Ничего, не без злорадства подумала Эми, скоро ты не будешь смотреть на меня с таким превосходством.

В этот вечер Эми была просто счастливой. Она уже избавилась от нервного напряжения, которое сковывало вначале, смеялась над каждым пустяком, чувствовала себя как легкий воздушный шарик, пока ее взгляд не столкнулся со взглядом Анны Ленгли. И вся легкость в момент исчезла, словно шарик прокололи. Простая ли это случайность, что их глаза встретились? Эми была убеждена, что никакой случайности нет, какой-то внутренний голос заставил ее перевести взгляд на Анну, а та и не собиралась отворачиваться. Эми сделала это первой. Тут же она вспомнила наказ Филиппа — не дать этим людям повода судить их. Хорошо, она не даст такого повода и Анне.

— Ой, извини, Филипп, я задумалась.

— По-моему, сегодняшний вечер прошел хорошо, предлагаю поехать домой.

Она кивнула. Видит бог, это был благодарный кивок.

— Почему бы тебе не переодеться, пока я приготовлю что-нибудь перекусить?

— Я не голодна, Филипп, но все равно спасибо.

— Эми, прошу, поешь хоть немного.

— Почему ты настаиваешь? — спросила она устало.

— Потому что тебе будет плохо, если не поешь. Могу предложить сандвичи и кофе.

Эми неохотно кивнула, накинула длинный кремовый халат из сатина и, вздохнув, села к зеркалу. Распустив пышные волосы, прихватила их ленточкой на затылке и, взяв крем, занялась лицом. Сейчас, когда напряжение званого вечера прошло, она чувствовала себя такой усталой и разбитой, какой не была даже в дни наводнения, когда целые дни проводила в седле.

Теперь Эми точно знала причину своего удрученного состояния. Дело в Анне Ленгли. Неужели мысли о ней будут преследовать меня всю жизнь, задавалась вопросом Эми. И я не смогу расслабиться, быть счастливой и беззаботной? Наверное, мне лучше всего только в одном месте — в Далкейте. Но не сидеть же там всю жизнь.

Когда Эми спустилась вниз, Филипп уже накрыл ужин на маленьком столике возле дивана — поставил вазу с фруктами, приготовил салат, сандвичи с сыром и тосты.

— Хм, пахнет замечательно, — заметила Эми, вдыхая аромат свежего кофе. — Не знала, какой ты прекрасный кулинар.

— У меня самые слабые кулинарные способности. Садись, пожалуйста. Хочешь послушать музыку? — Филипп тоже успел переодеться, расставшись с официальным пиджаком и галстуком.

— Да, хочу.

Сидя на диване, Эми наблюдала, как муж перебирает диски с записями. Через несколько секунд мелодичный звук гитары наполнил комнату. Филипп сел рядом с женой.

— Попробуй сыр, — предложил он.

— Ты уже знаешь, что я люблю, — отозвалась Эми, удивившись собственному голосу. Ей показалось, что говорит другой человек, а не она, так отчужденно прозвучал ее ответ. И улыбнулась она чужой, не своей улыбкой, а ведь Филиппу самому пришлось заниматься ужином.

— Что-нибудь не так? — озабоченно спросил он.

— Нет, все в порядке.

Эми с трудом протолкнула в себя сандвич. Когда она его доела, Филипп очистил яблоко и предложил кофе.

— Что ты сегодня купила?

Эми ответила не сразу. Она устроилась поудобнее, подобрав под себя ноги, и взяла чашку с кофе.

— Что купила? Платье для завтрашних торгов и платье для бала.

Он удивленно вскинул брови.

— И это все, что ты намеревалась купить?

— Даже не знаю. Чтобы ходить по магазинам, надо иметь определенное настроение.

— А как же его заиметь?

— Вряд ли кто-нибудь ответит на этот вопрос. Либо настроение есть, либо его нет.

— А в промежутке находятся внешние факторы, которые на него влияют, продолжил Филипп.

— Возможно.

— Значит, только чувствуя себя счастливой и уверенной, ты можешь ходить по магазинам и сорить деньгами?

Эми слабо улыбнулась.

— Одни, счастливые и уверенные, ходят по магазинам, другие предпочитают посидеть за рюмкой с друзьями.

Он глотнул кофе и откинулся на спинку дивана.

— Хотелось бы знать, какое из этих состояний для тебя предпочтительнее?

Она повернула голову и всмотрелась в лицо мужа.

— Почему тебя это интересует?

— А почему бы и нет?

— Иногда я бываю и счастливой, и уверенной в себе, а иногда — нет…

Эми показалось, что муж ждет от нее какого-то признания, и настороженно умолкла.

— Ну а в каком настроении ты была на сегодняшнем коктейле?

— Филипп! — выкрикнула она хрипло, чувствуя, что не сдержит слезы, готовые политься ручьем. — Я… Это нелегко…

Эми достала носовой платок и приложила его к глазам.

— Существует одна вещь, которая все упрощает и ставит на свои места. Не плачь, дорогая. — Филипп поставил чашку с остатками кофе. — Ну вот, дай я тебя успокою. — Он притянул жену к себе и обнял.

— Филипп! — В голосе Эми слышалась паника.

— Тебе нечего бояться.

— А я ничего и не боюсь.

— Ну вот и хорошо, — бодро произнес он, усаживая жену себе на колени. — Ты ничего не боишься и можешь расслабиться.

Он нежно обнял ее за плечи. Естественным и по-детски доверчивым движением Эми положила голову мужу на грудь. Это было приятнее, чем просто сидеть у него на коленях.

— Я очень устала, — сказала она, словно оправдываясь.

— Сочувствую, дорогая. Эти вечеринки хуже работы. Не понимаю, почему люди предпочитают такую форму общения.

Эми улыбнулась, пряча лицо у него на груди.

— Мой отец думал так же, — продолжал Филипп. — Для чего нужно шаркать ногами и делать умные лица на вечеринках, спрашивал он, когда можно просто пожать друг другу руки, подтверждая дружеское расположение, и поговорить с глазу на глаз. Он считал всякие сборища самой пустой формой развлечения.

Эми решила сменить тему разговора.

— А как дела с продажей лошадей? Ты все подготовил?

— Да, документация готова. Я думаю, что наше присутствие на продаже необязательно.

— И завтра все пойдет с молотка?

— Шесть лошадей — завтра, а остальные — через день.

— Я думаю, Джун все прекрасно организовала.

— Да, — согласился он. — Джун, как всегда, в ударе. Правда, в последнее время она становится слишком назойливой.

— Назойливой? — Эми подняла удивленные глаза. — Я и представить не могла, что ты способен сказать о ней такое.

Он досадливо покачал головой.

— Я не знаю почему, но мне стало казаться, что у Джун нет чувства юмора.

— Бедная Джун! — с притворным сочувствием охнула Эми.

Филипп укоризненно посмотрел на жену.

— По-моему, ты не очень искренна, дорогая.

— Да, это так, — неожиданно согласилась жена. — Иногда из-за нее я превращаюсь в какую-то злую собаку.

— Она просто чудовищно завидует тебе.

— Уверена в этом. Но эта дамочка завидует мне только в одном — в том, что ты мой муж.

Филипп приподнял ее подбородок, чтобы смотреть друг другу в глаза.

— А я думаю, — назидательно начал он, — что Джун завидует другому: твоей молодости, свежести. Тому, что ты прекрасный, искренний и нежный человечек, — вот и все.

— Я и не предполагала, что все эти слова можно сказать обо мне, зардевшись, прошептала Эми.

Странные огоньки опять мелькнули в его глазах.

— Ты и не можешь это знать, ведь это я вижу тебя такой.

Эми от удивления приоткрыла рот и посмотрела на мужа влюбленными глазами.

— На самом деле эти качества часто вызывают у других зависть или неприязнь, — продолжал он, убирая с ее лица рассыпавшиеся пряди волос. Покончив с этим занятием, доставившим ему явное удовольствие, Филипп прижал жену к себе и поцеловал.

— О… — вырвалось у нее. И через несколько секунд снова:

— О-о-о…

— Могу ли я расценивать эти звуки как одобрение? — рассмеялся Филипп.

Эми судорожно глотнула воздух, восстанавливая дыхание, прильнула щекой к его груди, не имея сил на связную речь. Ей было совершенно ясно: она раба его поцелуев. Как это смешно и нелепо — притворяться, будто устала от его любви, и в то же время мечтать о ней постоянно.

— Эми Старк?! — грозно вопросил он.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: