И ты спал с ней, хотелось выкрикнуть Лори, но слова застряли в горле.
— В тот день, когда мы с ней встретились, я чувствовал себя очень плохо и напился до чертиков, — монотонно продолжал Брет. — Я что-то бормотал, и ей, видимо, стало жаль меня. Она повезла меня к себе домой… и я… проснулся утром в ее постели. — Он на мгновение взглянул на Лори, но тут же отвел глаза.
Откуда-то издалека до Лори доносился шум прибоя, а из ближайших кустов слышалось кваканье лягушек. Звуки доходили как через толстый слой ваты. То, что происходило в комнате, существовало как бы вне реального мира.
— Поэтому… — начала Лори, но голос предательски задрожал. Откашлявшись, продолжила: — Поэтому ты говоришь, что бледно-розовая… прости, я хотела сказать, эта женщина может быть матерью Рональда?
Брет потер ладонями лицо, уперся локтями в колени и, положив подбородок на руки, внимательно посмотрел на ребенка, заснувшего на руках Лори.
— Я не уверен. — В его голосе не было никаких эмоций, звучала только боль.
Лори представила себе, как страдал Брет после смерти Томаса. Брет всегда хорошо относился к людям, хорошо отнесся и к ней, правда, когда еще не знал, кто она такая, к отцу, женитьбу которого явно не одобрял, многим другим, которых Лори знала. Но очень часто его импульсивные действия опережали здравые мысли.
Минут пять они просидели молча. Маленький Ронжи спал как ангелочек. Он перестал сосать соску, и уголки губ приподнялись, будто малыш улыбался во сне.
— Неужели это мой сын? — прошептал Брет, а потом растерянно посмотрел на Лори. — Что же я буду с ним делать?
6
Звук доносился издалека, будто из давнего прошлого. Чей-то тонкий голос то усиливался, то затихал. Сначала голос был прерывистым, но затем, будто набрав силу, стал громким и настойчивым и в конце концов пронзительным и требовательным. Это плач! Плач ребенка…
Брет не представлял, сколько продолжался крик. Кажется, бесконечно. Сначала кричал Джейк, младенец с красным личиком из далекого детства. Но постепенно Брет понял, чей это крик. Это плач малыша Рональда. Его сына?
Холодок пробежал по спине. Ночью Брет почти не спал, отчаянно пытаясь вспомнить, занимался ли он любовью с Сарой или нет. Была ли в то время она единственной женщиной, с которой он спал? Боже, это так не похоже на него! Он никогда не ложился в постель с кем попало, это не его стиль. Подобное могло случиться только из-за его подавленности в связи со смертью Томаса.
Прекрасное оправдание, угрюмо подумал Брет. Если Рональд действительно его сын, он, безусловно, будет заботиться о нем и воспитывать мальчика. Однако… Господи! Брет улегся на спину и уставился в потолок, ожидая, пока крик прекратится. Ужасно не хотелось брать ребенка на руки!
Общаясь с младенцем, Брет чувствовал себя таким беспомощным и неумелым. Даже вчера вечером, давая ребенку бутылочку, он думал, что делает что-то не так.
Крик между тем все усиливался. Брет вцепился в кровать.
— Лори, где ты? — тихо шептал он. — Займись же им!
Но Лори почему-то не было. Брет накрыл голову подушкой. Не помогало. Заткнул уши пальцами. Бесполезно.
Наконец он не выдержал, слез с кровати и пошлепал в маленькую комнатку рядом с его спальней. Открыв дверь, наклонился над импровизированной колыбелью, которую соорудила Лори.
— Эй, детка, успокойся, — нервно прошептал он. — Все в порядке. — Брет взял ребенка на руки и начал тихонько укачивать. — Шшш. Ну, ладно. Хватит. Пожалуйста. Заткнись.
Беззубым ротиком Ронни начал сосать голое плечо мужчины, прижимаясь маленьким теплым тельцем к широкой груди отца. Брет стал расхаживать по комнате, и мерные движения, видимо, подействовали на малыша успокаивающе. Рональд всхлипнул и, прерывисто вздохнув, замолчал.
В комнате воцарилась тишина.
— Так-то лучше, — прошептал Брет и улыбнулся. — Ты так вопишь, наверное, потому что хочешь есть. Давай поищем чего-нибудь для тебя…
Направившись на кухню, Брет столкнулся с Лори, которая от неожиданности отпрянула в сторону. На ней была лишь тонкая ночная рубашка, едва доходившая до бедер. Несмотря на спутанные волосы, выглядела она прелестно и очень сексуально. Брет потянул ноздрями воздух.
Тут успокоившийся было малыш начал лупить его ножками по груди и изо всех сил заорал. Брету пришлось оторвать жадный взгляд от Лори. В отчаянии он протянул ей ребенка.
— Возьми и, ради бога, утихомирь этого мальчишку.
— Ты вполне справляешься с ним, — сказала Лори, покачав головой.
— Ничего подобного. Я всего лишь успокоил его на несколько минут. Неужели ты хочешь, чтобы он орал всю ночь?
— Ронни не будет плакать, если ты накормишь его. И смени пеленки, мальчик наверняка мокрый.
— Сменить пеленки? — ошеломленно уставился на нее Брет.
— А я пока приготовлю бутылочку, — не обращая никакого внимания на его реакцию, спокойно проговорила Лори.
— А может, лучше я займусь бутылкой, а ты перепеленаешь его? — ухватился за возможность улизнуть от младенца Брет. Но Лори была неумолима.
— Радуйся, что я согласилась хотя бы приготовить Ронни молоко!
— Злюка, — проворчал Брет.
— Да, ведьма, я знаю, ты это мне уже говорил. — Похлопав Брета по щеке, Лори исчезла на кухне. А он продолжал растерянно стоять с Рональдом на руках.
Брет дотронулся до того места на щеке, где еще чувствовалось тепло ее пальцев, потом посмотрел на ребенка.
— Придется менять тебе пеленки. Орать не будешь?
Ответ оказался достаточно громким.
Брет сам готов был закричать, прежде чем удалось стянуть с малыша желтый комбинезончик, пластиковые штанишки и мокрый подгузник, а затем натянуть все эти принадлежности, только сухие, в обратном порядке. Отважному мореплавателю казалось, что затраченной энергии ему хватило бы на поиски еще одной старинной каравеллы. Наконец через вечность появилась Лори с бутылочкой в руках.
— Ты все прекрасно сделал, — похвалила она измотанного Брета.
— Он описал меня! — жалобно сказал он.
— Издержки производства. На! — И Лори протянула бутылочку.
— Нет, теперь твоя очередь. Я свою работу выполнил, — отчаянно запротестовал Брет.
— Однако…
— Хватит, Лори. Пожалей меня. Я тут сделал десять кругов с этим маленьким чертенком.
— Тебе нужно только покормить его, — настаивала Лори.
— Чтобы он смог продолжить сражение с нами завтра утром?
Лори рассмеялась.
— Совершенно верно. — Но тут же пожала плечами. — Ладно, клади мальчика на кровать.
Лори улеглась сама и, положив ребенка рядом, сунула ему в рот соску. На этот раз Рональд сразу же приступил к делу и принялся сосать. Глазенки смотрели на Лори, будто малютка хотел сказать: давно пора.
— Вот чего ты хотел, не правда ли, мой милый? — нежно спросила Лори и, слегка прижав малыша к себе, поцеловала в лобик. Рональд умиротворенно сосал из бутылочки, а Лори тихонько гладила его по головке.
А Брет, глядя на эту идиллию, почувствовал, как сдавило в горле, и его вдруг охватило такое волнение, которого он не испытывал никогда раньше. Не понимая, что происходит, он поспешил ретироваться.
— Ну, теперь я пойду.
— Ладно, увидимся утром. Спокойной ночи, — милостиво отпустила его Лори.
Вернувшись в свою спальню, Брет буквально свалился в постель. Он лежал, вспоминая нежное тепло маленького тельца Ронни на своей груди, и как ребенок сначала навзрыд плакал, а потом успокоился. И как уютно малыш потом устроился рядом с Лори. Брет подумал о сводной сестре, ее красоте и нежности. О том, какой она была девять дет тому назад. И как прекрасно смотрелась сегодня с ребенком на руках.
Эти мысли привели закоренелого холостяка в смятение. А ведь она наверняка будет хорошей матерью, подумал Брет. Заснуть этой ночью он так и не смог.
На следующее утро Лори, с веселым Ронни на руках, давно работала над очередной главой, когда около девяти вниз спустился вялый Брет. Выглядел он нерадостным и не отдохнувшим. На щеках пробивалась щетина, глаза покраснели, под ними темнели круги, волосы растрепались.