Ко мне приближаются мужчины и женщинами, на лицах которых ухмылки почище Чеширских. Я проглатываю комок в горле. И что же мне делать? Полагаю, лишь сражаться с ними. Вот только смогу ли со всеми сразу? Я молюсь, чтобы мои навыки Чепу Хи стремительно возросли, иначе я отброшу копыта в будущем.

Внезапно рядом останавливается огромный фургон. Красный. Шины визжат. Это пожарная машина. Прежде чем я соображаю, что к чему, меня, вместе с ближайшим безумцем, отшвыривает на землю потоком воды. Справа и слева безумцы скользят по мокрому асфальту.

Кто это делает?

Безумцы молят прекратить все это. Но нас продолжают топить как котят, мы даже не видим этого человека из-за воды.

— Алиса! — слышу я чей-то оклик.

Кто это?

Вода останавливается. Появляется силуэт мужчины. Я прищуриваюсь, пока он приближается, сшибая водой парочку чокнутых на своем пути. И медленно, но верно, я вижу его. На мужчине шляпа и голубой костюм, белые перчатки. Он невероятно сухой посреди всей этой мокрой неразберихи.

— Пиллар? — я поднимаюсь, не веря своим глазам.

Он стреляет водой в еще одного психа, и смотрит на карманные часики.

— Хмм, — бормочет он. — Опоздала.

— Что? — Не знаю, смеяться мне или плакать. — Опоздала куда?

— На важную встречу. — Он подмигивает и тянет меня за руки. — Ведь говорил тебе, увидимся через четырнадцать лет. Ты что еще и располнела?

Глава 17 

— Откуда Вы узнали, что меня отправят в будущее? — спрашиваю я у Пиллара, пока он тащит меня к пожарной машине.

— Я тоже скучал по тебе, Алиса, — говорит он, забираясь на водительское место. — Запрыгивай.

Я начинаю забираться, но один из безумцев хватает меня за ногу и пытается стащить меня вниз. Пытаюсь оттолкнуть его, кинув в него осколком стекла, но он не отпускает. Пиллар тут же стреляет в него из винтовки, мы словно оказались в фильме про зомби пожирателей мозгов.

— Это было не обязательно, — говорю я, захлопывая дверь. — Не нужно было убивать его. Он не злой. А просто сумасшедший.

— Поэтому я его и пристрелил. — Он давит на акселератор, и машина сбивает еще нескольких психов. — Все не по — настоящему, Алиса. Мы ведь в будущем.

— Что это должно означать? — Я хватаюсь за приборную панель.

Пиллар едет прямо по крышам разбитых машин.

— Будущее похоже на видео — игру. Стреляй в плохих парней. А когда «игра закончится», отмотай в прошлое и играй снова. — Он переключает передачу. — Теперь надень — ка вон тот шлем. Мы сожжем это место дотла.

— Сожжем дотла? — Я натягиваю шлем. Пиллар, я смотрю, не меняется. — Разве мы не пожарные?

— Кто сказал, что мы пожарные?

— У нас есть пожарная машина. А потому мы — пожарные, — отвечает он. — Так что сожжем это жалкое местечко дотла. — Он провожает взглядом длинную полосу бензина, которую разлил чуть раньше, затем бросает в нее сигару. Одну из тех, что он курил в Грибландии. — Держись покрепче. Я прибавлю скорости.

— Пиллар. — Одергиваю я его, когда грузовик подпрыгивает на кочках. — Вы слишком остро реагируете. Я не уверена, что те психи хотели прикончить меня.

— Конечно же, хотели. Им ведь прекрасно известно, кто ты такая.

— Они знают, что я — Алиса? Тогда с какой стати они хотят убить меня?

— Потому что ты покинула объединение. — Он поворачивает руль. — Видишь ли, Объединение Страны Чудес принадлежит богатейшим из богатейших. Тем, кто бросил мир на погибель, после победы Черных Шахмат и их приходом к власти.

— Вы же шутите, да?

— Черные Шахматы, будучи довольно жадными Чудесниками, пощадили богатеев, как это обычно бывает, и даровали им иммунитет в обмен на их деньги и мировые ресурсы.

— Ресурсы? — Грузовик снова подпрыгивает. В зеркале заднего вида я вижу улицы позади нас, пылающие в огне.

— Черным Шахматам нужно было узнать обо всех людских теориях заговора в прошлом. Где находится золото Гитлера, кто на самом деле контролирует сельское хозяйство, и таких вещах, как НЛО и так далее и тому подобное. И лишь богатым известно об этом все.

— Значит, они стали сотрудничать?

— Ага. — Внезапно он останавливает грузовик. Если бы я не воспользовалась руками, как щитом, я бы разбила лоб о приборную доску. Подняв голову, я вижу, почему он остановился. Теперь все понятно. — Окажи мне услугу и подбери вон ту собаку, Алиса.

В мгновение ока, я выпрыгиваю из грузовика и бегу к собаке. Это немецкая овчарка, но она очень истощена и ранена. Забравшись обратно в машину, я устраиваю собаку на заднем сиденье, пока Пиллар снова заводит машину. Оказывается, ранений не так уж и много, потому я укрываю ее и даю немного воды и еды, пока Пиллар сдает назад.

Возвращаюсь на пассажирское место.

— Вы сбили нескольких безумцев, но остановились ради собаки?

— У безумцев был выбор: стать психами или же остаться нормальными. Черт, у них даже был выбор выиграть войну или же проиграть ее. У собаки не было выбора.

Снова неповторимая логика Пиллара.

— Значит, если то, что Вы рассказывали об Объединении Страны Чудес — правда, почему я живу там? Разве я не должна быть с теми, кто проиграл войну? С какой стати мне заключать сделки с Черными Шахматами?

Еще одна кочка на дороге.

— Потом, Алиса, — отвечает Пиллар. — Теперь, скажи мне, ты получила письмо в конверте?

— Откуда Вам известно и об этом?

— Я пробыл тут в течение нескольких дней. Порасспрашивал и убил парочку людей. Я даже взорвал мост через Темзу ради забавы.

— Забавы ради?

— Как я уже сказал, всегда можно вернуться в прошлое и изменить будущее. Я отправлю письмо Инспектору Соне, как только мы вернемся. Я предупрежу его о том, что взорву мост через четырнадцать лет. Счастлива? А пока, какой адрес был указан на конверте?

— Оксфордский Университет, а это значит, что не нужно было уезжать и сжигать улицы.

— Оу. — Он вскидывает бровь и поворачивает руль. Грузовик разворачивает на сто восемьдесят градусов. — Мне нравится, что у меня есть улицы, с которыми я могу наиграться всласть.

Как только мы начинаем двигаться в нужном направлении, я не позволяю ему ехать дальше. Я хватаю его за руки на руле и крепко стискиваю.

— Пиллар. Откуда, черт подери, Вы узнали, где я? Что происходит?

Глава 18

— Ладно. — Вздыхает он, обхватывая руль белыми перчатками. — Помнишь, две недели назад, Маргарет обманула Фабиолу, заставив ее думать, будто она — информатор из королевского дворца?

— Да.

— Когда я все выяснил, я нашел способ подслушать встречу в Парламенте в офисе самой Маргарет. Я слышал, как она говорила с неизвестными представителями Черных Шахмат о том, каким будет следующий шаг по обнаружению ключей. Она попросила использовать Мистера Тика и Миссис Так, чтобы ты совершила путешествие во времени и нашла их.

— Полагаю, Вам известны Мистер Тик и Миссис Так по Стране Чудес.

— Они — худшие из худших. Исключительное зло. Но с ними ничего не поделаешь. Они не лгут.

— Потому что они само время.

— Верно.

— Тогда почему Вы мне ничего не сказали?

— Потому что они не приблизятся к тебе, пока будут думать, что я исчез. Я думал, что здесь дело не только в ключах, за всем этим кроется нечто большее. Поэтому я заставил их думать, будто исчез, и потом последовал за тобой сюда, чтобы помочь. В конце концов, не такая уж плохая идея найти ключи.

— Уверена, у Вас имеются свои коварные намерения, чтобы заполучить их, как всегда. — Я разглядывала его. — Но как Вам самому удалось путешествие во времени?

— Воспользовался Том Тауэром. Это было довольно рискованно, но у меня был секретный пергамент с тайной формулой самого Николы Теслы, ты ведь знаешь, кто это, да?…, о том, как воспользоваться башней для путешествия во времени на четырнадцать лет в будущее.

— Почему четырнадцать лет? Что такого в этом числе?


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: