От долгого лежания в подземелье пропитанное смолой дерево отсырело, но пока еще не сгнило. У Лэйсы мелькнула обеспокоившая её мысль, что подземный ход кем-то регулярно посещается.

Чиркнув по кремню найденным рядом с факелами кресалом, Лэйса высекла искру и после нескольких неудачных попыток сумела запалить факел. Тем временем слабый свет, падавший сверху, совершенно погас, и женщинам осталось надеяться лишь на факелы и догорающий фонарь в руках у Лэйсы.

Странное дело — но исчезновение загадочного свечения помогло Алиене отправиться от охватившего ее необъяснимого испуга, и вскоре женщины, поделив между собой запас факелов, решительно двинулись вперед по подземному ходу.

— Не знаю, что на меня нашло, — смущенно объясняла Алиена, торопливо идя по узкому ходу вслед за Лэйсой. — Но никогда в жизни мне не было так страшно! В этом свете чувствовалось что-то… что-то нечеловеческое!

Лэйса едва заметно пожала плечами и перехватила факел в другую руку.

— Не всегда стоит бояться того, что не понимаешь, Алиена, — задумчиво произнесла она, не оборачиваясь. — Мы почти ничего не знаем о мэллинах, — только то, что их цивилизация во многом превосходила нашу. Возможно, создать этот самозагорающийся свет для них было таким же простым делом, как для нас — сделать свечу или факел. Мы пользуемся многими предметами, которые создал этот древний разум, не понимая принципов их действия. Эти вещи пережили века и продолжают сохранять свои необычные свойства по сегодня. Мы видим их несомненную пользу — но пока не можем воссоздать даже самые простые из этих обломков былого величия…

Некоторое время женщины молча продолжали свой путь при свете факелов. Ширина коридора везде была примерно одинаковой, стены — гладко обтесаны, и трещин на них почти нигде не было видно. Лэйса, имевшая возможность сравнить подземный ход с полуразрушенными штреками старых рудников в горах Снежного Барса, молча удивлялась, рассматривая идеально сохранившееся подземелье. Прошло не меньше восьми сотен лет с тех пор, как мэллинские строители покинули свое детище, а современные мастера едва ли были способны даже на то, чтобы разобраться в сложных принципах действия ворот в туннель… но творение мэллинов выглядело почти так, как будто время не имело над ним никакой власти.

Лэйса и Алиена прошли уже поллиги, когда в идеально ровной стене коридора слева возник пролом. Рядом с ним громоздилась большая груда необтесанных камней, часть из которых была сложена вдоль стен, освобождая узкий проход вперед. А за проломом открывались грубые ступени, уводившие куда-то вверх.

— Кажется, это путь на поверхность! — оживилась притихшая Алиена. Чувствовалось, что ей не терпится покинуть страшное подземелье. — Будем подниматься, госпожа?

Уже стоя возле пролома, она вопросительно поглядела на Лэйсу, но та после секундного раздумья покачала головой.

— Нет, я не думаю, что это наш путь.

Увидев, как вытянулось лицо девушки, молодая императрица пояснила:

— Мы еще не вышли за пределы городских стен. Неизвестно, куда нас приведет эта лестница — в подвал чьего-то особняка, или в подземелья одной из башен. Нам надо идти до конца хода — только тогда мы окажемся в безопасности, за пределами города. Лэйса не стала рассказывать девушке о своих опасениях — что где-то впереди ход может оказаться обрушен, и единственным выходом на поверхность окажется эта лестница, явно сделанная уже в недавние времена… Впрочем, даже если бы им пришлось возвращаться назад, взятых с запасом факелов должно было хватить. Находясь в движении, они не мерзли, а торопить время им все равно было ни к чему, так как уверенности, что Корилад смог уже совладать с мятежниками, у Лаисы не было.

Вздохнув, Алиена последовала за своей госпожой через узкий проход между грубой каменной кладкой. Впрочем, дальше ход снова расширился и стены его вновь стали почти идеально ровными. В тишине, нарушаемой лишь легким шорохом их кожаной обуви по камням, женщины шли еще около часа. Обе они вскрикнули от неожиданности, когда им навстречу по коридору пронеслась, тонко пискнув, маленькая темная тень, в которой Лэйса определила коренную обитательницу подземелий — летучую мышь — но больше никаких неприятных встреч их не ожидало, и вскоре императрица ощутила облегчение, почувствовав на своем лице дуновение свежего воздуха. Загасив факел и знаком приказав своей спутнице сделать то же самое, Лэйса осторожно двинулась дальше, в сторону все расширявшейся светлой полоски, которая знаменовала окончание подземелья.

Вскоре обе женщины оказались около неширокого и почти полностью скрытого колючим кустарником выхода на поверхность, залитую слепящими лучами восходящего солнца. Сделав Алиене знак оставаться в пещере, Лэйса осторожно высунула голову наружу, огляделась, насколько позволял кустарник, а затем тихо пробралась под прикрытие его ветвей.

Выход из подземелья располагался примерно на середине пологого холма, каменистый склон которого сплошь порос невысоким колючим кустарником. Далеко внизу виднелись крыши какого-то небольшого селения и идущая от него дорога, но увидеть расположенную на севере Лиланию мешал сам холм. Деревню окружали поля и луга, а чуть в стороне от дороги начинался бескрайний лес. Внимательно вглядываясь в окрестности, молодая императрица не заметила ни малейшего движения на дороге и вообще ничего подозрительного. Вокруг беспечно щебетали птицы, а зелень листвы и синь утреннего неба после серых стен подземелья казались непривычно яркими, как будто бы умытыми. Мир играл множеством красок и призывал радоваться жизни, но Лэйса была слишком напряжена, чтобы наслаждаться красотой пробуждающейся природы.

Еще раз бросив на окрестности внимательный взгляд, императрица осторожно вернулась обратно в устье подземного хода.

— Можно ли выходить, госпожа? — нетерпеливо прошептала Алиена, которой явно не хотелось задерживаться в подземелье. Но ее спутница решила проявить осторожность.

— Нет, не стоит пока этого делать. Пробираясь через кустарник, мы будем заметны для жителей селенья внизу. А мы не знаем, на чьей они стороне. К тому же, не исключено, что где-то сверху, откуда все окрестности видны, как на ладони, может быть наблюдательный пункт мятежников.

На лице юной фрейлины отразилось нескрываемое разочарование, но ее госпожа была непреклонна.

— Не стоит рисковать понапрасну, Алиена. Слишком многих опасностей мы избежали этой ночью, чтобы вновь подвергать себя возможной угрозе, когда в этом уже нет нужды. Лучше наблюдать отсюда за окрестностями, пока мы не увидим внизу движения солдат, носящих императорские цвета Если же нет — спокойно дождаться темноты, и только тогда спуститься и самим двинуться в форт Кариэн. Это не меньше двенадцати лиг отсюда, идти придется две или даже три ночи, но там мы точно найдем поддержку. Здесь же мы в относительной безопасности, а солнце заглядывает в наше убежище и не даст нам замерзнуть.

Как ни убедительно говорила императрица, Алиена все же жаждала действия.

— Не лучше ли будет мне незаметно спуститься и добраться до деревни, госпожа? Наверняка там уже известно, чем закончился переполох в Лилании. Достаточно подслушать, о чем говорят кумушки у колодца…

— Нет! — императрица была непреклонна. — Хоть эти лохмотья и делают нас похожими на двух грязных нищенок, внимательный взгляд способен узнать лица, даже виденные им всего раз в жизни. Да и этот безлесный склон просматривается снизу и сверху, как на ладони. Не искушай судьбу, девушка. Как бы мы не мучились от неопределенности, следует оставаться здесь до темноты.

Алиена со вздохом признала правоту своей госпожи. Опустившись на нагретый солнцем камень у входа в пещеру, девушка прислонилась спиной к другому камню и прикрыла глаза. Ею наконец овладела усталость, и, пользуясь вынужденным бездействием, Алиена впервые за долгие часы позволила себе отдохнуть.

Присевшая рядом Лэйса, напротив, не могла сомкнуть глаза. Пережитый страх, который она так успешно скрывала во время их безумного бегства из дворца, никак не желал отпускать ее. Мысли молодой женщины упорно возвращались к тому, что могло бы с ней случиться, если бы…


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: