— Факты? Какие факты? Ты сделал преждевременные выводы, основываясь на недопонимании!
— Я не мог просто поверить тебе. Мне нужны были доказательства. Теперь я готов выслушать твою версию.
— Мою версию? Сейчас? После того как ты перепугал моих клиентов? — Она была так рассержена, что с трудом произносила слова. — «Личный контакт» — это не служба сопровождения или секс-услуг, а моя сестра не девушка по вызову. Джен пришлось сходить на несколько свиданий, чтобы помочь мне. А что касается секса по телефону…
— Знаю, это ошибка, — мягко прервал ее Сид. — Я проверил это. Делон Ален вообще считает тебя чуть ли не святой. Но у меня нет никаких объяснений по поводу отношений Итона Стивенсона и твоей сестры.
— Это дело их двоих. Барбары не было в городе, и я попросила Джен сходить на встречу с Итоном, чтобы извиниться от моего имени. Они сразу понравились друг другу. Можешь написать об этом — здесь нет ничего криминального.
— Я просто хочу знать правду.
— Нет, ты хочешь вытащить наружу побольше грязного белья!
— Ты должна была рассказать мне обо всем этом.
— Неужели? И ты меня для этого поцеловал? Все эти разговоры, будто мое лицо было бы для тебя самым любимым на свете… — Ее голос дрогнул.
— Это правда. Я испытываю к тебе чувства.
— Как мне теперь верить тебе?
— Посмотри на меня. — Сид подошел ближе.
Он казался открытым и искренним. Как мужчина, которого Глен могла полюбить. Но она не могла. Он напридумывал о ней всякой чепухи, рассказал об этом ее клиентам… Она была огорчена и чувствовала, что ее предали.
— Мне не нужен мужчина, который сомневается во мне!
Казалось, он хотел ей возразить, но произнес другое:
— Ты права.
«Спорь со мной, убеждай меня! Черт, поцелуй меня!»
— Ты подтвердила мои мысли. Что ж, тогда я, пожалуй, пойду. — Он криво улыбнулся. — Не переживай из-за публикации. Ты останешься ею довольна.
И он ушел. Вот так просто. Он закончил статью, а она закончила с ним. Конечно, Глен было больно, но не так сильно, как если бы он бросил ее после длительных отношений…
Нужно срочно связаться с Барбарой и объяснить ей, что произошло. В конце концов, согласие всегда достигается упорными переговорами. У нее есть факты, а Барбара — разумная женщина, практичная, деловая и твердо решившая завести семью. Как и сам Итон. Если только она не поддастся панике.
Но оказалось, Барбара неожиданно выехала из своего отеля в Лондоне. Несмотря на многочисленные назначенные встречи, как сказала ее расстроенная секретарша. Глен опоздала: Барбара уже запаниковала.
Со смешанными чувствами Джен подъезжала к дому Итона. Только что проведенные встречи в «Маккей, Си энд Ко» окрылили ее, все восторженно отнеслись к ее идеям для «Хоум-Таун-Сюитс». Но теперь ей предстояло попрощаться. С секретаршей Стэйси, с лучшими клиентами, с Глен. И конечно, с Итоном. С остальными Джен будет хотя бы поддерживать связь, с ним — нет. И это было самым печальным.
Итон открыл дверь, и Джен поняла: все еще хуже, чем она думала.
— Дженни! — При виде ее он засветился от счастья. Лишь выражение ее лица удержало его от объятий. Итон отступил, пропуская ее в квартиру.
Спектр крутился у ног, и Джен погладила пса по голове. Затем она поднялась и постояла немного в нерешительности. Итон тоже выглядел неуверенным. Помедлив, они все же обняли друг друга.
— Как прошла поездка? — спросил он.
— Хорошо. Продуктивно. Даже очень.
— Я записал твой любимый комедийный сериал. Я подумал, что в Лос-Анджелесе тебе будет некогда смотреть телевизор.
— Да, мы работали до поздней ночи, так что спасибо.
— Похоже, ты не можешь дождаться, когда переедешь туда.
— Да, именно так. Они действительно самые лучшие. И моя презентация им очень понравилась.
— Неудивительно. У тебя потрясающие идеи, такие креативные, свежие, убедительные. Ты недооцениваешь свой талант, а они, наоборот, его ценят. А если нет, то им придется изменить свое мнение, иначе они будут иметь дело со мной!
Джен засмеялась, слова Итона немного успокоили ее.
— Хватит, ты преувеличиваешь. Я просто немного нервничаю.
— Чепуха. Ты легко справишься с этой должностью.
Он был прав. Он досконально знал ее. Другие мужчины либо не понимали ее честолюбия и амбиций, либо они их раздражали.
— Твоя вера значит для меня очень много. Она помогает мне.
— Для этого я тебе не нужен, — возразил Итон. — Ты сама всего добилась.
Итон подошел ближе, держа руки по швам, будто солдат, которому предстояло выполнение какой-то неприятной процедуры.
— Я по тебе скучал, — признался он. В его темных глазах горел огонь страсти, так что Джен пришлось сопротивляться желанию броситься ему в объятия.
— Я тоже по тебе скучала. — Она обязана не поддаться искушению. Надо немедленно покончить с этим.
Они заговорили одновременно:
— Мы должны прекратить…
— Нам надо расстаться…
— Извини, — сказала она. — Ты первый.
— Мы не должны больше видеться.
— Я как раз об этом думала. — Джен испытала одновременно грусть и облегчение оттого, что он все понял. — С тобой было чудесно. Секс и… все остальное.
— Я тоже так считаю. Это было…
— Необузданно, — быстро закончила она, опасаясь, что он скажет что-нибудь трогательное и нежное. — Я поставила тебя в неловкое положение перед коллегами. Мы оба немного отвлеклись от наших карьерных целей. Я оторвала тебя… — «От Барбары», — подумала Джен и снова почувствовала укол ревности.
— Мы оба оторвали друг друга от работы.
— И при этом хорошо провели время. — Джен старалась говорить легко, но ее голос дрожал. У нее возникло ощущение, что она отказывается от чего-то по-настоящему нужного, необходимого ей, для того чтобы быть счастливой. «Прекрати!» — мысленно одернула она себя.
Они смотрели друг на друга, пока молчание не стало невыносимым.
— Мне нужно идти, — сказала Джен.
Он кивнул. Затем его осенило:
— Ты в самолете хоть что-нибудь поела? Ты голодна?
— Еще как! Ты хочешь покормить меня?
— Как насчет мексиканской кухни? — предложил Итон. — В конце концов, это особенный случай, верно?
— Наш последний совместный нездоровый обед. — Джен попыталась улыбнуться, но в ее глазах стояли слезы. Лучше бы она побыстрее ушла. Однако вместо этого проследовала за Итоном на кухню, где он хранил рекламку ее любимого мексиканского ресторана. Их любимого ресторана.
Джен заглядывала через его плечо, но не могла сосредоточиться на меню. Итон водил пальцами по строчкам, и она следила за ними словно завороженная, вспоминая, как эти пальцы касались ее кожи.
— Помнишь, как мы в первый раз заказывали еду по телефону?
— Каждую секунду, — прошептала она.
Он замер с трубкой у уха. Его сердце забилось так же сильно, как ее.
— Мы тогда ели в джакузи. И потом занимались любовью… А еще был десерт…
— Да. Мед… — Она не могла больше сдерживаться — так сильно она его хотела. Их разделяли с читаные сантиметры. Ей нужно было просто немного наклониться вперед.
— Ты уже решила, чего хочешь? — спросил Итон.
— Решила! — И она страстно набросилась на него.
Итон уронил трубку. Они неистово целовались и хватались друг за друга, будто поодиночке могли утонуть. Они кружили по кухне и задевали все вокруг — стену, мебель, перевернули по дороге табуретку.
— Что мы делаем? — задыхаясь, спросил Итон.
Джен не хотела этого знать, она желала лишь утолить свой голод.
— Мы занимаемся сексом в последний раз, — сказала она, хватая ртом воздух. — Это… особенный…
— Случай? — Итон потянулся к ее жакету.
Джен сбросила его на пол, затем ухватилась за его ремень.
— Мы могли бы все же заказать еду, как думаешь? — спросил он, расстегивая на ней блузку.
— Да. — Джен наклонилась, чтобы поднять упавшую телефонную трубку. Пока Итон делал заказ, она сорвала с него одежду и обнажилась сама.