293

Полифиловы талисманы — из символического романа «Гипнеротомахия Полифилова» (ок. 1467, опубл. 1499), автором которого считается либо доминиканец Франческо Колонна, либо Феличе Фелициана.

294

Анаэль, или Анаил — ангел пятницы, находящейся под покровительством Венеры; дух этой планеты — Хагит.

295

Число минут в планетарном часе ежедневно меняется потому, что считаются двенадцать часов от рассвета до заката и от заката до рассвета.

296

Розенкрейцеры — секта иллюминистов, братство, возникшее в конце XV в., возрождавшее таинства древнеегипетских жрецов и Фараонов. Многие розенкрейцеры занимались алхимией, поисками философского камня. Их учение оказало существенное влияние на масонов, им интересовались Р. Декарт, Г. Лейбниц, Ф. Бэкон, Я. Бёме. В конце XVIII в. секта распалась, но возродилась век спустя. В настоящее время насчитывает 6 миллионов адептов.

297

Электрум — самородный сплав серебра и золота.

298

Подобное впечатление производил на гостей графа Вальдштейна сам Казанова в те годы, когда писал мемуары; он казался благородным, но жалким осколком минувшей эпохи.

299

Со знаменитым авантюристом встречался в Париже в 1778 г. Д. И. Фонвизин: «Что ж надлежит до другого чудотворца, Сен-Жерменя, я расстался с ним дружески, и на предложение его, коим сулил он мне золотые горы, ответствовал благодарностию, сказав ему, что если он имеет столь подходящие для России проекты, то может отнестись с ними к находящемуся в Дрездене нашему поверенному в делах. Лекарство его жена принимала, но без всякого успеха».

Казанова ревниво относился к сопернику и постарался вывести г-жу д’Юрфе из-под его влияния. В конце жизни он разоблачал чародея в трактате «Разговор мыслителя с самим собой» (1786).

300

Возможно, Казанова образовал это имя, вспомнив о знаменитой книге Н. Монфокова де Виллара «Граф Габалис» (1670), рассказывающей об общении со стихийными духами. Потом оно стало розенкрейцерским именем Казановы — Парализе Галтинард (вторая часть его — анаграмма Сейнгальта).

301

Перевод А. Строева

302

Свадьба Франческо Казановы с Марией Жанной Жоливе (1734–1773, сценическое имя д’Аланкур) состоялась на четыре года позже, 26 июня 1762 г.

303

Казанова объединяет две свои поездки в Голландию, состоявшиеся в 1758 и 1759 гг.

304

Война окончилась через пять лет.

305

Их просила продать г-жа д’Юрфе, что Казанова и сделал, получив 18 (12, как он утверждал) тысяч франков комиссионных.

306

Перевод А. Строева

307

По всей видимости, голландский финансист Томас Хопе. Казанова влюбился в его дочь Эстер (племянницу?), завоевал его уважение с помощью кабалистики, и Д. О. помог ему во всех торговых операциях.

308

Перевод А. Строева

309

В январе 1759 г., когда Казанова вернулся, Бернис уже месяц как ушел в отставку и покинул Париж.

310

Предки Вольтера, Аруэ, были мещане, только его отец, купив судейскую должность, стал потомственным дворянином. Придворный чин достаточно много значил для писателя, к которому аристократы относились презрительно-высокомерно. При французском дворе было четыре Первых палатных дворянина, которые прислуживали монарху вместе с интендантами королевских развлечений, подавали ему рубашку при вставании, следили за его гардеробом.

311

В Голландии Казанова встретил возлюбленную своей юности Терезу Имер и ее детей — пятилетнюю Софи, его собственную дочь, и двенадцатилетнего Джузеппе, сына танцовщика Помпеати. Он взял мальчика на воспитание.

312

Сильвия умерла 18 сентября 1758 г., еще до первой поездки Казановы в Голландию.

313

Тридентский собор — состоялся в 1545–1563 гг.

314

В том же состоянии (лат.).

315

В феврале 1762 г.

316

Не в Барейте, а в Вене.

317

Малая Польша — квартал в предместье Сент-Оноре. Дом Казановы назывался Краков, а не Варшава, принадлежал он Мартену Леруа.

318

Перевод А. Строева

319

Именно вопросам наследства была посвящена диссертация Казановы, защищенная в Падуе в 1742 г. Но аналогичные налоги уже пытались вводить во Франции в середине XVII в.

320

Между живыми (лат.).

321

Субиз потерпел сокрушительное поражение от Фридриха II в битве при Росбахе (1757).

322

Вдали от дел (лат.) (Гораций. Эподы, II, 1).

323

При прочих равных условиях (лат.).

324

Виктория Редзонико умерла 29 июля 1758 г., через 20 дней после избрания сына папой римским, но ей уже было 90 лет.

325

Т. е. внутри бывшего монастыря тамплиеров (XIII в.), перешедшего в XVI в. к мальтийским рыцарям, великим приором которых во Франции с 1749 г. был принц Конти. Там находили приют коммерсанты, не относящиеся ни к какой корпорации, укрывались несостоятельные должники.

326

Перевод А. Строева

327

Шнурком изнутри открывалась дверца кареты.

328

Любить и быть разумными едва ли могут и сами боги (лат.) (Публий Сир. Сентенции, 25).

329

М-ль де Буленвилье — это та самая Шарпийон, которая через четыре года измучит Казанову в Лондоне.

330

Векселя генеральных откупщиков (Мезьер был им с 1756 по 1784 г.) играли роль банковых билетов.

331

Фор л’Эвек — долговая тюрьма (1674–1783). Арест произвели 23 августа 1759 г. на улице, ведь в Тампле Казанова был в неприкосновенности. Но причина ареста была не иск Гарнье, а неуплата векселей, использование поддельных. Судебные преследования против Казановы возбудили А. Петитен и Ш. Л. Обри.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: