Где он находится и каким образом здесь оказался – об этом царевич не имел никакого представления. Последнее из того, что он помнил, были колодец Ог Мирга и вереница отчаянных мыслей, посетивших его там, на агарских костях. Как ему удалось выбраться оттуда – представлялось неразрешимой загадкой. Вместо ответа на все вопросы, что царевич себе задавал, в голове у него вертелись непонятные строки про какого-то Трацара, который крепко держит слово. И отчего-то повторять их про себя казалось истинным наслаждением.
Он пошевелил руками и с удивлением заметил: не только плечо не болит, но и сил у него столько, что вековые видрабы без топора валить достанет. На себе Ур Фта обнаружил свежие и крепкие одежды: поверх цинволевого тисана укороченный тсаарнский таглон с разрезами на локтях и длинными рукавами, мягкие латкатовые штаны с бахромой, а на ногах – невысокие сапожки из нежной выделки тарилана. Из увесистого кошелька на поясе раздавался золотой звон.
Кто одарил его всем этим? Кто залечил гноившуюся рану? Сколько дней или нимехов прошло с того лума, когда пропадал он в колодце?
В конце концов, царевич махнул рукой на то, чего все равно объяснить не мог, и просто подумал о том, что вот хорошо бы теперь выкурить трубочку саркара.
Он уже не удивился, а только в мыслях вознес хвалу неведомому благодетелю, когда, пошарив за пазухой, извлек оттуда кисет и короткую трубку из корня бирциды, правда, совсем новенькую, необкуренную.
– Три дня не курил, – раздался вдруг у него над самым ухом веселый и бесшабашный голос. – Ты ведь угостишь меня, а то в этих краях не сыскать хорошего саркара.
Конечно, царевич не прочь был угостить незнакомца, хоть и говорил он по-криански, тем более что было в его голосе и в этом утверждении, заменяющем просьбу, нечто приятно знакомое и на редкость располагающее к себе. А все же он решил, что следует соблюдать осторожность.
– Мне, слепому без поводыря, подчас трудно бывает понять, куда это я забрел, – по-криански заговорил Ур Фта, протягивая незнакомцу кисет. – Не подскажешь ли ты, любезный, о каких краях ведешь речь? Или, попросту говоря, где мы теперь находимся?
– Как не сказать! – все с тою же бесшабашностью откликнулся незнакомец и, раскурив свою трубку, передал царевичу огонек на лучинке. – Мы на самом краю цумилиновых садов, принадлежащих Клам Чату Щедрорукому, в окрестностях Эсбы.
Царевич невольно содрогнулся, но виду не показал, а только небрежно заметил:
– Так отсюда недалеко до Восьмибашенной Эсбы? Ну да, надо было мне самому догадаться, ведь только вчера я встретил возы с корсовым сеном. Так агары при них мне сказали, что прямиком направляются в крепость и что будут там до темноты.
– Да нет же, до миргальской крепости отсюда и по прямой-то чуть ли не сотня атроров. Пешком в три дня не добраться. А та Эсба, что поблизости, не миргальская, а крианская, и вовсе не крепость, а город и порт, веселый и шумный. И базар там имеется, и тиолевые кварталы – почти как в Зимзире! Я теперь как раз туда направляюсь, а уж затем – по морю в Корлоган. Там куплю себе гаварда покрепче – и в Пограничную степь, к цлиянам на огонек. Так не желаешь ли со мной до города? Вдвоем ведь куда веселее!
Незнакомец говорил так возбужденно и радостно, точно спешил поделиться счастливой вестью со всем Галагаром. А между тем, не было в его словах ничего особенного. Кроме одного!
– Постой-ка! Ты говоришь, любезный, что собираешься к цлиянам на огонек? Что это значит? Ты хочешь присоединиться к войску Цфанк Шана и воевать против Цли?
– Да что ты! – рассмеялся тот. – Я вовсе не воин. Но дело ведь и не в этом. Откуда же ты пришел, если даже не знаешь о том, что война уже кончилась, что Цфанк Шан, проиграв сражение под Фатаром и получив известие о смерти царевны Шан Цот, предался великой печали, вследствие чего он в Сторе заключил мир с Белобровым Син Уром и отвел войска за горы Шо?
– Откуда пришел? Да я и сам толком не знаю! – сказал царевич, на радостях даже об осторожности позабыв.
– Тебе неведомо не только куда, но и откуда ты явился? – удивленно переспросил его собеседник. – Давненько же ты, как видно, ни с кем не заговаривал! А ведь это странно. Здешние места – не пустыня Лаглаг, чуть не на каждом керпите можно встретить агара.
И в тот же лум к нему вернулась прежняя веселость. Незнакомец повторил радушное предложение вместе с ним прогуляться до Эсбы, на сей раз заботливо предупредив Ур Фту:
– Попадаются здесь, как, впрочем, и всюду, не агары, а сущие кронги. Они зрячего, как слепого, догола разденут и хорошо, если отпустят живым. Что уж о тебе говорить! Твой здоровенный коцкут видать издалека, одежда на тебе добрая, кошелек пухлый. Поверь моему слову, в одиночку тебе далеко не уйти.
Ур Фта опять насторожился. «Может, война и кончилась, но не для меня, – подумалось ему. – И что-то чересчур радушен этот незнакомец. Не слуга ли Ра Ону? Я ведь теперь один. Так лучше себя не выдавать и ото всех держаться подальше. Слишком уж просто меня заманить в любую ловушку». А незнакомцу сказал:
– За меня не тревожься, любезный. Слух у меня тонкий. В случае чего – убегу, а не то и отобьюсь от супостатов.
– Ну, гляди. Ты ведь сам знаешь, что для тебя лучше. А покуда прощай и прими благодарность за славный саркар.
И вновь у царевича что-то дрогнуло в сердце от этого «ты ведь сам знаешь». Он вскочил и еще обратился к незнакомцу, успевшему повернуться к дороге лицом:
– Я хотел бы узнать твое имя, чтобы впредь расспрашивать встречных о тебе.
Незнакомец, ни на лум не задумываясь, беспечно отвечал:
– Криане называют меня Тэр Цатом, а вообще-то я Трацар, Трацар родом из Лифаста.
– Трацар… – изумленно повторил царевич и невольно продолжил:
Тут настал черед удивляться для того, кто назвал себя Трацаром.
– Что ты сказал? – не то с ужасом, не то с восторгом воскликнул он. – Ведь ты повторишь эти строки, ведь ты знаешь, что для меня нет ничего важнее!
Ур Фта отметил про себя, что действительно знает об этом, и без промедления повторил загадочные слова.
– Кто ты? – обратился к нему Трацар с трепетом в голосе. – Ведь ты назовешь свое имя и расскажешь мне обо всем, что было с тобой.
Царевич ни лума не сомневался в том, что так оно и будет, и крепко сжал всеми четырьмя руку, протянутую ему Трацаром.
И это рукопожатие – последнее из того, что есть в восьмом урпране книги «Кровь и свет Галагара».
ДЕВЯТЫЙ УРПРАН
Время, не заполненное событиями, кажется, течет медленно, капля по капле. Но когда, оглянувшись, пытаешься нимех за нимехом восстановить в памяти сколько-то дней, проведенных в праздности или делах обычных, это оказывается нелегко. Пустое и безгласное, такое время скатывается за спиною как прорванный гаргаст по склону горы, и лежит в пропасти прожитого, не подавая признаков жизни.
Напротив, каждый нимех времен, исполненных напряжения и опасности, хотя и пролетает стрелою – зато в памяти поет и гремит неустанно, переливается всеми цветами, даже если залит грязью и кровью. А испытавший такое словно получает указание неведомого наставника: «Вот настоящее время, вот настоящая жизнь. Здесь она начинается и здесь кончается».
Эта древняя галагарская мудрость впервые на деле открылась Ал Грону Большеносому в самом начале войны, когда никто еще ведать не ведал, что суждено ей продлиться только до начала осени и воинский пыл кровожадных криан остынет под Фатаром прежде, чем завяжутся черные плоды сердцевника.
А ведь этим летом славный юноша думал сыграть свадьбу. И вот, вместо первой счастливой близости выпало ему и его возлюбленной Чин Дарт унылое расставание. Прощаясь, Чин Дарт молча заключила жениха в объятья и своими руками повесила ему на шею простенький талисман – резную фигурку сужицы, сжимающей в клюве кольцо.