Yet it was as if a ray of some bright hope shone on him in the darkness. He tore himself away and rushed inside—to her, to her again, his queen forever! Isn’t one hour, one minute of her love worth the rest of my life, even in the torments of disgrace?” This wild question seized his heart. “To her, to her alone, to see her, to hear her, and not to think of anything, to forget everything, if only for this one night, for one hour, for one moment!” Still on the veranda, just at the door, he ran into the innkeeper, Trifon Borisich. He looked gloomy and worried, and seemed to be coming to find him.
“What is it, Borisich? Are you looking for me?”
“No, sir, not you,” the innkeeper seemed suddenly taken aback. “Why should I be looking for you? And you ... where were you, sir?”
“Why are you so glum? Are you angry? Wait a bit, you’ll get to bed soon ... What time is it?”
“It must be three by now. Maybe even past three.”
“We’ll stop, we’ll stop.”
“Don’t mention it, it’s nothing, sir. As long as you like, sir...”
“What’s with him?” Mitya thought fleetingly, and ran into the room where the girls were dancing. But she was not there. She was not in the blue room, either; only Kalganov was dozing on the sofa. Mitya peeked behind the curtain—she was there. She was sitting in the corner, on a chest, her head and arms leaning on the bed beside her, crying bitterly, trying very hard to hold back and stifle her sobs so that no one would hear her. Seeing Mitya, she beckoned to him, and when he ran over to her, she caught him firmly by the hand.
“Mitya, Mitya, I did love him!” she began in a whisper. “I loved him so, all these five years, all, all this while! Did I love him, or only my spite? No, him! Oh, him! It’s a lie that I loved only my spite and not him! Mitya, I was just seventeen then, he was so tender with me, so merry, he sang me songs ... Or did he only seem that way to me, to a foolish girl ... ? And now, Lord, it’s not the same man, not him at all. And it’s not his face, not his at all. I didn’t even recognize his face. I was driving here with Timofei and kept thinking, all the way I kept thinking: ‘How shall I meet him, what shall I say, how shall we look at each other ... ?’ My soul was frozen, and then it was as if he emptied a bucket of slops on me. He talks like a schoolmaster: it’s all so learned, so pompous, he greeted me so pompously I didn’t know what to do. I couldn’t get a word in. At first I thought he was embarrassed in front of the other one, the tall one. I sat looking at them and thought: why is it I don’t know how to speak with him now? You know, it’s his wife that did it to him, the one he married then, after hedroppedme ... She’s the one that changed him. What shame, Mitya! Oh, I’m ashamed, Mitya, ashamed, so ashamed for my whole life! Cursed, cursed be those five years, cursed!” And again she dissolved in tears, yet without letting go of Mitya’s hand, holding on to it firmly.
“Mitya, my dear, wait, don’t go, I want to tell you something,” she whispered, and suddenly looked up at him. “Listen, tell me whom I love? I love one man here. Who is it? You tell me.” A smile lighted on her face swollen with tears, her eyes shone in the semidarkness. “Tonight a falcon walked in, and my heart sank inside me. ‘You fool, this is the one you love,’ my heart whispered to me at once. You walked in and brightened everything. ‘What is he afraid of?’ I thought. And you really were afraid, quite afraid, you couldn’t speak. ‘He’s not afraid of them—how can he be afraid of anyone? It’s me he’s afraid of, just me.’ But Fenya did tell you, you little fool, how I shouted to Alyosha out the window that I loved Mitenka for one hour, and am now going off to love ... another. Mitya, Mitya, how could I be such a fool to think I could love another after you! Do you forgive me, Mitya? Do you forgive me or not? Do you love me? Do you?”
She jumped up and grasped him by the shoulders with both hands. Mute with rapture, Mitya gazed into her eyes, at her face, her smile, and suddenly, embracing her firmly, began kissing her.
“Will you forgive me for tormenting you? I tormented all of you from spite. I drove that old man out of his mind on purpose, just from spite ... Do you remember how you once drank at my place and broke the glass? I remembered it, and today I, too, broke a glass as I drank to ‘my base heart.’ Mitya, my falcon, why aren’t you kissing me? You kissed me once and tore yourself away, to look, to listen ... Why listen to me! Kiss me, kiss me harder, like this! Let’s love, if we’re going to love! I’ll be your slave now, your lifelong slave! It’s sweet to be a slave...! Kiss me! Beat me, torment me, do something to me ... Oh, how I deserve to be tormented ... Stop! Wait, not now, I don’t want it to be like that ... ,” she suddenly pushed him away. “Go, Mitka, I’ll drink wine now, I want to get drunk, I’m going to get drunk and dance, I want to, I want to!”
She broke away from him and went out through the curtain. Mitya followed after her like a drunk man. “Come what may, whatever happens now, I’ll give the whole world for one minute,” flashed through his head. Grushenka indeed drank another glass of champagne at one gulp and suddenly became very tipsy. She sat in her former place, in the armchair, with a blissful smile. Her cheeks were glowing, her lips were burning, her bright eyes turned bleary, her passionate gaze beckoned. Even Kalganov felt a stab in his heart and went up to her.
“Did you feel how I kissed you while you were sleeping?” she babbled to him. “I’m drunk now, that’s what ... And you, aren’t you drunk? And why isn’t Mitya drinking? Why aren’t you drinking, Mitya? I drank and you’re not drinking ...”
“I’m drunk! Drunk anyway ... drunk with you, and now I’m going to get drunk with wine.” He drank another glass and—he found it strange himself—only this last glass made him drunk, suddenly drunk, though until then he had been sober, he remembered that. From then on everything began whirling around him as in delirium. He walked, laughed, talked with everyone, all oblivious of himself, as it were. Only one fixed and burning feeling made itself known in him every moment, “like a hot coal in my heart,” as he recalled afterwards. He would go over to her, sit down by her, look at her, listen to her ... And she became terribly talkative, kept calling everyone to her, would suddenly beckon to some girl from the chorus, the girl would come over, and she would sometimes kiss her and let her go, or sometimes make the sign of the cross over her. Another minute and she would have been in tears. She was also greatly amused by the “little old fellow,” as she called Maximov. He ran up to her every other minute to kiss her hands, “and each little finger,” and in the end danced one more dance to an old song, which he sang himself. He danced with particular ardor to the refrain: The piggy goes oink, oink, oink,
The calfy goes moo, moo, moo,
The ducky goes quack, quack, quack
And the goosey goes goo, goo, goo.
Then little henny walks in the door,
Cluck, cluck, she says, and cluck once more,
Ai, ai, she clucked once more!’[265]
“Give him something, Mitya,” Grushenka said, “give him a present, he’s poor. Ah, the poor, the insulted...! You know, Mitya, I will go into a convent. No, really, someday I will. Alyosha said something to me today that I’ll never forget ... Yes ... But today let’s dance. Tomorrow the convent, but today we’ll dance. I want to be naughty, good people, what of it, God will forgive. If I were God I’d forgive all people: ‘My dear sinners, from now on I forgive you all.’ And I’ll go and ask forgiveness: ‘Forgive me, good people, I’m a foolish woman, that’s what.’ I’m a beast, that’s what. But I want to pray. I gave an onion. Wicked as I am, I want to pray! Mitya, let them dance, don’t interfere. Everyone in the world is good, every one of them. The world is a good place. We may be bad, but the world is a good place. We’re bad and good, both bad and good ... No, tell me, let me ask you, all of you come here and I’ll ask you; tell me this, all of you: why am I so good? I am good, I’m very good ... Tell me, then: why am I so good?” Thus Grushenka babbled on, getting more and more drunk, and finally declared outright that she now wanted to dance herself. She got up from her armchair and staggered. “Mitya, don’t give me any more wine, not even if I ask. Wine doesn’t bring peace. Everything is spinning, the stove and everything. I want to dance. Let everybody watch how I dance ... how well and wonderfully I dance ...”