220

Лишь бы жить, и отлично все! (стих Мецената, цитируемый Сенекой в 101-м «Нравственном письме к Луцилию» / Пер. С. Ошерова; ср.: т. II, гл. I V, с. 266).

221

Шпилберг — крепость в Брунне (Брно), австрийская государственная тюрьма. И в XIX в. условия содержания в ней были ужасны, как пишет о том итальянец Сильвио Пеллико в книге воспоминаний «Мои тюрьмы» (1833). Казанова был там в июне 1785 г.

222

Не нашли сицилийские даже тираны (лат.). См. выше.

223

«Rationarium» — «Летосчисление» (1633), латинское сочинение французского историка иезуита Дени Пето.

224

Все в смятении душа, что тревожится за будущее (Сенека. Нравственные письма к Луцилию. Письмо 98,6 / Пер. С. Ошерова).

225

Спрятано (лат.).

226

Этот орден основал Джироламо Эмилиане в г. Сомаске (около Бергамо). Монахи-наставники посвящали себя обучению сирот. В их семинариях учился и Казанова в 1742–1743 гг.

227

На самом деле два года. Марино Бальби попал в Пьомби 5 ноября 1754 г., приговорен к 5 годам.

228

Немецкие поселения на территории Венецианской республики.

229

Это не остров, а городок в Истрии, неподалеку от Триеста, принадлежавшего тогда Австрии.

230

Графу Розенбергу.

231

Гадания по Вергилию (лат.).

232

Меж концом октября и началом ноября (ит.).

233

В два часа дня.

234

Тот не заслуживает веры, кто не доверяет другому (ит.) (Метастазио. Оставленная Дидона, 1, 4).

235

Непокорному — палку (лат.).

236

Во время пожара Трои Эней вынес на плечах своего отца Анхиза (Вергилий. Энеида, песнь II).

237

Арсеналотти — стража Арсенала и Большого Совета.

238

Не умру, но буду жить и возвещать дела Господни (Псалтирь. Пс. 117, 17).

239

Строго наказал меня Господь; но смерти не предал меня (Псалтирь. Пс. 117, 18).

240

И здесь мы вышли вновь узреть светила (Данте. Божественная комедия. Ад. Песнь XXXIV, 139/Пер. М. Лозинского).

241

Дворцовый канал. (Примеч. Казановы на полях.)

242

Мудреца за письмом (ит.).

Главного из пяти Мудрецов, военного министра.

243

Здесь положил он предел (лат.) (ср.: «Утверждает в пределах твоих…». Псалтирь, Пс. 147, 3).

244

Предвечный да позаботится об остальном, либо Фортуна, коли касается это ее (ит.) (Ариосто. Неистовый Роланд. Песнь XXII. Строфа 57, 3–4).

245

Расставшись с монахом, Казанова находит приют у жены начальника сбиров, отправившегося ловить беглецов, с трудом добирается до Борго и вместе с Бальби едет на почтовых в Мюнхен. Окончательно они расходятся в Аугсбурге. Впоследствии Бальби безуспешно пытался перейти в протестанство, но, оставшись без средств к существованию, вернулся с повинной в Венецию, отсидел еще два года в Пьомби, был сослан в отдаленный монастырь. Испросив у папы Климента XIII дозволение перейти в белое духовенство, он воротился в Венецию. Умер в нищете.

Казанова приезжает в Париж 5 января 1757 г. и останавливается у своих друзей Баллетти. В этот день Дамьен нанес ножом Людовику XV легкую рану, чтобы напомнить ему о его королевских обязанностях.

246

Перевод А. Строева и И. Стаф

247

Министр — аббат де Бернис. Казанова писал эту часть еще до его кончины (1794) и потому во многих местах вычеркивал его имя из рукописи. Но аббат сделался министром иностранных дел только в июне 1757 г.

248

Маркизе де Помпадур.

249

Генерал-контролер — министерская должность, созданная Генрихом II в 1547 г. Генерал-контролер надзирал за сельским хозяйством, торговлей, внутренними делами и, главное, финансами.

250

Граф де Стенвиль стал герцогом де Шуазелем только в 1758 г., после его назначения на пост министра иностранных дел.

251

Военное училище было основано в 1751 г. для воспитания пятисот дворянских недорослей, получавших после четырехлетнего обучения чин корнета. Для покрытия расходов был изобретен налог с игральных карт, но его оказалось недостаточно.

252

После того как в 1720 г. потерпела крах попытка шотландца Джона Лоу реформировать финансы Франции, выпущенные им бумажные ассигнации обесценились, тысячи людей разорились. Он был изгнан из страны, а его противника Дюверне вернули из ссылки.

253

Гарпократ — в греческой мифологии — бог молчания.

254

Семилетняя война между Францией, Австрией, Россией, Саксонией, Швецией, Испанией, с одной стороны, и Англией, Пруссией, Ганновером — с другой.

255

Два ливорнца, братья Кальзабиджи, предложили по образцу «генуэзского лото» (его принцип в общих чертах соответствует нашему Спортлото) устроить лотерею для покрытия расходов Военного училища и взяли на себя руководство ею. Казанова преувеличивает свою роль в этом деле. Первый тираж состоялся через год после описываемых событий, в 1758 г., а уже в 1759 г. братья Кальзабиджи, не отличавшиеся особой честностью, были отстранены. В 1776 г. лотерея Военного училища была заменена Королевской лотереей.

256

При прочих равных условиях (лат.).

257

«Квинта» — пять номеров, «кватерна» — четыре, «терна» — три, «амба» — два.

258

Ламот унаследовала от покойного мужа, генерала Ламота, привилегию на торговлю «золотыми каплями», исцелявшими ото всех болезней (паралича, желтухи, дизентерии, астмы и т. д.). Они славились даже за пределами Европы.

259

Любовником Разетти был не Фонпертюи, а его брат, Папийон да ла Ферте, также интендант королевских увеселений.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: