И Рику хотелось послать Шеннон ко всем чертям.

Но почему же он не мог этого сделать?

Он понимал теперь, почему она захотела сохранить эмоциональную дистанцию. Так действительно будет проще для обоих, когда пройдет время физической страсти и каждый пойдет своей дорогой. Но к сожалению, ему нравилась Шеннон, несмотря на то что в ее глазах он выглядел недостаточно представительно.

Настало время поговорить.

Шеннон открыла дверь Рику и пожалела об этом.

Боже, как он великолепен! На нем была серая рубашка с короткими рукавами, и мышцы перекатывались, когда Рик скрещивал руки. Шорты открывали его ноги. Волосы были распущены, и Шеннон это все больше начинало нравиться.

— Нам надо поговорить, — начал Рик. — Сейчас.

Шеннон запаниковала. Вся ее тщательно продуманная жизнь рушилась на глазах. Когда он стал ей небезразличен? Это не должно было случиться. Не должно!

— Нет. Никаких разговоров. Ничего.

— Почему? — Недоверие и что-то еще звучали в голосе Рика.

— Мне просто… — Шеннон помедлила. Да простит ее Бог за эту ложь, — …стало скучно. Наши отношения закончились. Было здорово, но, я думаю, каждому пора жить своей жизнью.

Рик смотрел на нее не мигая. Его тело напряглось, как крепко скрученная пружина. Казалось, он вот-вот взорвется.

— Правда, Рик.

О Боже, конечно, ей не было скучно. Мысль о том, что они больше никогда не займутся сексом, словно ножом, резала ее сердце. Но это должно было случиться рано или поздно. Лучше раньше — так она скорее сможет превозмочь эту боль и вернуться к нормальной жизни.

— Дело не в сексе, Рик. Дело в… отношениях. Я готова двигаться дальше и найти кого-то, кто станет более надежной и постоянной частью моей жизни.

— И этот кто-то не я, правильно?

Если он не уйдет прямо сейчас, она закричит.

— Пожалуйста, не принимай это так близко к сердцу. Мы оба знали, что это временно.

— Исключая меня?

— О, Рик! Ты так многого не понимаешь.

— Так объясни мне. Я этого заслуживаю, в конце концов.

Шеннон открыла рот, потом закрыла и попыталась снова. Ничего не получалось.

— Я что-то делал не так? Я знаю, иногда меня заносило. Иногда я терял контроль, но ты всегда казалась счастливой, и я думал…

— Нет, все было… замечательно.

— Тогда что, Шеннон? Что я сделал не так?

Она уронила голову на грудь, из глаз потекли слезы. Она чувствовала себя жуткой трусихой.

— Дело не в тебе, Рик. Дело во мне. Я никогда не делала ничего подобного тому, чем мы занимались последние несколько недель. И я начинаю к этому привыкать. Меня воспитывали очень строго, а с тобой я нарушила все правила. Я чувствую вину.

Рик приподнял ее лицо за подбородок.

— Ни с того ни с сего ты вдруг почувствовала себя виноватой?

Шеннон сделала над собой усилие и посмотрела ему в глаза.

— Да. Для нас с тобой нет будущего. Я не хочу ничего чувствовать по отношению к тебе. А если я буду продолжать тебя видеть…

— Занимаясь со мной сексом, — прервал Рик напряженным от злости голосом, — ты не видела меня.

Шеннон не могла осуждать его за эту злость. Она все испортила, но вовсе не хотела делать Рику больно.

— Да, если мы будем продолжать заниматься с тобой сексом, — Шеннон согласилась, — я боюсь увлечься тобой слишком сильно.

— Что ты чувствуешь ко мне?

— Я не могу ничего чувствовать, — сказала Шеннон со слезами на глазах. — У нас не может быть длительных отношений. Поэтому давай закончим все сейчас. Так будет легче для нас обоих.

Спокойствие Рика пугало Шеннон. Внутри у нее все дрожало, она готова была принять от него любое наказание. Рик улыбнулся. Холод и горечь этой улыбки пронзили Шеннон до самого сердца.

— Спасибо за пару сотен половых актов. — Произнеся это, Рик развернулся и вышел.

— Что, черт возьми, с тобой творится? — спросил Флетч, когда они сидели в кафе и ели пончики. Рик жевал второй пончик, в то время как Флетч просто прихлебывал кофе. — С тобой в последнее время не очень-то весело работается, Рик. — Флетч посмотрел на пончик в руке напарника. — Ты становишься типичным копом. Лакаешь кофе и поглощаешь пончики, пока вокруг рушатся цивилизации. У тебя проблемы?

Рик разозлился. С их последнего разговора с Шеннон прошло четыре дня, и настроение у него было поганое. Он сделал глоток кофе, прежде чем ответить Флетчу:

— Не твое собачье дело.

— А… — понимающе протянул Флетч. — Женщина.

— Ошибаешься, — соврал Рик.

— Хардисон, ты, конечно, думаешь, что можешь легко навешать лапшу мне на уши, но я-то тебя знаю. Это твоя соседка-проститутка?

— Заткнись, Флетч. Она не проститутка.

— Значит, все-таки соседка.

Рик не клюнул на наживку.

— Что она сделала?

Рик сжал губы.

— Она тебя бросила. Почему?

— Потому что я не подхожу под ее представления о парне, с которым можно иметь серьезные отношения, — сказал Рик сдавленным голосом.

Флетч поперхнулся кофе.

— И что? Леди права. Серьезные отношения не для тебя.

— Да знаю я! — Рик зло огрызнулся, и ему пришлось сделать глубокий вдох, чтобы успокоиться. — Я просто не ожидал, что все закончится так скоро.

— Скоро? Да это самый долгий роман в твоей жизни. — Флетч очень внимательно посмотрел на напарника, так что Рик поежился под его взглядом. — Только не говори, что ты влюбился.

— Конечно, нет!

Рик повернулся к окну, хотя мало что был способен видеть в таком состоянии. Никогда его жизнь настолько не выходила из-под контроля, и это была еще одна причина его негодования по поводу Шеннон Уэлш.

— Смотри-ка, Хардисон, — сказал Флетч, отрывая его от неприятных мыслей. — Наша закоренелая преступница опять на свободе.

Рик посмотрел в ту сторону, куда показывал Флетч. На его лице вдруг появилась слабая улыбка. По тротуару на противоположной стороне улицы в ярко-розовом платье и черных туфлях спешила миссис Шугабейкер. У нее в руке была черная сумочка.

— Как думаешь, сколько у нее наличными в сумочке?

— Думаю, достаточно, чтобы купить небольшое государство, — усмехнувшись, предположил Флетч.

Как раз в этот момент на улице появился парень в фирменной бандане банды Воронов. Он стремительно направился навстречу пожилой женщине. lie замедляя шага, он выхватил у нее сумочку и побежал. Рик вскочил на ноги и выбежал из кафе, Флетч бросился следом.

На улице миссис Шугабейкер прыгала, возмущенно кричала и показывала пальцем в сторону убегающего грабителя.

Рика чуть не сбил какой-то пикап, когда он погнался за похитителем дамских сумочек. Отскочив назад, он едва не потерял злоумышленника из виду, но, как только машина проехала, Рик заметил красную бандану, как раз когда грабитель сворачивал в переулок. Рик побежал за парнем в бандане и сразу же понял его ошибку. Переулок заканчивался тупиком, и высокая бетонная стена делала побег невозможным.

Замедляя шаг, Рик выхватил значок.

— Полиция. Не стоило совершать преступление напротив кафе, где копы любят выпить кофе. Это г-л-у-у-п-о-о.

Воришка выглядел перепуганным насмерть.

— Обокрал бедную старушку. Какой крутой! — сказал Рик, убирая значок в задний карман. — Что дальше? Будешь воровать у алкашей?

Удивительно быстрым движением разбойник бросил на землю украденную сумочку и выхватил маленький пистолет двадцать второго калибра.

Рик фыркнул:

— Спрячь свою чертову пушку, придурок.

— Убирайся! — Грабитель навел пистолет на Рика. — Уйди с дороги!

— Отдай пушку. — Рик замедлил шаг. — Выстрелишь в меня — и ты труп. Сейчас здесь будет мой напарник, а он меня очень любит. Его ствол гораздо мощнее, чем твоя милая игрушка. Он сделает в тебе дыру размером с Западную Виргинию.

Однако угрозы Рика не действовали на грабителя — он не желал опускать пистолет. Отвратительное настроение сделало Рика нетерпеливым, и он с силой ударил грабителя по руке. Парень в бандане отскочил, поднял пушку и выстрелил.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: