Антон явился через полтора часа. Я к этому времени уже устала и хотела спать. И когда он позвонил, то вначале решила отказаться. Но его голос был таким милым. К тому же, услышав русскую речь, я не смогла устоять от нахлынувшего желания просто поболтать с соотечественником. Я спустилась в вестибюль, огляделась, но Антона не было. Я вышла на улицу. Он стоял возле лестницы и смотрел на стеклянные двери гостиницы с явным ожиданием. Сменив косоворотку и шаровары на светло-серые брюки и голубую рубашку, Антон превратился в самого обычного парня. Я подошла и зачем-то протянула ему руку. Он улыбнулся и неожиданно поцеловал мои дрогнувшие пальцы.
«Зачем он мне?» – спросила я саму себя с запоздалым недоумением.
И тут поняла, чем он так зацепил мой взгляд. Глаза Антона были такого же разреза и формы, как и у Петра. Только у моего любимого они были зеленовато-серыми, а у Антона – голубыми. И оттенок русых волос тоже показался мне очень похожим.
«Это паранойя», – подумала я, идя рядом с Антоном и искоса поглядывая на его курносый профиль.
– А мы куда, собственно? – после затянувшейся паузы поинтересовалась я.
– Давай закатимся куда-нибудь просто повеселиться, – сказал Антон. – Так хочется оторваться в компании симпатичной девчонки, к тому же русской. Хотя выглядишь ты японкой. Если бы ты не заговорила со мной в ресторане по-русски, я бы никогда не подумал, – добавил он и посмотрел на меня с хитринкой.
– У меня четверть крови – японская, – сказала я и махнула рукой медленно проезжающему такси.
– Может, на метро? – немного жалобно спросил Антон.
– Да не волнуйся ты, я сама заплачу, – ответила я, понимая, что, видимо, он экономит на всем.
Жизнь в Токио была недешевой. Мы уселись в такси, и я поправила сбившуюся подо мной шершавую ткань. Меня всегда удивляли эти кружевные накидки в местных такси. Пока я возилась, мое короткое платье задралось, и я поймала острый взгляд Антона. Он смотрел на мои голые колени.
– Так куда желает дама? – поинтересовался он и облизнулся совсем как кот, увидевший полную миску сметаны.
– Куда-нибудь в центр, – ответила я. – Ты же хотел оторваться на всю катушку.
– Может, в Раппонги? – предложил он. – Там много иностранцев и дискотеки до утра. Но дороговато.
– Знаешь, я хочу в какое-нибудь злачное место, – решила я.
– Синдзюку, театр «Кома», – кратко сказал Антон таксисту.
Тот кивнул.
Когда мы подъехали к театру, Антон попросил таксиста остановиться. Я расплатилась и вышла, оглядываясь по сторонам. Народу на узкой улочке было много, везде сияли неоновые надписи рекламы, бежали разноцветные огоньки вдоль названий клубов и ресторанов.
– Хочешь перекусить? – заботливо спросил Антон.
– Можно, – согласилась я.
– Здесь неподалеку неплохая якитория. Пойдем?
Мы отправились по улице и довольно быстро оказались возле ресторана. Заняв свободный столик, заказали шашлычки из кальмаров и куриного мяса. В якитории они были традиционно маленькими.
– А мы вообще где? – решила я поинтересоваться.
– Ты же хотела в злачное место. Это одно из них. Мы в квартале Кабуки-тё. И здесь самые дешевые клубы с хостесс, пип-шоу, стрип-клубы и клубы знакомств.
– А ты специалист, – заметила я, с удовольствием поедая нежное куриное мясо и запивая его светлым пивом «Магнум драйв».
– Что ты! Просто иногда сюда приезжаю с ребятами. Здесь есть клуб с иностранками-стриптизершами. Там и наши девчонки работают. Но ты, как вижу, не из них, – задумчиво добавил он.
– Что ты, Антоша! – искренне возмутилась я. – Разве я похожа?
– Ты очень красивая и довольно загадочная девушка. Я тебя сразу заприметил, как только ты появилась в нашем ресторане.
Он замолчал, медленно потягивая пиво. Я смотрела в его голубые глаза и постепенно чувствовала себя все лучше. Внешне Антон мне нравился.
«А почему бы и нет? – размышляла я. – Все равно мне нужен мужчина… вместо учебного пособия. Почему бы мне прямо сейчас не начать учиться очаровывать и соблазнять?»
– А ты как попал в Токио? – ласково спросила я.
Антон улыбнулся и, помолчав, рассказал довольно красивую историю, как он поехал вслед за своей любимой женушкой, которая заключила контракт с симфоническим оркестром. Она играла на скрипке. Контракт был на год, но она затем подписала и на второй. Но влюбилась в кларнетиста, тоже русского. И Антон остался не у дел. И в результате она живет в служебной квартире вместе с любовником, а он, законный муж, вынужден работать официантом, хотя по образованию – экономист. Хорошо, что хоть английский знает.
Антон замолчал. Я внимательно на него смотрела, не зная, верить или нет. А потом решила, что, в принципе, мне все равно, даже если это – ложь. К тому же я сама наплела ему с три короба, что приехала к родственникам по приглашению, но с ними жить сочла неудобным и поэтому поселилась в гостинице.
– Н – да, твои родственнички люди, видать, небедные, – заметил Антон, глядя на меня с непонятным выражением. – Стоит жизнь здесь круто, а ты, смотрю, денег не считаешь.
– У меня обеспеченный папа, – ответила я. – И здесь тетушка владеет чайным домиком в Асакусе.
– Ого! – только и сказал Антон. – И гейши есть?
– Да, – усмехнулась я.
– Понятно.
И больше мы на личные темы не говорили.
Выйдя из якитории, мы медленно двинулись вдоль домов, болтая о всяких пустяках. Потом Антон свернул в какой-то переулок, сплошь усеянный барами. Зазывалы буквально не давали проходу и настойчиво, правда, не переходя за рамки традиционной японской вежливости, приглашали в заведения. Возле одной двери Антон остановился.
– Хочешь в линжери-клуб? – спросил он.
– Пошли, – сказала я. – А что это?
– Ничего такого, – усмехнулся Антон, беря из рук зазывалы флаерсы.
Линжери-клуб оказался обычным баром, только официантки там работали в одном нижнем белье. За стойкой я заметила несколько девушек весьма специфического вида.
– Юдзё, – лаконично сказал Антон, проследив за моим взглядом.
– То бишь, шлюшки? – уточнила я.
– Да, – засмеялся он. – И, как видишь, недорогие.
– Да здесь все такое, – сказала я, усаживаясь за столик.
– Ну, это же дешевый квартал. Ты сама просила. Яки-собу будешь? – спросил он.
– А что это?
– Жареная гречневая лапша. Тебе понравится.
– Лучше что-нибудь выпить.
Антон заказал виски. Я смотрела на полуголых стройных японочек, снующих между столиками. Многие были в очень тонком просвечивающем белье, сквозь которое легко различались черные волосы на лобке и темные соски. Девушка, подавшая нам виски, низко наклонилась, демонстрируя глубокий вырез прозрачного микроскопического бюстгальтера.
Я внимательно наблюдала за их поведением. В принципе, они не делали ничего экстраординарного. Но их плавные движения, когда они подавали напитки или что-то спрашивали, низко наклоняясь к гостям и изящно сгибая при этом тонкие талии, когда они просто поправляли высокие прически, вскидывая руки вверх и поворачиваясь стройными белыми телами, несли определенный налет эротизма и тайного вызова. И мужчины это чувствовали. Я видела, как загорелись глаза Антона от вида этих неторопливо проходящих мимо нашего столика полуобнаженных тел.
«Ожидание и предвкушение, видимо, заводит мужчин намного сильнее, чем сама любовная игра, – решила я и запомнила для себя это открытие. – К тому же полностью обнаженное тело не так эротично, как полуприкрытое. Ну, это я и раньше знала», – подумала я, искоса посмотрев на Антона, не спускающего глаз с худенькой низкорослой девушки, одетой в красное белье.
– Хочешь, Антоха, куплю тебе шлюху? – неожиданно для себя предложила я.
По– видимому, доза виски уже затуманила разум, и я плохо соображала. Мне почему-то было удивительно легко с этим парнем, и я решила таким образом сделать ему приятное. Антон перестал созерцать девушек и развернулся ко мне.
– Это еще зачем? – спросил он. – Ведь есть ты.
Несмотря на то, что его заявление звучало явно двусмысленно, я не обиделась.