“Well, no,” he said vaguely. “I should have liked to, o’ course—but what wi’ her sleeping in Jo’s dressing room …” At this reference to his wife, his face flushed a deep, unhealthy red.
“I mean, ye’ve had carnal knowledge of the woman, have ye not?” Jamie said, keeping a grip on his patience.
“Oh, aye.” He gulped. “Aye. I did.”
“How?” I asked bluntly.
The flush deepened, to such a degree that I feared he might have an apoplexy on the spot. He breathed like a grampus for a bit, though, and finally, his complexion began to fade back to something like normal.
“She fed me,” he said at last, rubbing a hand tiredly across his eyes. “Every day.”
Jocasta rose late and breakfasted in her sitting room, attended by Ulysses, to make plans for the day. Duncan, who had risen before dawn every day of his life, usually in the expectation of a dry crust or at most, a bit of drammach—oatmeal mixed with water—woke now to find a steaming pot of tea beside his bed, accompanied by a bowl of creamy parritch, liberally garnished with honey and cream, toast drenched in butter, eggs fried with ham.
“Sometimes a wee fish, rolled in cornmeal, crisp and sweet,” he added, with mournful reminiscence.
“Well, that’s verra seductive, to be sure, Duncan,” Jamie said, not without sympathy. “A man’s vulnerable when he’s hungry.” He gave me a wry glance. “But still …”
Duncan had been grateful to Phaedre for her kindness, and had—being a man, after all—admired her beauty, though in a purely disinterested sort of way, he assured us.
“To be sure,” Jamie said with marked skepticism. “What happened?”
Duncan had dropped the butter, was the answer, whilst struggling to butter his toast one-handed. Phaedre had hastened to retrieve the pieces of the fallen dish, and then hurried to fetch a cloth and wipe the streaks of butter from the floor—and then from Duncan’s chest.
“Well, I was in my nightshirt,” he murmured, starting to go red again. “And she was—she had—” His hand rose and made vague motions in the vicinity of his chest, which I took to indicate that Phaedre’s bodice had displayed her bosom to particular advantage while in such close proximity to him.
“And?” Jamie prompted ruthlessly.
And, it appeared, Duncan’s anatomy had taken note of the fact—a circumstance admitted with such strangulated modesty that we could barely hear him.
“But I thought you couldn’t—” I began.
“Oh, I couldna,” he assured me hastily. “Only at night, like, dreaming. But not waking, not since I had the accident. Perhaps it was being so early i’ the morning; my cock thought I was still asleep.”
Jamie made a low Scottish noise expressing considerable doubt as to this supposition, but urged Duncan to continue, with a certain amount of impatience.
Phaedre had taken notice in her turn, it transpired.
“She was only sorry for me,” Duncan said frankly. “I could tell as much. But she put her hand on me, soft. So soft,” he repeated, almost inaudibly.
He had been sitting on his bed—and had gone on sitting there in dumb amazement, as she took away the breakfast tray, lifted his nightshirt, climbed on the bed with her skirts neatly tucked above her round brown thighs, and with great tenderness and gentleness, had welcomed back his manhood.
“Once?” Jamie demanded. “Or did ye keep doing it?”
Duncan put his head in his hand, a fairly eloquent admission, under the circumstances.
“How long did this … er … liaison go on?” I asked more gently.
Two months, perhaps three. Not every day, he hastened to add—only now and then. And they had been very careful.
“I wouldna ever have wanted to shame Jo, ken,” he said very earnestly. “And I kent weel I shouldna be doing it, ’twas a great sin, and yet I couldna keep from—” He broke, off, swallowing. “It’s all my fault, what’s happened, let the sin be on me! Och, my puir darling lass …”
He fell silent, shaking his head like an old, sad, flea-ridden dog. I felt terribly sorry for him, regardless of the morality of the situation. The collar of his shirt was turned awkwardly under, strands of his grizzled hair trapped beneath his coat; I gently pulled them out and straightened it, though he took no heed.
“D’ye think she’s dead, Duncan?” Jamie asked quietly, and Duncan blanched, his skin going the same gray as his hair.
“I canna bring myself to think it, Mac Dubh,” he said, and his eyes filled with tears. “And—and yet …”
Jamie and I exchanged uneasy glances. And yet. Phaedre had taken no money when she disappeared. How could a female slave travel very far without detection, advertised and hunted, lacking a horse, money, or anything beyond a pair of leather shoes? A man might possibly make it to the mountains, and manage to survive in the woods, if he were tough and resourceful—but a girl? A house slave?
Someone had taken her—or else she was dead.
None of us wanted to voice that thought, though. Jamie heaved a great sigh, and taking a clean handkerchief from his sleeve, put it in Duncan’s hand.
“I shall pray for her, Duncan—wherever she may be. And for you, a charaid … and for you.”
Duncan nodded, not looking up, the handkerchief clutched tight. It was clear that any attempt at comfort would be futile, and so at last we left him sitting there, in his tiny, landlocked room, so far from the sea.
We made our way back slowly, not speaking, but holding hands, feeling the strong need to touch each other. The day was bright, but there was a storm coming up; ragged clouds were streaming in from the east, and the breeze came in gusts that whirled my skirts about like a twirling parasol.
The wind was less on the back terrace, sheltered as it was by its waist-high wall. Looking up from here, I could just see the window that Phaedre had been looking out of when I’d found her there, the night of the barbecue.
“She told me that something wasn’t right,” I said. “The night of Mrs. MacDonald’s barbecue. Something was troubling her then.”
Jamie shot me an interested glance.
“Oh, aye? But she didna mean Duncan, surely?” he objected.
“I know.” I shrugged helplessly. “She didn’t seem to know what was wrong herself—she just kept saying, ‘Something ain’t right.’”
Jamie took a deep breath and blew it out again, shaking his head.
“In a way, I suppose I hope that whatever it was, it had to do with her going. For if it wasna to do with her and Duncan …” He trailed off, but I had no difficulty in finishing the thought.
“Then it wasn’t to do with your aunt, either,” I said. “Jamie—do you really think Jocasta might have had her killed?”
It should have sounded ridiculous, spoken aloud like that. The horrible thing was that it didn’t.
Jamie made that small, shrugging gesture he used when very uncomfortable about something, as though his coat was too tight.
“Had she her sight, I should think it—possible, at least,” he said. “To be betrayed by Hector—and she blamed him already, for the death of her girls. So her daughters are dead, but there is Phaedre, alive, every day, a constant reminder of insult. And then to be betrayed yet again, by Duncan, with Hector’s daughter?”
He rubbed a knuckle under his nose. “I should think any woman of spirit might be … moved.”
“Yes,” I said, imagining what I might think or feel under the same circumstances. “Certainly. But to murder—that is what we’re talking about, isn’t it? Couldn’t she simply have sold the girl?”
“No,” he said thoughtfully. “She couldn’t. We made provision to safeguard her money when she wed—but not the property. Duncan is the owner of River Run—and all that goes with it.”
“Including Phaedre.” I felt hollow, and a little sick.
“As I said. Had she her sight, I shouldna be astonished at all by the thought. As it is …”
“Ulysses,” I said, with certainty, and he nodded reluctantly. Ulysses was not only Jocasta’s eyes, but her hands, as well. I didn’t think he would have killed Phaedre at his mistress’s command—but if Jocasta had poisoned the girl, for instance, Ulysses might certainly have helped to dispose of the body.