Глубоко вздохнув, Кэт постаралась сделать то, что они говорили. А затем увидела нечто удивительное…

Это была Земля — круглый, сине— белый шар, плавающий в космосе, так он выглядел из окна шаттла Киндредов. А затем Кэт заметила, что всё вокруг окутано сетью золотистого цвета, настолько красивой и яркой, что на неё было больно смотреть. Но несмотря на блеск, или, возможно, благодаря ему, она не могла отвести взгляд.

«Как… как красиво, — прошептала она братьям. — Потрясающе».

«Спасибо, — в голосе Лока слышалась улыбка. — Мы учились у лучшего».

«2Ваш учитель гордился бы вами», — ответила Кэт.

«Или удивился, — весело отозвался Дип. — Если бы узнал, что мы используем в качестве фокуса невостребованную женщину. Кстати, Кэт, теперь всё зависит от тебя. Ты должна сузить наш поиск. Ощупай сеть и посмотри, сможешь ли найти подругу».

«Приблизь к себе, — советовал Лок. — Если они где— то в сети, ты почувствуешь их как незначительное подергивание в глубине сознания. Как только почувствуешь это, сосредоточься на том, откуда исходит этот сигнал».

«И не волнуйся, если не сможешь приблизиться к их фактическому месторасположению, — добавил Дип. — Очень сложно научиться всему сразу. Даже если ты убедишься, что они живы и здоровы и находятся где— то на планете — это уже хорошее начало».

«Поняла».

Глубоко вздохнув, Кэт сосредоточилась на сети, которая сверкающим полотном покрывала весь земной шар, но сквозь золотые нити всё же виднелись суша и океаны. Сначала она осмотрела Флориду, но на всем длинном полуострове не почувствовала ничего. Но было что— то дальше, на севере… Какое— то подергивание, она последовала за сигналом… Внезапно, словно птица, она воспарила вверх, летя высоко над землей. Города, озера и реки проносились под её невидимыми крыльями, всё быстрее и быстрее…

«Кэт? — в голосе Лока звучала паника. — Кэт остановись, ты передвигаешься слишком быстро…»

«Позволь ей, — приказал Дип. — Позволь ей, Лок. Она что— то нашла. Пусть следует за этим».

Кэт проигнорировала их обоих. Ощущение полета вызывало привыкание, она чувствовала, что приближается ближе и ближе к своей цели.

Горы, подумала она, пролетая над скалистыми вершинами. Сквозь них пролегала извилистая дорога, стоял большой зеленый указательный знак на другой стороне дороги, который она почти могла разглядеть.

«Блю… идж… квей», — уловила она символы на знаке. А затем чуть пониже увидела груду дымящихся обломков.

«О, нет. О боже».

Она внезапно остановилась, паря над тем, что, очевидно, осталось от шаттла.

«Здесь они и разбились», — ровно произнес Дип.

«Это не значит, что они мертвы, — послал свою мысль Лок. — Ты чувствуешь их в обломках, Кэт?»

«Нет. — Она испытала огромное облегчение. — Нет, не чувствую. Они где— то дальше, где— то в другом месте».

Затем она снова полетела, ещё быстрее, двигаясь к своей цели, чувствуя подергивание на краю сознания. Кэт знала, что это Софи.

«Софи! Софи, где ты?»

«Не переживай, если сразу не увидишь её точное местоположение, — наставлял Локс. — Очень редко фокус может сразу определить…»

«Там… она в том коттедже на склоне горы, — взволнованно прервала его Кэт. — Я чувствую её!»

«Ты можешь показать её нам?» — спросил Дип.

«Дип, ты же знаешь, что она не сможет. Ни один фокус…»

«Смотри».

Вокруг коттеджа находились какие— то странные существа с красными глазами, что— то терзаемое голодом, но она искала совсем не это. Поэтому Кэт их проигнорировала. Вместо этого она нырнула в широкую щель под дверью, которая выглядела так, будто её кто— то выбил. Возможно, это Сильван пробивался внутрь?

«Они оба здесь. Оба живы, — сообщила она, чувствуя огромное облегчение. И все же… — Что— то не так. Посмотрите на лицо Софи, она напугана».

Паря по комнате, как бесшумная невидимая птица, она увидела свою подругу, одетую лишь в голубую рубашку Сильвана. Софи с ужасом в больших зеленых глазах оглянулась на ванную. Посмотрев на огромного воина Киндреда, Кэт поняла почему.

Сильван присел посреди комнаты, не сводя взгляда с дверного проема, как будто в любой момент ожидая оттуда атаки. А взгляд на его лице…

«Святое дерьмо! — Кэт мысленно вздрогнула. — Взгляните на него! Что, черт возьми, происходит? Я не видела ничего страшнее с тех пор, как мы с Лив устроили марафон фильмов ужасов.»

«Видимо, им угрожает опасность, он готовится её защищать», — пояснил Дип.

«Выглядя как чудовище?» — спросила Кэт.

Потому что Сильван изменился до неузнаваемости. Логичный, хладнокровный мужчина, которого она встречала раньше, исчез. Теперь его глаза полыхали голубым огнем, он полностью обнажил клыки — кто, черт возьми, знал, что они настолько огромные? Это вам не милые бесполезные клычки, как в кино у вампиров. Совершенно очевидно, что Сильван мог ими ранить или даже разорвать на части любого. Неудивительно, что Софи выглядела испуганной. Она такого не терпела.

«В нас заложены невероятно сильные защитные инстинкты, — ответил Лок. — Угроза женщине, на которую мы заявили права, вызывает состояние измененного сознания».

«Ты когда— нибудь слышала термин «ярость берсеркера?» — спросил Дип.

«Боже! — Кэт не могла оторвать взгляда от Сильвана. Без рубашки, с напряженными широкими плечами он выглядел, как гора мышц, очень смертоносная гора мышц. — Что он собрался делать?» — не удержавшись, спросила она.

«Чтобы он ни делал, он защищает Софию, — ментальный голос Дипа был весьма мрачным. — Как мы и говорили тебе, Кэт, если понадобится, он станет её защищать. И не сдастся без боя.»

«Думаю, что нет, — прошептала Кэт. — Неужели все вы Киндреды так себя ведете, если тому, кого вы защищаете, угрожает опасность?»

«На самом деле, такое экстремальное состояние наступает только тогда, когда наша пара в опасности, — сказал Локс. — Да, защитная ярость — часть биологических инстинктов Киндредов. В этом состоянии любой воин превращается в машину для убийства, оно подталкивает нас к насилию, как ничто другое».

Кэт не оставляло чувство беспокойства после его слов.

«Итак, в вас… как будто живет другое существо? Как невероятный Халк или что— то вроде того?»

«Невероятный кто?» — переспросил Дип.

«Этот парень… от воздействия слишком большой дозы радиации в ярости становится огромным, зеленым и злым и… — Кэт покачала головой. — Не важно. Это просто поп— культура. Вы не поймете».

«Вообще— то, я бы сказал, что такое описание очень нам подходит», — задумчиво ответил Локс.

«Кроме зеленого цвета, — сухо сказал Дип. — Рискни угрожать нашей избранной женщине и приготовься умереть. Этот урок усвоили многие».

«Верю». — Кэт вздрогнула.

«Ты должна радоваться реакции Сильвана, — осторожно ответил Лок. — Очевидно, он заботится о твоей подруге… даже очень… если пришел в такую ярость. Он защитит её или умрет».

«Воинов Киндред не так— то просто убить, — добавил Дип. — Особенно, если воин в ярости».

Кэт хотела сказать больше, увидеть больше. Кто или что угрожало Софи? И почему Сильван так защищал её, когда Софи была уверена, что даже ему не нравится? И как… Внезапно Кэт потянуло назад, как на резинке, которую сначала натянули, а потом отпустили.

«Нет, подождите! Нет, нет, нет! Пожалуйста!»

Внезапно мир закрутился, удаляясь от Кэт, исчезла сияющая золотая сеть, голубовато— белая Земля унеслась в даль…

А затем Кэт вновь очутилась в собственном теле, чувствуя себя ужасно усталой и обессиленной.

— Боже! — ахнула Кэт, её ноги подкосились. Она бы наверняка упала, если бы четыре сильные руки не подхватили её, и ей на ухо прошелестел тихий голос:

— Всё в порядке, Кэт. С тобой всё в порядке. Ты просто перестаралась, вот и всё. Тебе полегчает через мгновение.

Мир завертелся вокруг, и Кэт прикрыла глаза. Открыв их, она обнаружила, что лежит на длинном диване, её голова покоилась на коленях Лока, ноги — на коленях Дипа. Оба смотрели на неё с тревогой, отчего она по какой— то причине невероятно нервничала.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: