— Это уж слишком, — возмутился Пантан, выходя из бюро.
Вскоре мсье Пантан с секундантами снова явился к Бонтикю, который их встретил вежливым поклоном.
— Мсье, — начал главный секундант, — имею честь…
— Я сам скажу, — прервал его Пантан. — Сегодня, мсье гробовщик, я тоже стал отцом.
Новость заинтересовала, но не взволновала мсье Бонтикю. Он улыбнулся и ответил:
— Вы опоздали, мсье аптекарь-ветеринар. Два дня тому назад у меня родился второй ребенок…
— Погодите, — грозился Пантан, — я вам покажу.
На следующий день мсье Пантан с секундантами явился снова.
— Дуэль состоится завтра на рассвете, — заявил он.
— Это невозможно по кодексу, — вздохнул Бонтикю.
— У меня теперь тоже двое детей, — объявил аптекарь.
— У вас? — Бонтикю был озадачен. — Но вчера у вас был только один ребенок.
— Вчера я усыновил одного ребенка, — воскликнул Пантан.
Красное лицо Бонтикю ничуть не побледнело. Он снова улыбнулся.
— Я приветствую настойчивость мсье Пантана, но ничего не могу поделать. Я позабыл информировать мсье, что вчера у меня родился не один, а двое детей. Близнецы. Угодно вам убедиться?
Мсье Пантан сжал кулаки.
— Нет. Еще не все кончено, — крикнул он. — Нет, мсье. Клянусь мизинцем Сант-Фронта — я усыновлю еще одного ребенка.
— На следующий день опять трое посетителей явились к Бонтикю.
— Усыновление закреплено законным порядком, — объявил Пантан, — Вот удостоверение. У меня теперь тоже жена и трое детей. Угодно вам встретиться завтра?
Мсье Бонтикю захлопнул бухгалтерскую книгу.
— Увы, к сожалению, это невозможно, — вздохнул он.
— Опять невозможно?
— Нет, — подтвердил Бонтикю. — Вчера вечером ко мне приехал престарелый тесть.
— Ах, так! — ответил Пантан. — Хороню же, у меня тоже найдется тесть.
И он вышел, хлопнув дверью. Вечером мсье Бонтикю пошел в блестящий чистотой хлев позади лавки — взглянуть на Анастасию. Она тяжело дышала, и на глазах у нее стояли слезы. Она жалобно смотрела на хозяина. С криком ужаса он бросился к ней и быстро осмотрел ее. Только один человек в мире может ей помочь — это Пантан, ветеринар. Бонтикю решил пойти к нему.
На стук в дверь дома аптекаря из верхнего окна высунулась голова.
— Кто там? — спросил резкий женский голос.
— Это я, Бонтикю. Мне нужен мсье Пантан.
— Хорошее время выбрали, — заметила злобно женщина и крикнула: — Пантан, Пантан! Проснись же. Там внизу какой-то толстяк хочет тебя видеть!
— Терпение, дорогая Розалия, терпение, — послышался голос Пантана. Потом его голова в ночном колпаке показалась в окне.
— Вы пришли драться? — спросил он.
— Да нет же.
— Тогда зачем же поднимать меня ночью?
— Очень важное дело, мсье.
— Мсье усыновил сироту, или к нему приехало девять престарелых теток?
— Да нет же, мсье. Гораздо серьезнее: Анастасия больна.
— Очень сожалею. Покойной ночи.
— Прошу мсье уделить мне одну секунду, — закричал Бонтикю. — Вы можете спасти ее.
— Неужели?
— Без сомнения.
— Забавно!
— Вы жестокий человек, мсье. Она так страдает.
— Ну, ей недолго страдать, — холодно ответил Пантан.
В голосе Бонтикю послышалось рыдание:
— Заклинаю мсьё спасти ее. Заклинаю его, как спортсмена.
Мсье Пантан задумался.
— Заклинаю, как врача.
— Вы меня жестоко оскорбили, мсье, — прервал его Пантан. — Но когда ко мне взывают, как к врачу и спортсмену, я не могу отказать. Я сейчас выйду.
Через минуту мсье Пантан, застегиваясь на ходу, молча шел со своим соперником к Анастасии.
— Горячей воды! Кувшин и ведро! — командовал он. — Оливковое масло и вату!
Доктор влил в глотку Анастасии жидкость из черной бутылки, обмыв ее водой, маслом и неизвестным веществом.
— Массируйте ей живот!
Бонтикю усиленно тер.
— Потяните за хвост!
Бонтикю тянул.
— Разотрите ей ноги!
Анастасия перестала стонать, бледный пятачок ее порозовел. Мсье Пантан улыбнулся.
— Кризис миновал, — объявил он. — Она поправится…
— Если мсье окажет мне честь, — робко заговорил Бонтикю, — у меня есть добрый старый портвейн. Может быть, стаканчик-другой будет полезен мсье после прогулки в такую холодную ночь.
— Если мсье угодно, — пробормотал Пантан.
Мсье Бонтикю быстро вернулся с бутылкой, покрытой паутиной и пылью. Выпили. Бонтикю робко спросил:
— Я никогда не смогу достаточно отблагодарить мсье за его любезность? — Он посмотрел на спокойно спавшую Анастасию.
— Она мне так дорога.
— Разве я не знаю, — ответил Пантан, — разве у меня нет Клотильды.
— Надеюсь, что она здорова.
— Да, — ответил Пантан, и опорожнил свой стаканчик.
— Я не могу не ответить, что любовь мсье к Анастасии меня весьма растрогала. Поверьте, мсье Бонтикю, я отлично понимаю, какую жертву вы принесли, решив обратиться ко мне.
Бонтикю, тронутый, поклонился.
— Мсье не сделал бы большего для Клотильды. Мсье доказал, что он истинный спортсмен.
— Но это так естественно, мсье.
— Ах, — вздохнул Бонтикю, — когда ругается жена и кричат дети, я прихожу сюда и веду с ней задушевные беседы. Она никогда не возражает мне.
Мсье Пантан насторожился.
— У вас тоже кричат дети и ругается жена? — спросил он.
— Постоянно.
— Послушали бы вы мою Розалию. Я тоже утешаюсь, как и вы, говоря с Клотильдой.
Бонтикю кивнул головой.
Наступило молчание.
— Бывает, — неуверенно проговорил Бонтикю, — что люди сперва говорят сгоряча разные слова, а потом жалеют о них.
— Да, да, вы совершенно правы.
— В запальчивости человек может до того забыться, что назовет настоящего спортсмена и прекрасного товарища дождевым грибом.
— Бывает, бывает.
Бонтикю протянул толстую руку Пантану.
— Вы не дождевой гриб, Арман, — сказал он. — Вы никогда им не были.
Слезы выступили на глазах аптекаря. Он схватил руку Бонтикю и крепко пожал…
Скоро по улице Виктор Гюго, по середине мостовой шло двое пьяных: они, обнявшись, во все горло орали песни. Это были примирившиеся соперники — Пантан и Бонтикю.
Биография
Американский писатель первой половины XX века. Его имя стало широко известно после того, как в 1923 году писатель получил премию имени О. Генри, присуждаемую за лучший короткий рассказ.
Коннель — автор около трёхсот рассказов, двух пьес и ряда сценариев для кино. В 1942 году был номинирован на «Оскар» за сценарий к фильму «Знакомьтесь, Джон Доу».
Публиковался в журналах «The Saturday Evening Post» и «Collier’s». На русском в 1920-е было издано несколько сборников его рассказов: («Принц болен свинкой», «Друг Наполеона», «Человек в клетке»). Печатался в журнале «Всемирный следопыт».
Библиография
В книге использованы рассказы из журналов «Экран» 1928, «Вокруг света» 1927, 1928, 1929 г., «Всемирный следопыт» 1928 г., «Искатель» 1964 г.
Друг Наполеона: [Рассказы] / Илл. Ю. Ганфа. — Москва: [ «Правда»], тип. им. Сталина, 1946.
Иллюстрации: В. Чернецова, Г. Фетингофа, Ю. Ганфа и др.
Перевод: Е. Толкачева и др.