— Это уж слишком, — возмутился Пантан, выходя из бюро.

Вскоре мсье Пантан с секундантами снова явился к Бонтикю, который их встретил вежливым поклоном.

— Мсье, — начал главный секундант, — имею честь…

— Я сам скажу, — прервал его Пантан. — Сегодня, мсье гробовщик, я тоже стал отцом.

Новость заинтересовала, но не взволновала мсье Бонтикю. Он улыбнулся и ответил:

— Вы опоздали, мсье аптекарь-ветеринар. Два дня тому назад у меня родился второй ребенок…

— Погодите, — грозился Пантан, — я вам покажу.

На следующий день мсье Пантан с секундантами явился снова.

— Дуэль состоится завтра на рассвете, — заявил он.

— Это невозможно по кодексу, — вздохнул Бонтикю.

— У меня теперь тоже двое детей, — объявил аптекарь.

— У вас? — Бонтикю был озадачен. — Но вчера у вас был только один ребенок.

— Вчера я усыновил одного ребенка, — воскликнул Пантан.

Красное лицо Бонтикю ничуть не побледнело. Он снова улыбнулся.

— Я приветствую настойчивость мсье Пантана, но ничего не могу поделать. Я позабыл информировать мсье, что вчера у меня родился не один, а двое детей. Близнецы. Угодно вам убедиться?

Мсье Пантан сжал кулаки.

— Нет. Еще не все кончено, — крикнул он. — Нет, мсье. Клянусь мизинцем Сант-Фронта — я усыновлю еще одного ребенка.

— На следующий день опять трое посетителей явились к Бонтикю.

— Усыновление закреплено законным порядком, — объявил Пантан, — Вот удостоверение. У меня теперь тоже жена и трое детей. Угодно вам встретиться завтра?

Мсье Бонтикю захлопнул бухгалтерскую книгу.

— Увы, к сожалению, это невозможно, — вздохнул он.

— Опять невозможно?

— Нет, — подтвердил Бонтикю. — Вчера вечером ко мне приехал престарелый тесть.

— Ах, так! — ответил Пантан. — Хороню же, у меня тоже найдется тесть.

И он вышел, хлопнув дверью. Вечером мсье Бонтикю пошел в блестящий чистотой хлев позади лавки — взглянуть на Анастасию. Она тяжело дышала, и на глазах у нее стояли слезы. Она жалобно смотрела на хозяина. С криком ужаса он бросился к ней и быстро осмотрел ее. Только один человек в мире может ей помочь — это Пантан, ветеринар. Бонтикю решил пойти к нему.

На стук в дверь дома аптекаря из верхнего окна высунулась голова.

— Кто там? — спросил резкий женский голос.

— Это я, Бонтикю. Мне нужен мсье Пантан.

— Хорошее время выбрали, — заметила злобно женщина и крикнула: — Пантан, Пантан! Проснись же. Там внизу какой-то толстяк хочет тебя видеть!

— Терпение, дорогая Розалия, терпение, — послышался голос Пантана. Потом его голова в ночном колпаке показалась в окне.

— Вы пришли драться? — спросил он.

— Да нет же.

— Тогда зачем же поднимать меня ночью?

— Очень важное дело, мсье.

— Мсье усыновил сироту, или к нему приехало девять престарелых теток?

— Да нет же, мсье. Гораздо серьезнее: Анастасия больна.

— Очень сожалею. Покойной ночи.

— Прошу мсье уделить мне одну секунду, — закричал Бонтикю. — Вы можете спасти ее.

— Неужели?

— Без сомнения.

— Забавно!

— Вы жестокий человек, мсье. Она так страдает.

— Ну, ей недолго страдать, — холодно ответил Пантан.

В голосе Бонтикю послышалось рыдание:

— Заклинаю мсьё спасти ее. Заклинаю его, как спортсмена.

Мсье Пантан задумался.

— Заклинаю, как врача.

— Вы меня жестоко оскорбили, мсье, — прервал его Пантан. — Но когда ко мне взывают, как к врачу и спортсмену, я не могу отказать. Я сейчас выйду.

Через минуту мсье Пантан, застегиваясь на ходу, молча шел со своим соперником к Анастасии.

— Горячей воды! Кувшин и ведро! — командовал он. — Оливковое масло и вату!

Доктор влил в глотку Анастасии жидкость из черной бутылки, обмыв ее водой, маслом и неизвестным веществом.

— Массируйте ей живот!

Бонтикю усиленно тер.

— Потяните за хвост!

Бонтикю тянул.

— Разотрите ей ноги!

Анастасия перестала стонать, бледный пятачок ее порозовел. Мсье Пантан улыбнулся.

— Кризис миновал, — объявил он. — Она поправится…

— Если мсье окажет мне честь, — робко заговорил Бонтикю, — у меня есть добрый старый портвейн. Может быть, стаканчик-другой будет полезен мсье после прогулки в такую холодную ночь.

— Если мсье угодно, — пробормотал Пантан.

Мсье Бонтикю быстро вернулся с бутылкой, покрытой паутиной и пылью. Выпили. Бонтикю робко спросил:

— Я никогда не смогу достаточно отблагодарить мсье за его любезность? — Он посмотрел на спокойно спавшую Анастасию.

— Она мне так дорога.

— Разве я не знаю, — ответил Пантан, — разве у меня нет Клотильды.

— Надеюсь, что она здорова.

— Да, — ответил Пантан, и опорожнил свой стаканчик.

— Я не могу не ответить, что любовь мсье к Анастасии меня весьма растрогала. Поверьте, мсье Бонтикю, я отлично понимаю, какую жертву вы принесли, решив обратиться ко мне.

Бонтикю, тронутый, поклонился.

— Мсье не сделал бы большего для Клотильды. Мсье доказал, что он истинный спортсмен.

— Но это так естественно, мсье.

— Ах, — вздохнул Бонтикю, — когда ругается жена и кричат дети, я прихожу сюда и веду с ней задушевные беседы. Она никогда не возражает мне.

Мсье Пантан насторожился.

— У вас тоже кричат дети и ругается жена? — спросил он.

— Постоянно.

— Послушали бы вы мою Розалию. Я тоже утешаюсь, как и вы, говоря с Клотильдой.

Бонтикю кивнул головой.

Наступило молчание.

— Бывает, — неуверенно проговорил Бонтикю, — что люди сперва говорят сгоряча разные слова, а потом жалеют о них.

— Да, да, вы совершенно правы.

— В запальчивости человек может до того забыться, что назовет настоящего спортсмена и прекрасного товарища дождевым грибом.

— Бывает, бывает.

Бонтикю протянул толстую руку Пантану.

— Вы не дождевой гриб, Арман, — сказал он. — Вы никогда им не были.

Слезы выступили на глазах аптекаря. Он схватил руку Бонтикю и крепко пожал…

Скоро по улице Виктор Гюго, по середине мостовой шло двое пьяных: они, обнявшись, во все горло орали песни. Это были примирившиеся соперники — Пантан и Бонтикю.

Друг Наполеона (сборник) i_056.jpg

Биография

Американский писатель первой половины XX века. Его имя стало широко известно после того, как в 1923 году писатель получил премию имени О. Генри, присуждаемую за лучший короткий рассказ.

Коннель — автор около трёхсот рассказов, двух пьес и ряда сценариев для кино. В 1942 году был номинирован на «Оскар» за сценарий к фильму «Знакомьтесь, Джон Доу».

Публиковался в журналах «The Saturday Evening Post» и «Collier’s». На русском в 1920-е было издано несколько сборников его рассказов: («Принц болен свинкой», «Друг Наполеона», «Человек в клетке»). Печатался в журнале «Всемирный следопыт».

Библиография

В книге использованы рассказы из журналов «Экран» 1928, «Вокруг света» 1927, 1928, 1929 г., «Всемирный следопыт» 1928 г., «Искатель» 1964 г.

Друг Наполеона: [Рассказы] / Илл. Ю. Ганфа. — Москва: [ «Правда»], тип. им. Сталина, 1946.

Иллюстрации: В. Чернецова, Г. Фетингофа, Ю. Ганфа и др.

Перевод: Е. Толкачева и др.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: