.

– Все закрыто! – с отчаянием сказала Молли, неизвестно что имея в виду. «Все» в поселке было почтовое отделение.

– Запах роз… – донеслось до нее сзади. – Ветер и луна над пустыней.

Девушка яростно обернулась, радуясь… да, пожалуй, она была рада, что нашелся кто-то, на ком можно выместить свою злость. Затем она замерла с раскрытым ртом, так же как замер секундой позже ее напарник.

Сам по себе человек в ластах, маске и с аквалангом за спиной ничем не удивителен. Даже если он при этом носит на бедре ультразвуковой импульсный излучатель «Ультра-25», на профессиональном жаргоне подводников – «саунд бластер». Средний американец соприкасается с людьми такого типа нечасто, обычно при поездке на курорт или если вдруг в портовом городе полиция начинает искать в воде труп. Несколько меньше будут шансы среднего американца на подобную встречу в Скалистых горах, по неизвестной науке причине аквалангисты избегают этих мест. Интересно, каковы, будут шансы среднего американца встретить вооруженного аквалангиста на шоссе, проходящем через самое сердце Скалистых гор, в шесть утра, танцующим вальс? Не больше, наверное, чем для агента ФБР вместо пули получить струю от скунса, направленную неизвестно кем, в деле о разбежавшихся кроликах.

Джон танцевал в лучах восходящего солнца, его давно просохший гидрокостюм поскрипывал в такт движениям, а воздух вокруг него был свеж и пах розами. Шоссе под его ластами, простите – ногами, было не шоссе, а цветущий альпийский луг, и дома на обочине были не дома вовсе, а сказочные замки, которые танцевали тоже. За то время, что он провел в желудке у дракона, Джон успел простить все обиды всем своим многочисленным знакомым, включая Раби и компанию, и был сейчас в мире и гармонии со всей Вселенной.

* * *

Указанный Раби в этот момент скрывался за углом одного из домов, точнее сказать – дешевых фанерных сборных домиков, и говорил по телефону с Хирургом.

– Говорю вам, босс! – свистящим шепотом повторил он в трубку. – Он танцует. Да нет, на шоссе. В ластах. Нет, не пьян. Кто – я? Тоже не пьян. Ну что вы, босс, как можно!

* * *

Где-то далеко спустился к водопою медведь, только чтобы обнаружить, что его любимое место занято усиленным нарядом полиции.

* * *

Что делать, если ты гангстер, только что упустивший на дно озера груз в полмиллиарда экю, а твой аквалангист и последняя надежда танцует перед агентами ФБР? Хирург был в ярости, но – недаром он добрался до столь высокого положения в мафии – ярость эта была под надежным контролем.

– Свидетели есть? – поинтересовался он, убедившись перед этим, что на телефоне горит лампочка джеммера. Раби, которому было не привыкать, оглядел спящие дома и сообщил, что нет, кроме этих двоих из полиции.

– Разберись с полицейскими и заберите Джона… где вы там остановились, туда и заберите. – Хирург задумчиво повертел на пальце свои любимые четки и вздохнул. Он очень не любил мокрых дел.

– Есть, босс! – Раби подмигнул находящемуся за кустами около дома напротив Сандипу, и они достали оружие. Палмеру и Молли оставалось жить несколько секунд.

* * *

– Гангстеры собираются расстрелять агентов ФБР. – Мак передал остальным изображение, равно как и свой тактический анализ ситуации. То, что Молли и Палмер являются не полицейскими, а агентами ФБР, он узнал сегодня утром, просто говоря – подслушал разговор начальника полиции с его заместителем. Из разговора он вынес, что Палмер – гик, о чем не замедлил сообщить Гику, дабы тот на досуге расспросил Боба об этом странном совпадении, а также что шефу полиции нравится Молли, но не нравится то, как она подбирает духи.

– Должны ли мы вмешиваться? – спросила Кира.

– Почему бы нет? Мы легко можем уничтожить их всех.

– Вспомните, что Боб говорил об убийстве.

– Подход Боба к убийству противоречив, – возразил Мак. – Вспомните, как сегодня утром он обещал убить того, кто отпустил кроликов.

– Так то же кролики! – прозвучал в эфире голосок Кристины. – Они для Боба – ну… они такие… ну…

– Ты уже проснулась? – обрадовался Гик. – Скажи тогда…

В этот момент Раби и Сандип, не сговариваясь – а о чем тут говорить, – выстрелили. Молли ясно видела этот момент – невысокий человек в серых джинсах, футболке и кепке шагнул на улицу из-за стены, вскинул пистолет и нажал на спуск. Дистанция была – в лучшем случае десять метров. Девушка видела, как ствол пистолета выплюнул пламя, и даже успела понять, что стреляют прямо ей, Молли, в сердце. Затем, метрах в пяти от нее, в воздухе вспыхнул зеленый шар и пропал.

– Я сбил обе пули, – с оттенком гордости сообщил Мак. – Вернемся к вопросу о целесообразности вмешательства в…


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: