— В комнате было большое количество магии. Вампиры и магия вместе — в итоге вампиры жаждут драки.
Я покачала головой.
— Но дело не в количестве вампиров в комнате. Дома не смогли бы существовать, если бы у вампиров, когда они находились рядом с другими вампирами, настолько обострялись хищные инстинкты, что они начинали драться без причины. Может быть, это что-то вроде коллективного управления разумом? Один вампир позволяет себе проявить жестокость, а другие следуют его примеру?
Джонах покачал головой.
— У меня другая теория. Что если магия исходила не от вампиров? Что если с ее помощью ими управляли?
— Ты считаешь, кто-то использовал против нас магию? Повышая наш уровень агрессии?
Он кивнул.
— Обостряя до невозможности хищные инстинкты вампиров.
— Хорошо, — согласилась я, — допустим это магия. Но кто за этим стоит? Маги? Обычно они не вмешиваются в дела вампиров, и в Чикаго их вроде бы трое. Двоих я знаю, и определенно им не интересно заставлять вампиров играть в гладиаторов.
Пусть я и не знакома с наставником Мэллори, но догадывалась, как он проводит свое время — учит ее.
— Хорошо, видимо это не маги. Как ты нашла Сару? — спросил Джонах.
— Она сидела на полу и выглядела полностью потерянной. На ней не было следов укосов, однако что-то происходило. Может ли гламур вызвать недомогание? Я имею в виду, сделать людей физически слабее?
Задумавшись, он нахмурился.
— Никогда такого не видел. Но это не значит, что такое не возможно. Она тебе что-нибудь рассказала? Как она узнала о вечеринке?
Я рассказала ему, что узнала: о Баре Темпл и человеке, которого она видела снаружи.
— Еще она дала мне это, — сказала я, доставая из кармана конверт.
Вытащив его, я высыпала содержимое в руку. В мою ладонь выпали две таблетки.
— Что ж, — сказал он, — возможно, это объясняет, почему она была такой отрешенной.
Я поднесла к свету одну таблетку. На ее поверхности была та же вычурная «В».
— Она сказала, что ничего не употребляла.
— Она пребывала в полной растерянности.
— Верно, — согласилась я. — Тейт сказал, что мистера Джексона арестовали за наркотическое опьянение. Получается, вампиры накачивают людей наркотиками, чтобы сделать их более восприимчивыми к гламуру?
— И тебе кажется это правдоподобным после того, как ты увидела ту толпу этой ночью?
К сожалению, нет. К тому же у нас не было никаких доказательств. Сара, возможно, была под действием гламура. Хотя нельзя сказать, что вампирское манипулирование людьми сильно отличалось от накачки их наркотиками.
Как бы там не было, это следовало проверить. Я положила таблетки в конверт и убрала его в карман.
— Отвезу их в офис Омбудсмена, — сказал я ему. — Возможно, они смогут узнать больше.
Закончив обсуждение, Джонах позволял мне воспользоваться его ванной. Смыв тушь, я заново собрала волосы в конский хвост.
Когда я вышла, он как раз доставал из кармана гудящий телефон.
— Я собираюсь ответить. Скоро вернусь. Чувствуй себя как дома. Если нужна кровь — есть еще.
— Спасибо.
Он вышел и закрыл за собой дверь, оставляя меня одну в прохладной комфортабельной комнате.
Завернув за угол, я направилась в гостиную, к рамкам на стене. Они оказались четырьмя дипломами докторских степеней: три из государственных университетов в Иллинойсе (история, антропология, и география) и один из Северо-западного (немецкая литература и искусство критики). Каждый диплом был датирован разными годами двадцатого века и подписан разными вариантами его имени — Джон, Джонах, Джонатан, Джек.
Видимо вампир может учиться в аспирантуре.
Дверь открылась.
— Извини, — сказал он у меня за спиной. — Это был Ноа. Теперь он в курсе, что прошлую ночь ты провела у него.
— Хорошая новость, — ответила я.
Вряд ли Этан будет расспрашивать об интерьере дома Ноа, ну или что-то из неизвестного мне о нём самом.
Я указала на сертификаты.
— Ты — вечный студент.
— Это был эвфемизм [36] «зануды»?
— Это эвфемизм для словосочетания «человек с четырьмя докторскими степенями». Как тебе удалось это?
— Иначе говоря, как я скрыл, что вампир?
Я кивнула. Он усмехнулся и пошел ко мне.
— Все было продумано.
— Вечерние занятия?
— Исключительно. По крайней мере, пока не появились занятия онлайн, — он загадочно улыбнулся, когда просмотрел на сертификаты. — Раньше университет был местом для умников. Было легко изображать одинокого гения — того, кто ходит только на вечерние занятия, спит в течение дня, и так далее.
— А ты был у кого-нибудь ассистентом? Кажется, им быть даже сложнее.
— Нет. Мне повезло, и я получал стипендию научного сотрудника. Мне нравились исследования, так что меня держали подальше от аудиторий. В противном случае было бы сложно договориться, — он повернулся ко мне. — А ты училась в аспирантуре?
— Училась, до превращения.
Он, должно быть, услышал сожаление в моем голосе.
— Полагаю, тут целая история?
— Я училась в аспирантуре Университета Чикаго до того, как стала вампиром. На кафедре английской литературы. Первые три главы диссертации, — прежде, чем я могла остановить себя, я рассказала всю историю. — Однажды ночью я возвращалась через университетский городок, и подверглась нападению, — я просмотрела на него. — На меня напал один из Бродяг, нанятых Селиной.
Он сообразил, о чем я.
— Так ты одна из тех жертв, которых укусили университетском городке?
Я кивнула.
— Этан и Малик оказались поблизости. Они выскочили и отпугнули нападавшего, а Этан забрал меня домой и начал Изменение.
— Боже, да тебе повезло.
— Да, — согласилась я.
— Итак, Этан спас твою жизнь.
— Верно. А также сделал меня вампиром и стражем Дома Кадогана, — я нахмурилась. — А еще он прервал мое обучение, поскольку считал, что я не могла вернуться в университет в качестве вампира.
Это было прямо перед тем, как Североамериканское Ведомство по Регистрации Вампиров внесло мое имя в список Посвященных, так что, возможно, он был прав.
— В какой-то степени он поступил правильно, — сказал Джонах. — Не так легко учиться, будучи запертым вампиром. Думаю, это легче для вампира постарше, который знает и соблюдает правила. Для Послушника, который лишь в процессе обучения? — он пожал плечами. — Это было бы трудно.
— Сказал парень с четырьмя докторскими степенями.
— Справедливое замечание. Но ты, кажется, приспособилась к тому, чтобы быть вампиром, несмотря на то, что превращение произошло без твоего согласия.
— Мне нелегко далось это, — призналась я. — Периодически я раздражающе ныла. Но, в конечном счете, достигла точки, когда нужно было либо принять себя и жить с этим, либо покинуть Дом и притворяться человеком, — я пожала плечами. — Я выбрала Дом.
Джонах облизал губы и посмотрел на меня.
— Надо отдать тебе должное. Ты это заслужила. Вчера вечером ты была молодец.
— Было бы более лестно, если б твой голос прозвучал не так удивленно.
— Я ожидал меньшего.
— Знаю, — я вспомнила, сколько презрения было в его голосе, когда мы впервые встретились. — И в чем же дело? Почему такое отрицательное отношение ко мне как к Стражу?
Он ухмылялся.
— Не то, чтобы как к Стражу…
— Скорее как к Мерит? — я закончила за него.
— Я знаю твою сестру, — сказал он. — Шарлотту. У нас общие друзья.
Шарлотта — моя старшая сестра, которая в настоящее время за мужем и с двумя детьми. К тому же постоянный посетитель благотворительных вечеринок. Я любила сестру, но по собственному выбору не вращалась в тех же кругах, что и она. Так что, меня не впечатлило, что они знали друг друга.
— И? — сказала я.
Он вздохнул, и виновато посмотрел на меня.
— Я считал раз ты Мерит, значит ее копия.
Мне потребовалось время, чтобы найти, что ответить.
— А теперь?
36
[36] Эвфеми́зм — нейтральное по смыслу и эмоциональной «нагрузке» слово или описательное выражение, обычно используемое в текстах и публичных высказываниях для замены других, считающихся неприличными или неуместными, слов и выражений («в интересном положении» вместо «беременная», "дура" можно заменить на "туго соображающая" и т. п.).