— Присаживайтесь, полковник, — сказал Торн и указал на какой-то колченогий стул. — Я еще не имел дела с вашим ведомством. Если вас не затруднит, предъявите документы, пожалуйста.

Чувствуя, что процедура затягивается, Мур достал удостоверение и протянул его коменданту. Тот внимательно изучил документ и, возвращая его Муру, проговорил с некоторыми нотками сожаления в голосе:

— Видите ли, уважаемый господин полковник, по существующей инструкции я могу отправлять заключенных исключительно в сопровождении агентов СБ. Даже из уважения к Военной Разведке я не имею права нарушить установленный порядок.

— Мне известно это правило, господин комендант, — быстро нашелся Мур. — Именно поэтому меня сопровождают люди из службы безопасности.

Он резко повернулся на стуле, чтобы скрип ветхого сооружения заставил окаменевшего от ужаса Скрайва прийти в себя. Тот оказался на высоте и продемонстрировал Торну жетон Сагри Тимола.

— Еще двое ждут в машинах снаружи, — добавил Мур.

Торн кивнул и принялся заполнять сопровождающие документы, сопя и поминутно заглядывая в ордер. Не удовлетворенный результатами своего труда, он с сомнением покачал головой.

— Боюсь, вам придется приехать еще раз, — все так же медлительно проговорил он. — Удостоверить расписку о выдаче заключенных имеет право лишь офицер СБ. Вашей подписи, полковник, недостаточно.

На этот раз Скрайв проявил должную расторопность, подогретую, вероятно, чувством опасности:

— Я могу подписать документ, — предложил он.

— Но вы всего лишь агент, а не офицер, — не принял его предложения Торн.

Чувствуя, что надо как-то выбираться из тупика, Мур предпринял попытку одолеть буквоеда-коменданта. Он заговорил, как бы рассуждая вслух:

— В том, что я офицер, сомневаться не приходится. В моем подчинении находится агент службы безопасности, что также подтверждено по закону. Следовательно, если расписка о выдаче заключенных будет завизирована офицером и агентом, эти две подписи можно будет рассматривать как одну. — Высказав эту белиберду, Мур подумал: — «Блеф чистой воды».

Пытаясь, вероятно, понять, что он только что услышал, Торн недвижно замер в своем кресле. Глаза, устремленные внутрь, казалось, силились прочесть то, что отпечатано на изнанке его лобной кости. В конце концов какая-то мысль вновь появилась на его лице, и он кивнул.

— Хорошо. Распишитесь вот здесь, оба.

Внезапно за дверью послышался топот ног, и в распахнувшуюся дверь один за другим вошли Грейд и два его приятеля. Процессию замыкал вооруженный охранник, тут же картинно прислонившийся к притолоке двери. Мельком взглянув на них, Мур уверенно расписался в той строчке, возле которой застыл палец коменданта. Скрайв последовал его примеру.

Внимательно просмотрев документ еще раз, Торн сделал знак конвоиру снять наручники с заключенных. Грейд воспринял это равнодушно, даже не подняв глаза от пола. Второй гордо вскинул голову, с одинаковой ненавистью взглянув не только на тюремщиков, но и на своих сокамерников. И лишь третий так откровенно обрадовался, что Скрайв вынужден был незаметно двинуть его локтем в бок.

Мур поблагодарил коменданта и обернулся к заключенным.

— На выход! — начальственным тоном приказал он.

Первым вышел за дверь конвоир, приведший заключенных. Те тоже потянулись к выходу, но тут по ушам резанул фальцет Торна:

— Вы с ума сошли, полковник! Почему не надели наручники? Это нарушение инструкции!

Видя по выражению лиц Скрайва и компании, что сейчас в кабинете начнется свалка, Мур поднял руку, призывая к спокойствию, и ровным голосом проговорил:

— Не волнуйтесь, господин комендант. Наручники не нужны. Наши машины оборудованы стальными захватами ног — от колена до щиколотки. Из таких капканов еще никому не удавалось вырваться. — И он подтолкнул в спину ближайшего к нему заключенного. Тот понял намек и передал сигнал по цепочке. И вот уже вся группа затопала по коридору к выходу во двор.

Оказавшись под открытым небом, они в том же порядке — впереди конвоир, затем заключенные, а позади Скрайв и Мур — направились к воротам, напряженно прислушиваясь, не прозвучит ли позади сигнал тревоги. Дорога через двор растянулась, казалось, на много миль, но вот наконец и долгожданная дверца в стальном монолите ворот.

В тот момент, когда охранник принялся возиться с засовом, раздался требовательный звонок: за воротами кто-то властно давил на кнопку. От испуга заключенные резко отшатнулись и едва не помчались в разные стороны от безотчетного ужаса. Мур и Скрайв еле удержали их, слегка притиснув к торцу стены, и вся группа замерла в ожидании.

Охранник тем временем продолжал греметь ключами и наконец отворил дверцу. Тотчас же в проеме возникли фигуры в черном — поразительно похожие не только одеждой, но и одинаковым выражением нахмуренных лиц. Муру показалось, что он видит бессчетное количество близнецов, словно отраженных системой зеркал, но, приглядевшись, обнаружил лишь четверых.

Стоявший впереди — вероятно, старший среди них — уверенно произнес:

— Служба безопасности. За заключенными.

По-видимому, уже не раз случалось, что заключенных увозили на допросы в разные отделения СБ. Во всяком случае, охранника этой большой тюрьмы ничуть не удивил тот факт, что у входа встретились две команды сопровождения. Он сначала пропустил во двор вновь прибывших, затем подождал, пока последний из группы Мура не вышел за ворота, и только после этого принялся закрывать дверцу. Однако что-то в покидавших тюрьму заставило компанию в черном насторожиться. Скорее всего, отсутствие пресловутых наручников.

Мур услышал, как один из агентов резко спросил охранника:

— Кто здесь только что был? Откуда они?

Дверь уже захлопнулась, и Мур не расслышал ответа, но понял, что это провал. Не теряя ни секунды, он крикнул:

— Немедленно по машинам!

Повинуясь приказу, Скрайв и компания ринулись к автовиклам, а Мур, на ходу выхватив свой пистолет, выстрелил по колесам машины агентов СБ — она тотчас осела на один бок.

Услышав выстрелы, Ларт и Рэнк распахнули дверцы, и бегущие тотчас вскочили внутрь: Скрайв, Мур и Грейд — в машину Ларта, остальные — к Рэнку. Затарахтели моторы — большие автовиклы начали разворачиваться.

Но звуки выстрелов услышали и в тюрьме: из узкой дверцы один за другим появились агенты СБ, за ними — вооруженная охрана. Рэнк открыл по ним огонь и заставил преследователей укрыться за автовиклом агентов. Этого промедления оказалось достаточно, чтобы машины беглецов оказались вне досягаемости.

Последнее, что увидел Мур перед поворотом, это машущие кулаками агенты СБ возле покалеченного автовикла и распахнутые настежь ворота тюрьмы. К счастью, у беглецов появилась надежда на спасение: для того чтобы сменить поврежденные колеса или вывести из тюремного гаража исправные машины, потребуется время. Его надо было использовать с умом, и Мур предложил Скрайву зря не петлять по переулкам, а прямиком отправиться к зданию военной комендатуры.

Грейд высунулся из окна и постарался знаками объяснить Рэнку, что следует повторять маневры машины Скрайва. Но находящиеся во втором автовикле, видимо, еще не оправились от шока и на очередном перекрестке повернули в противоположную сторону.

Увидев это, Скрайв с досады сплюнул и проворчал:

— Парни влипнут в историю, если как можно скорее не избавятся от своей машины. Наверняка уже все патрули получили указание ловить нас.

— Пока тихо. По-видимому, и агентам СБ свойственна растерянность, а уж комендант точно пальцем о палец не ударит, не взглянув в инструкцию, — нервно усмехнулся Мур. — Авось и удерем.

Глава 10

Отсутствие преследователей постепенно успокоило и Мура, и Скрайва. Ларт по-прежнему угрюмо молчал. А вот Грейд по-настоящему начал беспокоить Мура. Он и прежде отличался от уравновешенного брата какой-то взрывной истеричностью, но пребывание в тюрьме взвинтило его психику почти до болезненного состояния. Он все время вертелся, оглядывался, что-то бормотал и, наконец, потребовал у Скрайва дать ему какое-нибудь оружие.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: