“Drink some water!” the district attorney gently repeated for the tenth time.
“I drank some, gentlemen, I drank some ... but ... come, gentlemen, crush me, punish me, decide my fate!” Mitya exclaimed, staring with horribly fixed, bulging eyes at the district attorney.
“So you positively assert that you are not guilty of the death of your father, Fyodor Pavlovich?” the district attorney asked gently but insistently.
“Not guilty! I’m guilty of other blood, of another old man’s blood, but not of my father’s. And I weep for it! I killed, I killed the old man, killed him and struck him down ... But it’s hard to have to answer for that blood with this other blood, this terrible blood, which I’m not guilty of ... A terrible accusation, gentlemen, as if you’d stunned me on the head! But who killed my father, who killed him? Who could have killed him if not me? It’s a wonder, an absurdity, an impossibility . . .!”
“Yes, who could have killed him ... ,” the district attorney began, but the prosecutor, Ippolit Kirillovich (the deputy prosecutor, but for the sake of brevity we, too, shall call him the prosecutor), exchanging glances with the district attorney, said, turning to Mitya:
“You needn’t worry about the old servant, Grigory Vasiliev. I can tell you that he is alive, he has recovered, and despite the severe beating inflicted by you, according to his and now to your own evidence, it seems he will undoubtedly live, at least in the doctor’s opinion.”
“Alive? So he’s alive!” Mitya suddenly shouted, clasping his hands. His whole face lit up. “Lord, I thank you for this greatest miracle, which you have done for me, a sinner and evildoer, according to my prayer! Yes, yes, it’s according to my prayer, I was praying all night!” And he crossed himself three times. He was nearly breathless.
“And it is from this same Grigory that we have received such significant evidence regarding you, that ... ,” the prosecutor went on, but Mitya suddenly jumped up from his chair.
“One moment, gentlemen, for God’s sake, just one moment; I’ll run to her...”
“Sorry! Right now it’s quite impossible!” Nikolai Parfenovich almost shrieked, and he, too, jumped to his feet. The men with badges laid hold of Mitya; however, he sat down on the chair himself . . .
“What a pity, gentlemen! I wanted to see her for just one moment ... I wanted to announce to her that this blood that was gnawing at my heart all night has been washed away, has disappeared, and I am no longer a murderer! She is my fiancée, gentlemen!” he suddenly spoke ecstatically and reverently, looking around at them all. “Oh, thank you, gentlemen! Oh, how you’ve restored, how you’ve resurrected me in a moment ... ‘.That old man—he carried me in his arms, gentlemen, he washed me in a tub when I was a three-year-old child and abandoned by everyone, he was my own father . . .!”
“And so you ... ,” the district attorney began.
“Sorry, gentlemen, sorry, just one more minute,” Mitya interrupted, putting both elbows on the table and covering his face with his hands, “let me collect myself a little, let me catch my breath, gentlemen. It’s all terribly shocking, terribly—a man is not a drumskin, gentlemen!”
“Have some more water,” muttered Nikolai Parfenovich.
Mitya took his hands away from his face and laughed. His look was cheerful; he had quite changed, as it were, in a moment. And his whole tone was changed: here now sat a man once again the equal of all these men, of all these previous acquaintances of his, exactly as if they had all come together the day before, when nothing had happened yet, somewhere at a social gathering. Let us note, incidentally, that when he first came to our town, Mitya was warmly received at the commissioner’s house, but later, especially during the last month, Mitya hardly ever visited him, and the commissioner, meeting him in the street, for example, frowned deeply and bowed to him only out of politeness, which circumstance Mitya noted very well. His acquaintance with the prosecutor was even more distant, but to the prosecutor’s wife, a nervous and fantastic lady, he sometimes paid visits, most respectful visits, by the way, himself not even quite knowing why he was calling on her, and she always received him kindly, taking an interest in him for some reason, until quite recently. He had not yet had time to make the acquaintance of the district attorney, though he had met him and even spoken with him once or twice, both times about the female sex.
“You, Nikolai Parfenovich, are, I can see, a most skillful investigator,” Mitya suddenly laughed gaily, “but now I will help you myself. Oh, gentlemen, I am resurrected ... and do not take it amiss that I address you so casually and directly. Besides, I’m a little drunk, that I will frankly admit. I believe I had the honor ... the honor and the pleasure of meeting you, Nikolai Parfenovich, at the home of my relation, Miusov ... Gentlemen, gentlemen, I do not claim to be equal, I quite understand who I am now, as I sit here before you. A horrible suspicion hangs over me ... if Grigory has given evidence regardingme ... then of course, oh, of course it hangs over me! Horrible, horrible—I quite understand! But—to business, gentlemen, I’m ready, and now we’ll make short work of it, because, listen, listen, gentlemen. You see, if I know I am not guilty, then of course we can make short work of it! Can’t we? Can’t we?”
Mitya spoke much and quickly, nervously and expansively, and as if he decidedly took his listeners for his best friends.
“So, for the present we shall write down that you radically deny the accusation brought against you,” Nikolai Parfenovich pronounced imposingly, and, turning to the clerk, he dictated in a low voice what he was to write down.
“Write down? You want to write it down? Well, write it down then, I consent, I give my full consent, gentlemen ... Only, you see ... Wait, wait, write it down like this: ‘Of violence—guilty; of inflicting a savage beating on a poor old man—guilty.’ And then, within himself, too, inside, in the bottom of his heart, he is guilty—but there’s no need to write that down,” he turned suddenly to the clerk, “that is my private life, gentlemen, that doesn’t concern you now, the bottom of my heart, I mean ... But of the murder of his old father—not guilty! It’s a wild idea! It’s an utterly wild idea...! I’ll prove it to you and you’ll be convinced immediately. You’ll laugh, gentlemen, you’ll roar with laughter at your own suspicion...!”
“Calm yourself, Dmitri Fyodorovich,” the district attorney reminded him, apparently as if he wished to subdue the frenzied man with his own calmness. “Before continuing the interrogation, I should like, if only you will agree to answer, to hear from you a confirmation of the fact that you seem to have disliked the late Fyodor Pavlovich, and were in some sort of permanent dispute with him ... Here, in any case, a quarter of an hour ago, I believe you were pleased to say that you even wanted to kill him: ‘I did not kill him,’ you exclaimed, ‘but I wanted to kill him! ‘“
“I exclaimed that? Ah, maybe I did, gentlemen! Yes, unfortunately I wanted to kill him, wanted to many times ... unfortunately, unfortunately!”
“You wanted to. Would you be willing to explain what principles in fact guided you in this hatred for the person of your parent?”
“What’s there to explain, gentlemen!” Mitya shrugged gloomily, looking down. “I’ve never hidden my feelings, the whole town knows of it—everyone in the tavern knows. Recently, in the monastery, I announced it in the elder Zosima’s cell ... That same day, in the evening, I beat my father and nearly killed him, and swore in front of witnesses that I would come back and kill him ... Oh, there’s a thousand witnesses! I’ve been shouting for the whole month, everyone is a witness...! The fact is right there, the fact speaks, it cries out, but—feelings, gentlemen, feelings are something else. You see, gentlemen,” Mitya frowned, “it seems to me that you have no right to question me about my feelings. You are empowered, I understand that, but this is my business, my inner business, an intimate thing, but ... since I haven’t hidden my feelings before ... in the tavern, for instance, but have talked of it to all and sundry, so I won’t ... I won’t make a secret of it now, either. You see, gentlemen, I quite understand that in that case there is horrible evidence against me: I told everyone I would kill him, and suddenly he is killed: who else but me in that case? Ha, ha! I don’t blame you, gentlemen, I don’t blame you at all. I’m struck to the epidermis myself, because who, finally, did kill him in that case, if not me? Isn’t that so? If not me, then who, who? Gentlemen,” he suddenly exclaimed, “I want to know, I even demand it of you, gentlemen: where was he killed? How was he killed, with what and how? Tell me,” he asked quickly, looking around at the prosecutor and the district attorney.